Translation of "ever changing environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, this institution has not reconciled itself with the ever changing environment.
والمؤسف أن هذه المؤسسة، لم تتكيف مع بيئة دائمة التغي ر.
The changing environment
ثانيا البيئة المتغيرة
Changing market environment opportunities and
ثانيا بيئة الأسواق المتغيرة الفرص التي توفرها والآثار المترتبة عليها
Today the family is coming to grips with the challenge of having to adapt quickly to an ever changing environment.
واليوم تتصـدي اﻷسـرة لتحدي التكيف بسرعة مع بيئة دائمة التغير.
Organizational response to the changing environment
استجابة المنظمة للبيئة المتغيرة
The environment of international aid was changing rapidly.
32 وأوضح أن بيئة المعونة الدولية آخذة في التغي ر بسرعة.
One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment
باء كوكب واحد وأناس كثيرون أطلس بيئتنا المت غيرة
It's just you do it by changing an environment.
إذ أنك تقوم بنفس الشيء ولكن في محيط آخر.
(a) An awareness of the changing global politico economic environment
)أ( الوعي بتغير البيئة السياسية اﻻقتصادية العالمية
The problems related to drugs are global, cross sectoral and ever changing.
إن المشاكل المتصلــة بالمخـــــدرات عالمية ومشتركة بين القطاعـــات ومتغيرة باستمرار.
We must adapt it to the new realities of an ever changing world.
ويجـــب أن نوائمها مع الحقائق الجديدة لعامل متغير على الدوام.
The second major challenge comes with the changing global political and security environment.
وأما التحدي الكبير الثاني، فيأتي مصاحبا للبيئة السياسية والأمنية العالمية المتغيرة.
The changing operational environment is posing new material challenges to existing peace operations.
40 ويطرح تغير بيئة العمليات تحديات مادية جديدة تواجه عمليات السلام القائمة.
An overview of the changing international security environment was provided by the report.
وقد قدم هذا التقرير لمحة عامة عن بيئة اﻷمن الدولي المتغيرة.
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
بتغيير البيئة. وضعنا ضغوطا جديدة على أجسادنا لتتطور.
And, looking inward, we must try to be and remain relevant to compete with the multitude of images and sound bytes of an ever and rapidly changing modern day information environment.
وعندما ننظر الى داخل المنظمة، يجب أن نحاول أن نكون وأن نظل في موضع يؤهلنا للتنافس مع فيض الصور والرموز الصوتية الخاطفة التي تمارسها البيئة الاعلامية الحديثة المتغيرة دائما وبسرعة.
In today apos s changing world, the principle of universality is ever more important.
ففي العالم المتغير ليومنا هذا يكتسب مبدأ العالمية أهمية متزايدة باطراد.
Unfortunately, in the circumstances of rapidly changing economic environment, this information quickly becomes outdated.
ومن المؤسف أن هذه المعلومات سرعان ما يتجاوزها الزمن في ظل الظروف التي تتسم بالتغير السريع في البيئة الاقتصادية.
The publication, One Planet, Many People Atlas of Our Changing Environment was released on 3 June 2005 to mark World Environment Day.
8 ن شر مطبوع كوكب واحد وأناس كثيرون أطلس بيئتنا المتغيرة() في 3 حزيران يونيه 2005 بمناسبة يوم البيئة العالمي.
The ADF has developed strategies to respond to Australia's changing strategic environment and population base.
وقد وضعت استراتيجيات ADF للرد على تغيير قاعدة البيئة والسكان الاستراتيجية في أستراليا.
This being said, Canada is cognizant of the implications of the changing international political environment.
وبعد كل هذا، فإن كندا تدرك اﻵثار المترتبة على تغير البيئة الدولية السياسية.
Second, the world economy and the socio political environment in which countries operate are constantly changing.
23 ثانيا، يشهد الاقتصاد العالمي والبيئة الاجتماعية الاقتصادية التي تعيش فيها البلدان تغيرا مستمرا.
The crucial question was how best to generate sustainable growth in a changing international economic environment.
وذكر أن القضية الحيوية في هذا الصدد هي كيفية ايجاد أفضل السبل لتحقيق النمو المستدام في بيئة اقتصادية دولية متغيرة.
This, I believe, is one of the greatest challenges facing us in a rapidly changing environment.
وهذا، على ما أعتقد، واحد من أكبر التحديات التي تواجهنا في بيئة سريعة التغير.
They think they are changing the world at a pace as rapid as we have ever seen.
وهم يعتقدون أنهم يغيرون العالم بوتيرة لم يسبق لها مثيل في سرعتها.
Firstly, given the rapidly changing security environment, we can no longer afford to continue lengthy procedural discussions.
أولا ، بالنظر إلى سرعة تغير البيئة الأمنية، لم يعد باستطاعتنا تحمل التبعات المترتبة على الاستمرار في مناقشات إجرائية طويلة.
The changing environment in which UNOPS and the United Nations system operate offers both challenges and opportunities.
12 توفر البيئة المتغيرة التي يعمل في إطارها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظومة الأمم المتحدة التحديات والفرص على حد سواء.
Good institutions should facilitate smooth adjustment to changing circumstances in a country and in the external environment.
المؤسسات الجيدة تيسر التكيف السلس مع الظروف المتغيرة في البلد وفي البيئة الخارجية.
Concern is also expressed about the capacity of the system to adjust to a rapidly changing environment.
ويعرب أيضا عن القلق إزاء قدرة المنظومة على التكيف بسرعة للبيئة المتغيرة.
The estimated requirement for training ( 268,800) represents an increase of 64,600, reflecting an increase in staff and the need for the staff of the Investment Management Service to stay current in an ever changing investment environment.
وتمثل الاحتياجات المقدرة للتدريب (800 268 دولار) زيادة قدرها 600 64 دولار، وهي تعكس زيادة في عدد الموظفين وفي الحاجة إلى بقاء موظفي دائرة إدارة الاستثمارات مواكبين للمستجدات في بيئة استثمارية متغيرة على الدوام.
With the rapidly changing social environment, even this safety net is fraying, most notably in the urban centres.
ومع تغير البيئة الاجتماعية على نحو سريع، فإنه يحدث ضعف ما حتى في شبكة الأمان هذه، لا سيما في المراكز الحضرية.
This places the environment, more than ever, at the core of sustainable development.
وهذا يجعـل البيئــة، أكــثر مــن أي وقت مضى، في صميم التنمية المستدامة.
In all these areas, the United Nations is responding imaginatively to the ever changing needs of the international community.
وفي جميع هذه المجالات، تستجيب الأمم المتحدة بأسلوب ابتكاري لاحتياجات المجتمع الدولي الدائمة التغير.
In recent months the United Nations has played an active and varied role against an ever changing international background.
وفي الشهور اﻷخيرة، اضطلعت اﻷمم المتحدة بدور نشط ومتنوع في ظل خلفية دولية دائمة التغير.
Just a few years ago, in a promisingly changing political environment, high hopes were placed in the United Nations.
منذ بضع سنوات ﻻغير، كانت اﻵمال الكبار معلقة على اﻷمم المتحدة في ظل بيئة سياسية متغيرة تغيرا واعدا بالخير.
The relationships between inputs and outputs and the overall effects of economic activity on the environment are continually changing.
كما أن العﻻقات بين المدخﻻت والمخرجات واﻵثار اﻻجمالية للنشاط اﻻقتصادي على البيئة تتغير باستمرار.
It will also continue to address the changing determinants of international competitiveness and examine the factors that influence the competitive advantage of countries and their enterprises in this rapidly changing international environment.
وسيواصل أيضا معالجة المحددات المتغيرة للقدرة التنافسية الدولية، وبحث العوامل التي تؤثر في الميزة التنافسية للبلدان ومؤسساتها في هذه البيئة الدولية المتغيرة بسرعة.
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing.
التكنولوجيا تتغير المجتمعات تتغير، وحياتنا الشخصية تتغير.
Space weather refers to the variable conditions in the Earth's space environment, primarily caused by changing conditions on the Sun.
ويشير المناخ الفضائي إلى الظروف المتغي رة في البيئة الفراغية المحيطة بالأرض التي تسببها أساسا الظروف المتغي رة على الشمس.
There is a widespread search at all levels for new equations and structures to cope with the changing international environment.
والبحث جار اﻵن على نطاق واسع وعلى جميع المستويات عن معادﻻت وهياكل جديدة لمواجهة التغيرات التي حدثت في البيئة الدولية.
The changing world environment dictates the need for the revitalization and restructuring of the various organs of the United Nations.
إن البيئة العالمية المتغيرة هي التي تملي الحاجة إلى إنعاش وإعادة هيكلة مختلف هيئات اﻷمم المتحدة.
The second rule is to have a narrative and to stick to it. Confused and ever changing messages don t win votes.
ولكن على النقيض من هذا، كانت حكومة أستراليا الحالية تكافح من أجل إعادة خلق أي شيء على نفس القدر من الإقناع.
Nauru also acknowledges that in today's ever changing and globalized world, there are many serious threats to international security and peace.
وتسلم ناورو بأن هناك، في عالم اليوم المتغير دائما والمتصف بالعولمة، العديد من التهديدات الخطيرة للسلام والأمن الدوليين.
After all, the security environment in East Asia is unpredictable and rapidly changing, unlike in Europe, where it is relatively stable.
إن البيئة الأمنية في شرق آسيا لا يمكن التنبؤ بها، وهي سريعة التغير، خلافا لبيئة أوروبا الأمنية، حيث الاستقرار النسبي.
In Europe and elsewhere, regional integration is gradually changing the political environment, increasing self confidence in societies and bringing international trust.
ففي أوروبا ومناطق أخرى من العالم، يعمل التكامل الإقليمي بالتدريج على تغيير البيئة السياسية، وتعزيز ثقة المجتمعات بنفسها وثقة العالم بها.

 

Related searches : Ever-changing Environment - Ever-changing Business Environment - Ever-changing - Ever Changing - Changing Environment - Ever-changing World - Ever-changing Nature - Ever-changing Technology - Ever Changing Requirements - Ever-changing Landscape - Ever-changing Industry - Ever Changing Market - Ever-changing Needs - An Ever Changing - Ever-changing Demands