Translation of "even beyond" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Silence to the grave, and even beyond. | الصمت حتى الموت و أبعد من الموت |
They planned every detail, even beyond the crime itself. | لقد خططا لكل التفاصيل حتى ما بعد الجريمة نفسها |
Even to the land beyond the poison sea, Valhalla. | حتي الارض التي عبر البحر السام فالهالا |
But the world needs to look beyond even these issues. | لكن العالم يحتاج إلى النظر إلى ما هو أبعد من هذه القضايا. |
We hope to find particles even beyond the higgs boson. | لكن ليس هذا فقط . نأمل أن تجد جسيمات حتى بعد بوسون هيغز. |
Israel's harsh policies had gone beyond methods acceptable even in warfare. | 56 وإن سياسات إسرائيل القاسية تجاوزت الطرق المقبولة حتى في ظروف الحرب. |
Together we'll conquer a world beyond the wildest dreams of even Alexander. | معا سنغزو العالم حتى ابعد مما حلم الاسكندر |
While apartheid existed, its stigma touched many, even beyond that country apos s borders. | وحينما كان الفصل العنصري قائما، فإن وصمـــــة عاره مست الكثيرين، حتى فيما يتجاوز حدود ذلك البلد. |
This obligation exists even when the couple had never been married and continues for a long time, or even beyond marriage. | ويبقى هذا الالتزام قائما حتى ولو لم يتزوج الطرفان قط وبقيا على هذه الحال فترة طويلة، أو حتى بعد زواجهما. |
Because control policies deter children from starting, even greater benefits can be expected beyond 2050. | ولأن إجراءات السيطرة تردع الأطفال عن الشروع في التدخين، فهذا يعني قدرا أعظم من المنفعة في مرحلة ما بعد العام 2050. |
Prices of food, even staple foods, have shot up beyond the reach of average citizens. | فقد ارتفعت أسعار الأغذية، حتى الأغذية الأساسية، لدرجة لم تعد في متناول متوسط المواطنين. |
Obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research. | و التي نجدها في مجرى الدم. و الآن كما هو واضح,ما شاركتكم إياه له آثار واسعة النطاق تتعدى حتى أبحاث السرطان. |
The moon having no sense of the cosmos, even beyond the seasons of the Earth. | لا يدرك القمر النظام الكوني حتى فصول السنة في الأرض |
Even the title has no meaning beyond a description of the form of the music. | حتى العنوان لا يشير لمعنى معين لوصف لشكل الموسيقى |
And then he went even beyond that, because even the idea of grouping things into a genus dated back to the ancient Greeks. | وقد تعدى هو ذلك، لأن حتى فكرة تقسيم الأشياء إلى أجناس كانت تعود إلى العصور الإغريقية. |
Now, obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research. | و الآن كما هو واضح,ما شاركتكم إياه له آثار واسعة النطاق تتعدى حتى أبحاث السرطان. |
We've seen this story all over the country and even in places beyond the American borders. | رأينا نفس القصة في جميع أنحاء البلاد و حتى في أماكن خارج الحدود الأمريكية. |
Sometimes to extremes even beyond what the official governmental parties on both sides might want said! | وأحيانا إلى التطرف حتى بعد ما قد ترغب الأطراف الحكومية الرسمية بين الجانبين قال! |
Tomorrow all holes in the mountain roads will be filled... even those beyond the Roman Bridge. | غدا سيتم ردم كل الحفر في الطرق الجبلية... حتى تلك التي تتجاوز الجسر الروماني |
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves. | ماوراء الصور النمطية، ماوراء الأحكام السريعة، ماوراء الحجاب. |
Indeed, even beyond the political left, the Anglo American model of capitalism is deemed to have failed. | كان النموذج الأنجلو أميركي للرأسمالية محكوما عليه بالفشل. |
Your eyes will see, and you will say, Yahweh is great even beyond the border of Israel! | فترى اعينكم وتقولون ليتعظم الرب من عند تخم اسرائيل |
Even though the hostilities took place beyond the territory of Kazakhstan, our people underwent a terrible ordeal. | ورغم أن أعمال القتال قد وقعت خارج أراضي كازاخستان، فإن شعبنا عانى من محنة رهيبة. |
Ms. Gaspard said that, even beyond legislation, political will was crucial to the elimination of gender stereotyping. | 52 السيدة غاسبار قالت إنه حتى فيما يتجاوز التشريع، ي عت ب ر توفر الإرادة السياسية أمرا حاسما بالنسبة إلى القضاء على القولبة النمطية للجنسين. |
Since such activities are kept under continuing review, their cost may even fall in 1993 and beyond. | بل إن تكاليف هذه اﻷنشطة قد تهبط في عام ١٩٩٣ وما بعده بسبب ابقائها قيد اﻻستعراض المستمر. |
It's beyond nature, beyond reason. | إنه أبعد من الطبيعة ، أبعد من العقل ، ماذا يعني ذلك |
From the land beyond beyond... | .... من الأرض البعيده , البعيده |
But forces beyond Madi s control even beyond his awareness are restraining cotton prices, creating a global glut that is largely the result of policies followed by the world s richest governments. | ولكن هناك قوى تتجاوز سيطرة مادي ـ بل وتتجاوز إدراكه ـ تعمل على تقييد أسعار القطن، وتؤدي إلى إيجاد وفرة عالمية منه ترجع إلى حد كبير إلى السياسات التي تنتهجها أكثر دول العالم ثراء . |
And there surely awaits the evildoers a chastisement beyond even that , but most of them know it not . | وإن للذين ظلموا بكفرهم عذابا دون ذلك في الدنيا قبل موتهم فعذبوا بالجوع والقحط سبع سنين وبالقتل يوم بدر ولكن أكثرهم لا يعلمون أن العذاب ينزل بهم . |
And there surely awaits the evildoers a chastisement beyond even that , but most of them know it not . | وإن لهؤلاء الظلمة عذاب ا يلقونه في الدنيا قبل عذاب يوم القيامة من القتل والسبي وعذاب البرزخ وغير ذلك ، ولكن أكثرهم لا يعلمون ذلك . |
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. | من عبر انهار كوش المتضرعون الي متبددي يقدمون تقدمتي. |
It goes beyond the mere technical task of setting up a fund, even one of such impressive proportions. | ويتجاوز ذلك الأمر مجرد المهمة التقنية لإنشاء الصندوق، حتى وإن كان صندوقا بهذا الحجم الكبير. |
40. Today, even remote conflicts can pose security and developmental concerns far beyond a State apos s borders. | ٤٠ واليوم فإنه حتى الصراعات النائية قد تثير مخاوف تتعلق باﻷمن والتنمية أبعد من حدود الدولة المعنية بكثير. |
It proved to be spectacularly popular, even beyond its intended audience of medical students, and went through six editions. | فإنه ثبت أن شعبية مذهلة ، وحتى أبعد الجمهور المستهدف لها من طلاب الطب ، ومرت ست طبعات . |
From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering. | من عبر انهار كوش المتضرعون الي متبددي يقدمون تقدمتي. |
Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say. | اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول |
In some of the tsunami affected countries, efforts were made to boost enrolment levels even beyond pre disaster levels. | ففي بعض البلدان التي تضررت بأمواج سونامي ب ذلت الجهود لتعزيز مستويات الالتحاق إلى مستويات تفوق حتى فترة ما قبل وقوع الكوارث. |
For its part, the United States has increased its official development assistance even beyond President Bush's 2002 Monterrey pledge. | ولقد قامت الولايات المتحدة، من جهتها، بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية متجاوزة النسبة التي تعهد بها الرئيس بوش في مونتيري عام 2002. |
Even quot regional closures quot prohibiting residents from travelling beyond city limits were imposed in Jenin, Tulkarm and Kalkiliya. | بل فرضت quot إغﻻقات إقليمية quot في جنين وطولكرم وقلقيلية تحظر على السكان السفر خارج حدود المدينة. |
From the land beyond beyond. Go on. | من الأرض البعيده , البعيده , أستمر |
I see children even more successful than their parents some successful even beyond their wildest dreams. And others congratulating them for their achievement, not attacking them for it. | واخرين يحققون ابعد كثيرا مما حلموا به واخرين يهنئونهم على ماحققوه |
and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah. | وكل العربة في عبر الاردن نحو الشروق الى بحر العربة تحت سفوح الفسجة |
Beyond the overarching community of being Australian, we have many smaller communities rural towns, suburbs, schools, and even football clubs. | فبالإضافة إلى المجتمع الشامل لكوننا أستراليين، فإن لدينا مجتمعات أصغر المدن الريفية، والضواحي، والمدارس، بل وأندية كرة القدم. |
looking at that is permanent, that is trans historical, that moves beyond even the growth and death of the trees. | الدائمة، العابرة للتاريخ ،التي تتحرك خلف نمو و موت الأشجار |
He scarcely ever set foot ashore and I was beginning to feel that this task was beyond even my ingenuity. | ... إنه بالكاد يضع قدمية علـى الشاطيء و كنت قد بدأت أشعر أن هذه الم همة ... فوق قـ دراتـي |
Related searches : And Even Beyond - Expand Beyond - Is Beyond - Lies Beyond - Extends Beyond - Beyond Limits - Beyond Which - Beyond Imagination - Extending Beyond - Fall Beyond - Take Beyond - Beyond Time