Translation of "ever changing nature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The nature of peace keeping is changing. | وطبيعة حفظ السلم نفسها أخذت تتبدل. |
But the nature of these projects is now changing. | بيد أن طبيعة هذه المشاريع أصبحت في تغير الآن. |
In many senses, that reflects the changing nature of conflict. | وبمعان كثيرة ذلك يعكس الطبيعة المتغيرة للصراع. |
It is a truism that nature cannot tolerate rigidity and that everything in nature is constantly changing. | ومن البديهــي أن الطبيعـة ﻻ يمكن أن تطيق الجمود وأن كل شيء بطبيعته متغير باستمرار. |
The very nature of the relations between these countries is changing. | إن طبيعة العﻻقات فيما بين هذه البلدان تتغير في صميمها. |
Foreign direct investment is changing the nature of their internal markets. | واﻻستثمـار اﻷجنبــي المباشــر يغير طبيعة أسواقها الداخلية. |
Nature tamed completely and more bountiful than ever! | رو ضت الطبيعة بالكامل... ... وأكثروفرةأكثرمنأي وقتمضى! |
Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment. | والمؤسف أن هذه المؤسسة، لم تتكيف مع بيئة دائمة التغي ر. |
The problems related to drugs are global, cross sectoral and ever changing. | إن المشاكل المتصلــة بالمخـــــدرات عالمية ومشتركة بين القطاعـــات ومتغيرة باستمرار. |
Meanwhile, the nature of the basic consuming unit the household is also changing rapidly. | ومن ناحية أخرى، فإن طبيعة الوحدة الاستهلاكية الأساسية ــ الأسرة ــ تتغير بسرعة أيضا. |
The recent International Conference on Population and Development spoke volumes about the changing nature of international dialogue and the changing role of women. | وقد ناقش المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا، مناقشة مستفيضة، الطبيعة المتغيرة للحوار الدولي، ودور المرأة المتغير. |
We must adapt it to the new realities of an ever changing world. | ويجـــب أن نوائمها مع الحقائق الجديدة لعامل متغير على الدوام. |
This includes changing the informal nature of the work and ensuring a minimum wage payment. | ويتضمن ذلك تغيير الطبيعة غير النظامية للعمل وكفالة حد أدنى للأجور. |
In today apos s changing world, the principle of universality is ever more important. | ففي العالم المتغير ليومنا هذا يكتسب مبدأ العالمية أهمية متزايدة باطراد. |
But the next president will need to recognize that the nature of leadership also is changing. | إلا أن الرئيس القادم لابد وأن يدرك أن طبيعة الزعامة أيضا قد تغيرت. |
We are continuously surprised at the changing nature of the threats facing each and every country. | ونحن نفاجأ باستمرار للطابع المتغير للتهديدات التي يواجهها كل بلد. |
The thing is, no one had ever seen it before in nature. | وفي الواقع لم يشاهدها احد من قبل على الطبيعة. |
Nye coined the term in a 1990 book, Bound to Lead The Changing Nature of American Power . | صاغ جوزيف ناي هذا المصطلح في كتابه الصادر عام 1990 بعنوان م قدرة للقيادة الطبيعة المتغيرة للقوة الأميركية . |
There is an increasing recognition of the changing nature of conflict as wars break out within States. | هناك اعتراف متزايد بالطبيعة المتغيرة للصراعات مع اندﻻع الحروب داخل الدول. |
And in the same token, the solution becomes clear, because this isn't, therefore, about changing human nature. | وفى نفس الجزء، الحل أصبح واضح، لأن هذا ليس واضح، من ناحية، عن تغيير الطبيعة الإنسانية. |
I do not see how he can ever die Nature cannot spare him. | الصفاء. أنا لا أرى كيف يمكن أن يموت من أي وقت مضى الطبيعة لا يمكن الغيار له. |
453. The integration of population into national planning systems is complicated by the changing nature of those systems. | ٤٥٣ يتعقد إدماج السكان في نظم التخطيط الوطنية بتغير طابع هذه النظم. |
They think they are changing the world at a pace as rapid as we have ever seen. | وهم يعتقدون أنهم يغيرون العالم بوتيرة لم يسبق لها مثيل في سرعتها. |
The scientific embargo if it's ever submitted to Nature, hopefully, it will be accepted. | الحظر العلمى لابد له من أن يخضع للطبيعة آملين , أنه سيكون مقبول . |
You could see the great divide too, in the changing nature of political ideas, up to about the middle 1700s. | تستطيع رؤية الانقسام العظيم أيض ا، في تغي ر طبيعة الأفكار السياسية |
In all these areas, the United Nations is responding imaginatively to the ever changing needs of the international community. | وفي جميع هذه المجالات، تستجيب الأمم المتحدة بأسلوب ابتكاري لاحتياجات المجتمع الدولي الدائمة التغير. |
In recent months the United Nations has played an active and varied role against an ever changing international background. | وفي الشهور اﻷخيرة، اضطلعت اﻷمم المتحدة بدور نشط ومتنوع في ظل خلفية دولية دائمة التغير. |
This changing nature of the battlefield essentially means that war as a conclusive event in an international conflict has become obsolete. | إن هذه الطبيعة المتغيرة لساحة المعركة تعني في الأساس أن مفهوم الحرب، باعتبارها حدثا حاسما في أي صراع دولي، أصبح يشكل مفهوما عتيقا . |
It's simply a question of changing the interface by which people make decisions, and the very nature of the decisions changes. | والأمر متعلق فقط بالمفهوم الذي يدفع الأشخاص لأخذ قراراتهم وطبيعة الأمور التي تدفعهم لتغير قراراتهم |
The scientific embargo if ever has been to submitted to Nature, hopefully, it will be accepted. | الحظر العلمى لابد له من أن يخضع للطبيعة آملين , أنه سيكون مقبول . |
Ever since I came here you've been fighting nature, trying to tell yourself I'm not pretty. | منذ اتيت الى هنا كنت تصارع الطبيعة تحاول ان تقنع نفسك اننى لست جميلة |
That's the only way you'll ever get me off here, because I ain't going against nature | هذه هي الوسيلة الوحيدة حتى تخرجني من هنا لأنني لن أقف ضد الطبيعة |
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing. | التكنولوجيا تتغير المجتمعات تتغير، وحياتنا الشخصية تتغير. |
Today the family is coming to grips with the challenge of having to adapt quickly to an ever changing environment. | واليوم تتصـدي اﻷسـرة لتحدي التكيف بسرعة مع بيئة دائمة التغير. |
Long term structural shifts are fundamentally changing the nature of work, and thus of the way that we think of economic exchange. | فالتحولات البنيوية الطويلة الأمد تعمل على تغيير طبيعة العمل جوهريا، وبالتالي الطريقة التي ننظر بها إلى التبادل الاقتصادي. |
The second rule is to have a narrative and to stick to it. Confused and ever changing messages don t win votes. | ولكن على النقيض من هذا، كانت حكومة أستراليا الحالية تكافح من أجل إعادة خلق أي شيء على نفس القدر من الإقناع. |
Nauru also acknowledges that in today's ever changing and globalized world, there are many serious threats to international security and peace. | وتسلم ناورو بأن هناك، في عالم اليوم المتغير دائما والمتصف بالعولمة، العديد من التهديدات الخطيرة للسلام والأمن الدوليين. |
The changing scope and nature of those challenges, among others, attest to the relevance of General Assembly resolutions 46 182 and 47 168. | والنطاق والطابع المتغيران لتلك التحديات يشهــدان، بين أمور أخرى، على أهمية قراري الجمعية العامة ٤٦ ١٨٢ و ٤٧ ١٦٨. |
Politics is not changing government is changing. | السياسات لا تتغير الحكومات تتغير. |
And say , Truth has come , and falsehood has departed . Indeed is falsehood , by nature , ever bound to depart . | ( وقل ) عند دخولك مكة ( جاء الحق ) الإسلام ( وزهق الباطل ) بطل الكفر ( إن الباطل كان زهوقا ) مضمحلا زائلا وقد دخلها صلى الله عليه وسلم وحول البيت ثلاثمائة وستون صنما فجعل يطعنها بعود في يده ويقول ذلك حتى سقطت رواه الشيخان . |
And say , Truth has come , and falsehood has departed . Indeed is falsehood , by nature , ever bound to depart . | وقل أيها الرسول للمشركين جاء الإسلام وذهب الشرك ، إن الباطل لا بقاء له ولا ثبات ، والحق هو الثابت الباقي الذي لا يزول . |
You're the greatest mystery of nature i've ever come across. Danger for humans. Don't step on level 3. | انت اعظم غموض يمر بي في حياتي |
The concept is, however, not a static one, but is ever changing in order to succeed, and to reflect the changing needs of the community of States, peace keeping has to be reinvented every day. | إﻻ أن المفهوم ليس مفهوما جامدا، ولكنه دائم التغير ولكي يكون حفظ السلم انعكاسا لﻻحتياجات المتغيرة لمجتمع الدول، يلزم التجديد فيه كل يوم. |
But, for those who watch China s ever changing internal political landscape carefully, there is much happening that more than justifies Kerry s trip. | ولكن بالنسبة لهؤلاء الذين يراقبون المشهد السياسية الداخلي الدائم التغيير بدقة، فإن ما يجري الآن يبرر رحلة كيري بكل تأكيد. |
We wonder if portals to the past or the future could ever be possible within the laws of nature. | نحن نتسأل إن كانت البوابات للماضي أو المستقبل حقا ممكنة مع وجود قوانين الطبيعة |
Related searches : Ever-changing Nature - Ever-changing - Ever Changing - Changing Nature - Ever-changing World - Ever-changing Technology - Ever Changing Requirements - Ever-changing Landscape - Ever-changing Industry - Ever-changing Environment - Ever Changing Market - Ever-changing Needs - An Ever Changing - Ever-changing Demands - Rapidly Changing Nature