Translation of "even at that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Look at that. Even the pipe's broken. | أنظر إلى هذا المضخة مكسورة |
Even at a conference, that is good advice. | وهي نصيحة طيبة، حتى في المؤتمرات. |
That I can't even get mad at you. | أنني لا استطيع أن اغضب منك |
Couldn't even hold that job at the drugstore. | لم يمكنك حتى الحفاظ على وظيفتك فى المتجر |
I even at that time was not speaking Swahili. | حتى ذلك الوقت لم أكن أتقن اللغة السواحلية |
And even that was considered outrageous at the time. | وحتى تلك النسبة البسيطة كانت تعتبر غير مقبولة تلك الأيام. |
But I didn't give up, even at that point. | ولكنني لم استسلم، حتى عند تلك النقطة. |
But even I, in my mulishness, even I have brushed up against that thing, at times. | لكن حتى، في عنادي، حتى أنني تنحيت من ذلك الشئ، بعض الأوقات. |
At that age, she doesn't even have a good hobby. | حتى فى مثل هذا العمر ليس لديها هواية جيدة |
Not even the guys at Tesla can fight that physics. | حتى الرجال في تسلا لايمكنهم مجابهة الفيزياء. |
Mind you, even I didn't guess that at once. Extraordinary. | حتى أنا لم أخمن في الحال |
Some opined that there was not even a war at all. | وقد تراءى للبعض أنه ليست هناك حرب على الإطلاق. |
Or even what was common in other countries at that time. | أو حتى ما هو مشترك في بلدان أخرى في ذلك الوقت. |
But what's even more impressive is that the developing world is adopting Android at an even faster pace. | و لكن ما يدعو للانبهار أن العالم النامي يتبنى أنطمة أندرويد على نطاق متسارع. |
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors. | هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذا كله فاعلموا انه قريب على الابواب. |
Even Germany at that time had to pay bondholders more than 6 . | وحتى ألمانيا في ذلك الوقت كانت مضطرة لدفع سعر فائدة أعلى من 6 لحاملي سنداتها. |
It's totally impossible! CG was not even well developed at that time. | ! مستحيل كليا لم يكن حتى يستخدم وقتها CG |
The other thing that happened and even at this point, I said, | الشئ الآخر الذي حدث حتى تلك اللحظة، لقد قلت، حسنا ، ربما هو تعويض جيد |
But even at the end, you never realized that, Cha Hee Joo. | ولكنك ، لم تعرفي هذا إلى النهاية تشا هي جو |
Even Pony That Walks has been howled down at the council fiires. | حتى بونى ذات واكس منع من الكلام ( فى المجلس النارى |
Well, even at that price, I'm sure there are many offers. Come. | حتى في مثل هذا السعر اظن ان الكثير سوف يتقدمون |
Hardly even looked at it. | بالكاد انتبهت لذلك. |
We even demonstrated that we can do this at a much larger scale. | بل أن نا حت ى بي نا أن ه بامكاننا القيام بذلك على مستويات أكبر. |
But even though people look at us like that, it's fun for us. | لكن حتى وان فكر الناس ونظروا الينا بتلك الطريقه هذا ممتع بالنسبه لنا |
That's a straight line, look at that! And I didn't even prompt him. | بشكل صحيح هناك، ولم ألمح له حتى ليقول ذلك. |
He was at the cutting edge and this wasn't even that long ago. | لقد كان سباقا في العلم ولم يكن ذلك منذ فترة طويله من الزمن |
Is made from things that you couldn't even look at when they're alive. | مصنوع من أشياء لا يمكنك حتى النظر إليها وهى حية |
That day at the university, even Valeria asked me why I chose law. | . ذلك اليوم في الجامعة حتى فاليريا سألتني ل م اخترت القانون |
At the same time, even small nations, especially those that are strategically located, must be represented, even in the highest ranks. | وفي الوقت نفسه، فحتى الدول الصغرى، وبخاصة ذات الموقع اﻻستراتيجي، يجب أن تمثل حتى على أعلى المستويات. |
Even at that time, it was felt that the Council was lacking in its representative character. | ورئي، حتى في ذلك الوقت، ان المجلس يفتقر الى الصفة التمثيلية. |
So there was this suggestion even, at that point that, we will have a virtual region, | حتى أنه كان هناك اقتراح حينها سيكون لدينا إقليم افتراضي |
And yet, even now, even here we are at the end ourselves. | حتى الان ، حتى هنا نحن فى النهاية |
Sami didn't even look at Layla. | لم ينظر سامي إلى ليلى حتى. |
You don't even look at me. | أنت حتى لا تحدق في . |
Anything at all? Even a little? | ألم تذكرني ولو قليلا |
And we even text at funerals. | ونحن نرسل الرسائل النصية حتى أثناء الجنازات. |
I look at even my family. | أنا أنظر حتى إلى أسرتي |
I donít even look at them. | أنا لا أنظر إليهم إطلاقا |
Before even looking at this problem, | قبل ان ننظر الى هذه المسألة |
You're even good at pouring wine. | انت جيدا جدا أيضا فى صب النبيذ |
It doesn't even exist at all. | غير موجودة إطلاقا |
He didn't even look at me. | ولم ينظر إلي حتى. |
Even threw the DFC at me. | حتى انه أخبرني بحصوله على صليب الشرف في مضمار الطيران الحربي |
You haven't even looked at it. | ولكنك لم تنظري إليه يا أمي |
Even at the Port of Rome. | حتى فى ميناء روما |
Related searches : Even That - That Even - At That - That Even With - Even Before That - But Even That - Is That Even - That Even Though - Even Though That - Not Even That - Even After That - Even Assuming That - So That Even