Translation of "experience any issues" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Wisdom depends on experience, and not just any experience.
فالحكمة تعتمد على الخبرة، وليس أية خبرة وحسب،
Any other issues.
5 أية مسائل أخرى.
Any other issues
11 أي مسائل أخرى
I never dreamed that any mere physical experience
لم احلم قط انه مجرد تجربة جسدية
Darling, if you'd had any business experience at all...
يا حبيبى.. لو كانت لديك فقط اية خبرة فى هذا المجال
Can you remember, when you were very little, any experience like that of any kind?
هل تذكرين ، تجربة كهذه حين كنت طفلة
Should you experience any discomfort, immediately refrain from using the
،إذا شعرت بأي تعب توقف على الفور عن استخدام قلادة
Is there any room for that experience in Atheism 2.0?
هل هناك مرادف لذلك الشيء في إلحاد 2.0
Can Kim lead on these and other issues that are beyond his experience?
هل يستطيع كيم أن يقوم بدور الزعيم فيما يتصل بمثل هذه القضايا وغيرها التي تتجاوز مجال خبراته الدلائل لا تبشر بالخير.
Sehat Sroush , the series director does not have any filmmaking experience.
مخرج المسلسل سهات سروش لا يملك أي خبرة في الإخراج.
You hadn't any experience... and I must be, what I am.
ليس لديك أى خبرة و يجب أن أكون ما أنا
Did you ever experience any unusual mental state during the war?
هل واجهت أي حالة عقلية غير عادية أثناء الحرب
Any outstanding issues must be resolved through negotiations.
وأيــة مسائــل معلقة يجب أن تحل عن طريق المفاوضات.
Hardly any other State member of the Assembly shares this unique experience.
وﻻ توجد أية دولـــة عضو أخرى في الجمعية العامة تعاني من هذه التجربة الفريدة.
Experience has shown that sectoral issues are affected by, and have ramifications for, other sectors.
وقد أظهرت الخبرة أن المسائل القطاعية تتأثر بالقطاعات اﻷخرى وتؤثر عليها.
If for any reason the CSCE, because of its meagre experience and opportunities, is unable to cope with certain conflicts, these issues can be forwarded to the United Nations Security Council.
وإذا عجز المؤتمر، ﻷي سبب، لضآلة خبرته وفرصه، عن التصدي لبعض الصراعات، فيمكن إحالة هذه القضايا الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
(a) Issues arising from experience in the implementation of Economic and Social Council resolution 1296 (XLIV)
)أ( المسائل الناشئة عن الخبرة المكتسبة في مجال تنفيذ قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٢٦٩ )د ٤٤(
Clients do not need to have any previous experience or expertise in art.
لا يحتاج العملاء إلى أي خبرة سابقة او اطلاع في الفن.
This faith in the fictional is essential for any kind of theatrical experience.
يؤلف الإيمان الشعري. ماركو هذا الإيمان بالخيال هو جوهري لأي نوع من التجارب المسرحية.
Yeah. While in the Army, did you have any experience in procurement? No.
هل إكتسبت أى خبرة فى مجال المشتروات و أنت فى الجيش
Can Kim lead on these and other issues that are beyond his experience? Foreboding is in order.
هل يستطيع كيم أن يقوم بدور الزعيم فيما يتصل بمثل هذه القضايا وغيرها التي تتجاوز مجال خبراته الدلائل لا تبشر بالخير.
Employability education vocational training work experience career guidance and job counselling school to work transition other issues
أهلية العمالة التعليم التدريب الحرفي الخبرة بالعمل التوجيه المهني والإرشاد الوظيفي الانتقال من المدرسة إلى العمل مسائل أخرى
UNCTAD has a long experience of addressing issues relating to macro economic balance in resource dependent economies.
67 ولدى الأونكتاد خبرة طويلة في معالجة القضايا المتعلقة بالتوازن الاقتصادي الكلي في الاقتصادات التي تعتمد على الموارد.
MT This faith in the fictional is essential for any kind of theatrical experience.
ماركو هذا الإيمان بالخيال هو جوهري لأي نوع من التجارب المسرحية.
In any case, since our experience is recent, our wealth of experience can be easily shared with those interested, and eventually generate positive momentum.
وعلى أية حال، وحيث أن تجربتنا ما زالت حديثة، فإن خبـرتنا الثــريـة يمكـن تشاطرها مع الأطـراف المهتمـة، ويمكـن أن تولـ ـد في نهاية المطاف زخما إيجابيــا.
Finally, CAFTA fails to address labor issues in any significant way.
وأخيرا ، فقد أثبتت اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى فشلها في التعامل مع قضايا العمالة بأي شكل ذي مغزى.
In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.
وفي العديد من الحالات، تلقي الاعتبارات السياسية بظلالها الكئيبة على القضايا القانونية أو البيروقراطية.
41. The growing body of experience with the programme approach in the United Nations system involves an ongoing review of concepts and practical issues in the light of experience.
٤١ إن مجموعة التجارب المتزايدة بشأن النهج البرنامجي في منظومة اﻷمم المتحدة تنطوي على استعراض جار للمفاهيم والقضايا العملية في ضوء الخبرة.
That experience raised many issues regarding policies for data submission and data access as well as confidentiality concerns.
وأثارت هذه التجربة قضايا كثيرة بشأن سياسات تقديم البيانات والوصول إلى البيانات، فضلا عن شواغل بشأن السرية.
I kept reflecting on what a great experience this would be for a student, what a great experience students of any age could have putting together an experience like the one you're having today.
رأيت كيف ستكون هذه تجربة رائعة لطالب كم ستكون تجربة عظيمة لطالب من أي عمر نقوم بالتجربة كحدث اليوم
In any further consideration, we will need to weigh carefully any lessons that can be learned from our experience with UNISPACE 2.
وفي أية مناقشات أخرى سنكون بحاجة الى التقييم الدقيق ﻷية دروس يمكن استخﻻصها من تجربتنا مع يونيسبيس الثاني.
Neither Wolfowitz nor Fiorina have any training or experience in economic development or financial markets.
كما أن أيا من المرشحين لم يتلق أي تدريب ولا يتمتع بأية خبرة في مجالات التنمية الاقتصادية أو الأسواق المالية.
They will not experience any death other than that which they have already been through .
لا يذوقون فيها الموت إلا الموتة الأولى أي التي في الدنيا بعد حياتهم فيها ، قال بعضهم إلا بمعنى بعد ووقاهم عذاب الجحيم .
That is our consistent policy, not subject to any changes dictated by short term experience.
هذه سياستنا الثابتة التي ﻻ تخضع ﻷية تغيرات تمليها التجربة على المدى القصير.
While some teams felt that the absence would have helped in better understanding concerns and expectations, one team indicated that in its experience this did not produce any change of atmosphere, nor of issues brought up.
ففي حين شعرت بعض اﻷفرقة أن غيابه كان يمكن أن يساعد في تحسين التفهم لنواحي القلق وللتوقعات، اشار أحد اﻷفرقة إلى أن خبرته تدل على أن غياب هذا الممثل لم يكن ليغير الجو وﻻ القضايا المطروحة للبحث.
Any sustainable solution required the issues dividing the parties to be resolved.
84 وأضافت أن الحل الدائم لا بد وأن يتجاوز المشاكل التى تباعد بين الطرفين.
15 00 Discussion of any other issues relating to codes of conduct
00 15 مناقشة أية قضايا أخرى متصلة بمدونات السلوك
This information would not be relevant to any issues before the court.
هذه المعلومات ل ن ت ك ون مهمة لتطرح أمام المحكمة.
3.12 The Ombudsman may be consulted on policy issues where his or her views and experience may prove useful.
3 12 يجوز استشارة أمين المظالم في مسائل السياسة العامة التي قد تفيد فيها آراؤه وخبرته.
I am is a completely empty experience, it's devoid of any content, and when I experience it directly, on its own, there's the possibility for a realization
الأنا تجربة فارغة تماما ، تخلو من أي محتوى، وعندما أجربها مباشرة، توجد إحتمالية للإدراك
Those issues pertained to any question concerning the responsibility of any State for the conduct of an international organization.
وهاتان القضيتان متعلقتان بأي مسألة خاصة بمسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية.
Your competence and experience are without any doubt a guarantee of the success in our work.
إن كفاءتكم وخبرتكم تكفﻻن وﻻشك نجاح أعمالنا.
Any attempt to internationalize the issues or perpetuate the existence of bodies dedicated to internationalizing the issues will lead us nowhere.
وأي محاولة ﻹضفاء الطابع الدولي على المسائل أو إدامة وجود هيئات تكرس نفسها لتدويل القضايا لن تصل بنا الى أي مكان.
The exchanges which took place during CRIC on the thematic issues under review provided an analytical platform for experience sharing.
أما المبادلات التي جرت أثناء انعقاد لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتناولت القضايا المواضيعية قيد الاستعراض، فإنها قد أتاحت منطلقا تحليليا لعملية تقاسم الخبرات.
(a) Issues arising from experience in the implementation of Economic and Social Council resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968
)أ( المسائل الناشئة عن الخبرة المكتسبة في تنفيذ قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٢٩٦ )د ٤٤(، المؤرخ ٢٣ أيار مايو ١٩٦٨

 

Related searches : Experience Issues - Any Issues - Any Experience - Experience Issues With - Discuss Any Issues - Encounter Any Issues - Report Any Issues - Any Issues Arise - Foresee Any Issues - Without Any Issues - For Any Issues - Any Open Issues - Address Any Issues - Any Other Issues