Translation of "even those with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You heard the old saying that those with money are even stingier?
هل سمعت هذا القول أن الأغنياء هم عرضة لتكوين هاجس بالمال
Even smaller ongoing negotiations, like those with Malaysia and Vietnam, offer some opportunity.
وحتى المفاوضات الجارية الأصغر، مثل تلك مع ماليزيا وفيتنام، تقدم بعض الفرص.
Those idiots don't even know how precious flour is. What's wrong with them?!
هؤلاء الأغبياء لا يعلمون أن الطحين هو الذهب الابيض ,هل يريدون الموت!
I can outjive the rest of those hepcats even with a bum gam.
أنا يمكن أن اخرج لرقص الجاز بقية أولئك حتى مع عجز .
Those two have even kissed!
هذان الاثنان قبلا بعضهما !
I saw it on the lot. I'm sorry. But even with those constraints, yea.
الباطن بطريقة معه مع تلك القيود إلا أنها جذابة
even against those who set up with God another god . Certainly they will soon know !
الذين يجعلون مع الله إلها آخر صفة وقيل مبتدأ ولتضمنه معنى الشرط دخلت الفاء في خبره وهو فسوف يعلمون عاقبة أمرهم .
even against those who set up with God another god . Certainly they will soon know !
إن ا ك ف ي ناك المستهزئين الساخرين من زعماء قريش ، الذين اتخذوا شريك ا مع الله من الأوثان وغيرها ، فسوف يعلمون عاقبة عملهم في الدنيا والآخرة .
But isn't the one with the problem you? You even drop those kinds of things.
لكن أليست ذلك مشكلتك انتي الذي تركتي هذا الشيء
Even though, those were other times.
حتى لو كان الزمن تغير.
I don't even know those idiots.
أنا حتى لا أعرف هؤلاء الحمقى.
Those clowns don't even say goodbye.
هؤلاء المهرجون لا يقولون حتى إلى اللقاء
Those who fancy themselves owners of the world do not even want to remember those promises, which were proclaimed with hypocritical bragging.
فمن يتصورون أنفسهم ملاكا للعالم لا يريدون حتى أن يتذكروا وعودهم، وهي وعود أعلنوها بتبجح ريائي.
But even in those days, says Yahweh, I will not make a full end with you.
وايضا في تلك الايام يقول الرب لا افنيكم
Even those born here want to escape.
حتى أولئك الذين ولدوا هنا يريدون الهرب.
Those men hadn't even thought of that.
ان هؤلاء الرجال لم تخطر هذه الفكرة على بالهم حتى
One must even respect those who tried.
على المرء أحترام أولئك الذين حاولوا
Those parasites won't even let us talk!
هؤلاء الطفيليات يمنعوننا حتى من الكلام!
And those symmetries, then, make the equations even shorter, and even prettier, therefore.
وهذه المتناظرات، عندها، تجعل المعادلات أقصر حتى، وأجمل حينئذ.
But even a mild influenza virus kills a lot of people, especially those with other medical problems.
حتى الآن ما زال هذا الوباء خفيفا ، ولكن حتى فيروس الأنفلونزا الخفيف قد يقتل عددا كبيرا من الناس، وخاصة هؤلاء الذين يعانون من مشاكل طبية أخرى.
I try to make life in New York look even weirder than it is with those covers.
وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة
But this is consistent with the Obama administration s policy of seeking a dialogue even with those who are not America s friends.
ولكن هذا يتسق مع السياسة التي تنتهجها إدارة أوباما في السعي إلى الحوار حتى مع أولئك الذين لا تعتبرهم أميركا من بين أصدقائها.
Those commitments will be respected and even exceeded.
وسيتم احترام تلك الالتزامات بل تجاوزها.
He didn't even try to do those things.
و حتى أنه لم يحاول فعل ذلك
Even the bandit turned pale at those words.
حتى قاطع الطرق وجهه شحب من تلك الكلمات
When those cops see Lisa, they'll even contribute.
ماذا عن الباقى عندما ترى الشرطة ليزا ستتفهم الموقف
America's electricity use could actually shrink, even with the little extra use required for those efficient electrified autos.
قد يتقلص استهلاك الكهرباء في الولايات المتحدة فعلا , حتى مع الاستهلاك القليل الإضافي اللازم لتلك السيارات الإقتصادية.
NGOs, or even the Queen yesterday, in Northern Ireland, we have to interact and engage with those different
المنظمات الغير حكومية، أو حتى الملكة، في شمال ايرلندا، علينا أن نتفاعل و نندمج مع طبقات الإرهاب
Because of those reasons, I need to choose my words wisely. I didn't even discuss this with Seol.
لذا يجب ان اكون حذرة لانني لم اتناقش حتى مع لي سول
These provisions, combined with those relating to party autonomy, would render the convention applicable even to those States that had neither signed nor ratified it.
وستؤدي هذه الأحكام، مقترنة بالأحكام المتعلقة بحرية الطرفين، إلى جعل الاتفاقية منطبقة حتى على الدول التي لم توق ع عليها ولم تصد ق عليها.
those with one expression, those with two, and those with three.
،هنالك من هن بتعبير واحد ومن هن بتعبيرين، ومن هن بثلاث تعابير
When those begin to even out, we'll see wages begin to even out as well.
الأطفال والبيت. عند تلك التي تبدأ بالخروج حتى، سنرى الأجور تبدأ حتى
Now even light will be bent by those paths.
ينحرف الضوء أيضا متبعا تلك المسارات.
And, even in those two, the seasons are reversed.
وحتى في هاتين المنطقتين، المواسم تنعكس.
Maybe even raise those kids we talked about once.
ربما نربي هؤلاء الاطفال الذين تكلمنا عنهم مرة
Not even a mouse could pass through those barricades.
لا يمكن حتى للجرذان عبور تلك الحواجز
And you at any one of those cells with an even closer microscope, and you see 20 trillion atoms.
وعند النظر لأي من تلك الخلايا بمكبر أقرب، يظهر لكم 20 تريليون ذرة.
With such firepower, how could even Mother Theresa, or Mickey Mouse, avoid hitting all those civilians, considering the ... situation?
لم تعان حماس من هذا الهجوم وبالتأكيد لم تخسر شعبيتها
Even if she got away with it in court, crime of passion, temporary insanity, those headlines would kill her.
حتى إذا أفلتت من الإدانة في المحكمة لإعتبارهم الجريمة بسبب العاطفة أو الجنون المؤقت فتلكالعناوينالبارزةفيالصحفستقتلها.
Even if that entails severe our painful methods, like shooting those hotheads who deserted to go back with Garibaldi.
وحتىلواستلزمالأمراستخدامطرققاسية.. مثل قتل هؤلاء الرجال الذين قرروا العودة مع جاريبالدي
This shows Moroccan police will go after any Sahrawi who supports a referendum, even those with international connections and support.
هذا يظهر أن الشرطة المغربية ستلاحق أي صحراوي سيدعم الاستفتاء الشعبي ، حتى هؤلاء الذين على قدر من الصلات و الدعم الدوليين .
Those who sat at the table with him began to say to themselves, Who is this who even forgives sins?
فابتدأ المتكئون معه يقولون في انفسهم من هذا الذي يغفر خطايا ايضا.
Even with this horse?
حتى لو ركب هذه الفرس
Even those who are working are seeing their incomes shrink.
وحتى هؤلاء الذين يعملون يرون دخولهم وهي تتقلص.
It anticipated change, even though those changes were not known.
فإنه من المتوقع أن يتغير، حتى وإن لم تكن تلك التغيرات معروفة.

 

Related searches : Even For Those - Even Those Who - With Those - Even With - Consistent With Those - With All Those - With Those Who - With Those From - Those Concerned With - With Those Affected - Along With Those - Those Familiar With - With Those Two - Identical With Those