Translation of "evidence based policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Strategic result 1 evidence based situation analysis for policy and action. | (أ) النتيجة الاستراتيجية 1 تحليل الحالات القائم على الأدلة للسياسات والأعمال. |
Public policy, however, should be based on evidence and logic, not glib sociological babble. | وعلى كل حال، يجب أن تعتمد السياسات العامة على المنطق والدليل وليس على الهرطقة السوسيولوجية السطحية. |
Evidence Based Economics | اقتصاد قائم على البينة |
Evidence based policy influencing is essential to ground the advocacy and provide case studies for capacity building actions. | 3 وتعتبر الأدلة المستندة إلى التأثير على السياسات العامة ضرورية من أجل إرساء دعائم الدعوة وتوفير دراسات حالة من أجل إجراءات بناء القدرات. |
Supporting coherent and coordinated strategies for building the statistical capacity needed for evidence based research and policy making. | 2 دعم استراتيجيات متسقة ومنسقة لبناء القدرة الإحصائية اللازمة للبحوث القائمة على الأدلة ورسم السياسات العامة. |
Is Evidence Based Medicine Broken? | هل أفلس الطب القائم على الدليل |
It's not based upon evidence. | لا تقوم على أدلة. إنها ترتكز على |
But awareness that principles of evidence based medicine should also guide health policy has been slower to take root. | إلا أن إدراك ضرورة توجيه السياسات الصحية طبقا لمبادئ العلاج القائم على الدليل كان بطيئا للغاية. |
The organization also provided evidence on age discrimination, abuse and gender based violations of rights to various policy forums. | كما قدمت الرابطة الأدلة المتعلقة بالتمييز على أساس العمر، وسوء المعاملة وانتهاك الحقوق على أساس نوع الجنس، إلى مختلف منتديات السياسة العامة. |
Provisional liberty based on insufficient evidence. | الحري ة المؤق تة لعدم كفايه الادله هذا لن يستمر طويلا من أجلى |
Enter the evidence based activist, the factivist. | والناشط الذي يعتمد على الأدلة والحقائق اي الحقاشط يدخل. |
We need scientifically literate politicians adept at evidence based critical thinking to translate these findings and recommendations into policy and international agreements. | ونحن في حاجة إلى ساسة مثقفين علميا يتسمون بالمهارة في التفكير النقدي المستند إلى الأدلة لترجمة المكتشفات والتوصيات التي توصلت إليها هذه الهيئة إلى خطة سياسية واتفاقيات دولية. |
I think, has a duty to demand of their politicians that we make policy based on scientific evidence and on common sense. | أعتقد انه مسؤل عن السياسين الذين إنتخبوهم بأن يجبروهم على اقرار السياسات تبعا للادلة العلمية وتبعا للمنطق السليم |
Family oriented initiatives are becoming more evidence based. | 56 وأصبحت المبادرات الموجه ة نحو الأسرة الآن تستند إلى الأدلة بقدر أكبر. |
What is the evidence upon which this is based? | ما هي الدلائل التي يستند عليها ذلك |
UNICEF increased its efforts to systematize its engagement with national planning instruments which determine investments in children, including through evidence based advocacy and policy dialogue. | 142 زادت اليونيسيف من جهودها الرامية إلى إضفاء الطابع المنهجي على اشتراكها في أدوات التخطيط الوطني التي تحدد الاستثمارات في الأطفال، بما في ذلك من خلال الدعوة القائمة على الأدلة وحوار السياسة. |
The four areas identified as high priority by ample population based and disease based evidence are | والمجالات الأربعة التي حـ ـددت على أنها ذات أولوية عليـا وحيث يوجـد دليل كاف من حيث السكان والأمراض على ذلك هـي |
But economics is not evidence based in selecting its theoretical paradigms. | لكن الاقتصاد لا يقوم على البينة فيما يتصل باختيار النموذج النظري. |
This is a cancer at the core of evidence based medicine. | يعد ذلك بمثابة مرض السرطان الذي يصيب صميم الطب القائم على الأدلة |
But economics is not evidence based in selecting its theoretical paradigms. Economic policy initiatives are often taken without all the empirical pre testing that could have been done. | لكن الاقتصاد لا يقوم على البينة فيما يتصل باختيار النموذج النظري. وغالبا ما تتخذ المبادرات المتعلقة بالسياسات الاقتصادية دون أجراء كل الاختبارات التجريبية المسبقة التي كان ينبغي أن تتم. |
(g) Industrial policy advice based on applied research | (ز) إسداء المشورة بشأن السياسة الصناعية استنادا إلى البحوث التطبيقية |
That is a wrong deduction, based on evidence that does not exist. | هذا استدلال خاطئ بطبيعة الحال لأنه يعتمد على دليل لا وجود له. |
Effective criminal justice reform and practices should, where possible, be evidence based. | فالبيانات التي ت تخذ أساسا للقياس ضرورية لتقييم اتجاهات أي تدخل معين وفاعليته على السواء. |
Selecting evidence based interventions and operational strategies using a life cycle approach | باء اختيار تدخلات قائمة على الأدلة واستراتيجيات عملية باستخدام نهج دورة الحياة |
This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice. | ويشمل ذلك تخصيص استثمارات كبيرة في المعارف والأبحاث والممارسات المستندة إلى الأدلة. |
Measures must be based on the quot best scientific evidence available quot . | ويتعين تأسيس التدابير على quot أفضل اﻷدلة العلمية المتوفرة quot . |
So, why not let evidence, rather than theory, guide policy? Unfortunately, it is hard to get clear cut evidence of causality. | لماذا إذن لا ندع الأدلة، وليس النظرية، توجه السياسة من المؤسف أنه من الصعب التوصل إلى أدلة سببية قاطعة. |
Recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire. | يقدم لنا التاريخ الحديث أدلة مقنعة تؤكد أن السياسة القائمة على تعمد تشويه الحقيقة ترتد عواقبها في النهاية إلى نحور أصحابها. |
Such a policy cannot be based on the old precepts of the policy of containment. | وتلك السياسة ﻻ يمكن أن تقام على مفاهيم قديمة لسياسة اﻻحتواء. |
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach. | وأيدت وفود أخرى اعتماد منهجية قائمة على أساس النتائج أو الأدلة لتحديد الأولويات البرنامجية، بدلا من النهج القائم على حقوق الإنسان . |
Other delegations favoured a results or evidence based methodology to determine programme priorities, instead of a human rights based approach. | وأيدت وفود أخرى اعتماد تكنولوجيا قائمة على أساس النتائج أو الأدلة لتحديد الأولويات البرنامجية، بدلا من النهج القائم على حقوق الإنسان . |
Yet there is little evidence that economic policy makers have considered gender as a key variable in their policy making. | ورغم ذلك ﻻ يوجد دليل كاف على أن صانعي السياسات اﻻقتصادية كانوا يعتبرون النوع متغيرا رئيسيا عند صنعهم لتلك السياسات. |
Situation analyses supported by disaggregated and recent data on maternal and child health and nutrition are available and used to guide evidence based policy and action globally and in all countries | هناك تحليلات حالة مدعومة ببيانات مفصلة حسب نوع الجنس وبيانات حديثة بشأن صحة الأم والطفل والتغذية متوافرة وتستخدم لتوجيه السياسات والأعمال القائمة على الأدلة على الصعيد العالمي وفي جميع البلدان |
Sami was arrested for twenty six counts of child pornography based on computer evidence. | تم اعتقال سامي بستة و عشرين تهمة بالحيازة على صور إيباحي ة للأطفال على أساس أدل ة حاسوبي ة. |
Secondary sources are written accounts of history based upon the evidence from primary sources. | s مصدر ثانويمكتوبة حسابات التاريخ استنادا إلى الأدلة المستقاة من المصادر الأولية. |
Material evidence had later proved that those confessions had been based on false testimony. | وقد أثبتت الأدلة المادية لاحقا أن تلك الاعترافات قائمة على شهادة زور. |
Of course, public policy on any punishment cannot wait until the evidence is perfect. | مما لا شك فيه أن السياسة العامة إزاء أية عقوبة لا تملك أن تنتظر حتى يتوفر لها الدليل القاطع. |
Recognizing that the statistical, behavioural, criminological, sociological and clinical disciplines, among others, together with the evaluation of research and practice, all provide important sources of evidence for policy makers in developing evidence based policies for reducing the demand for and supply of illicit drugs, | ورغبة منها في تعزيز الاهتمام العالمي المتزايد بتطوير وتطبيق المعرفة في هذا الميدان وضمان أن توف ر البحوث المعرفة للقوى العاملة المقبلة، |
The basic principles on which the policy is based are | والركائز الأساسية التي تقوم عليها هذه السياسة هي |
But the bottom line is that the ongoing reevaluation of cancer screening is evidence based. | ولكن خلاصة القول هنا هي أن إعادة التقييم الجارية للكشف عن السرطان قائمة على أدلة واضحة. |
Only then will it be possible to develop evidence based guidelines for its recommended use. | وآنذاك فقط سوف يتسنى لنا رسم الخطوط الهادية القائمة على الدليل فيما يتصل بالمواقف التي يوصى فيها باستخدامه. |
It also enables UNICEF to recommend necessary change, based on in country experience and evidence. | وهو يمكنها أيضا من التوصية بإحداث ما يلزم من تغيير على أساس الخبرة والأدلة القطرية. |
Be costed, prioritized, evidence based, multisectoral, and include clear and simple monitoring and evaluation frameworks | أن تحدد تكاليفها وتعطى الأولوية وأن تكون مبنية على الأدلة ومتعددة القطاعات وتشتمل على أطر للرصد والتقييم واضحة وبسيطة |
A mixture is classified in Category 1 based on reliable and good quality human evidence. | 3 1 2 6 5 تدرج فقرة جديدة يكون نصها كالآتي |
lots and lots of people involved lots of experts everything evidence based a huge tome. | حيث قام بإستبيان الكثير والكثير من الافراد والخبراء و وثق كل شيء بكميات كبيرة جدا |
Related searches : Evidence-based Policy - Evidence-based Policy Making - Evidence-based Practice - Evidence-based Approach - Evidence-based Research - Evidence-based Advice - Evidence-based Knowledge - Evidence Based Care - Evidence-based Interventions - Research-based Evidence - Evidence-based Policies - Evidence-based Guidance - Evidence-based Review - Evidence Based Design - Evidence Based Medicine