Translation of "european protection order" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
European - translation : European protection order - translation : Order - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A protection order is enforceable throughout Namibia. | ويعتبر أمر الحماية نافذا في ناميبيا كلها. |
Protection Mechanisms for International Law and Order (monograph), 1986, Brno. | آليات الحماية للقانون والنظام الدوليين )دراسة( ١٩٨٦، برنو. |
In order to overcome these problems, the European Commission offered technical and financial support through the European Union environmental programme for Bosnia and Herzegovina , i.e. it prepared a set of five environmental laws, including new laws for water protection for both Entities. | ومن أجل التغلب على هذه المشاكل، قدمت المفوضية الأوروبية دعما تقنيا وماليا من خلال البرنامج البيئي للاتحاد الأوروبي الخاص بالبوسنة والهرسك . |
Matscher H. Petzold (eds.), The European System for the Protection of Human Rights, Deventer 1993. | جامعة مينستر، ألمانيا |
Both the European Union and the US Environmental Protection Agency have published handbooks for introducing PAYT. | إن كلا من الاتحاد الأوروبي وكالة حماية البيئة الأمريكية قد نشرت كتيبات لإدخال نظام PAYT. |
European countries granted temporary protection to over 600,000 persons, without giving simultaneous access to asylum procedures. | ومنحت البلدان اﻷوروبية حماية مؤقتة ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٠٦ شخــص، ولكن دون أن تيسر في الوقت نفسه سبل اﻻستفادة من اجراءات اللجوء. |
In addition, communities are organising themselves, on the European level, into an international climate protection alliance. | وباﻹضافة إلى ذلك، تعمل المجتمعات المحلية على تنظيم نفسها، على المستوى اﻷوروبي، في إطار تحالف دولي لحماية المناخ. |
(b) Governments should encourage their police or prosecution services to consider the European Police Office's operational guidelines for witness protection and directory of witness protection legislation | (ج) تشج ع الحكومات على كفالة أن تنال أجهزة إنفاذ القوانين اعتمادات كافية في ميزانياتها لتمويل إنشاء مخططات فع الة لحماية الشهود والحفاظ على تلك المخططات. |
The European Parliament further recalled that workers in the European Union had the right to move freely throughout EU territory and to enjoy sufficient social protection. | كما أشار البرلمان اﻷوروبي إلى أن للعمال في اﻻتحاد اﻷوروبي الحق في اﻻنتقال بحرية في جميع أنحاء إقليم اﻻتحاد اﻷوروبي والتمتع بحماية اجتماعية كافية. |
Physical protection of potential terrorist targets falls under the competence of the Police Force (office for the protection of constitutional officers, public order police) | تدخل الحماية المادية لأهداف الإرهابيين المحتملة ضمن اختصاص قوة الشرطة (مكتب حماية الضباط الأساسيين، وشرطة النظام العام). |
Protection Orders section 4 of the Act provides that any person can make an application for a protection order personally in a domestic relation . | '1 طلب الحماية الشخصية تنص المادة 4 من القانون على أن من حق أي فرد تقديم طلب حماية شخصية في أي علاقة منزلية . |
In return for US protection, European allies always tended to fall in line with US security policies. | ففي مقابل الحماية الأميركية، كان الحلفاء الأوروبيون يميلون دوما إلى مجاراة السياسات الأمنية الأميركية. |
The Committee welcomes the State party's ratification of the Framework Convention for the Protection of National Minorities in 2000, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in 2002 and the European Social Charter in 2004. | 54 وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية في عام 2000، وعلى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في عام 2002، وعلى الميثاق الاجتماعي الأوروبي في عام 2004. |
This requires the restoration and protection of the constitutional order resulting from the June elections. | وهذا يتطلب إعادة النظـــام الدستوري الذي جاء نتيجــة ﻻنتخابات حزيران يونيه، وحماية هذا النظام. |
Another recent instrument in the same direction is the European Framework Convention for the Protection of National Minorities. | وفي نفس الاتجاه، يوجد صك حديث آخر هو الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات الوطنية. |
4. 1950 European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and Protocols 1 10 thereto | ٤ اﻻتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية لعام ١٩٥٠، وبروتوكوﻻتها ١ إلى ١٠ |
Serbia and Montenegro demands a European level of human rights protection for national communities in Kosovo, protection of churches and monasteries and recognition of the European status of the existing State borders with the Republic of Macedonia and the Republic of Albania. | وتطالب صربيا والجبل الأسود بتوفير مستوى أوروبي لحماية حقوق الإنسان للجماعات القومية في كوسوفو، وبحماية الكنائس والأديرة وبالاعتراف بالمركز الأوروبي لحدود الدولة القائمة مع جهورية مقدونيا وجمهورية ألبانيا. |
In order to provide better protection, some secrecy was maintained about the sites of the shelters. | وتوخيا لتوفير حماية أفضل، ي مار س شيء من السرية حول الأماكن التي تقع فيها تلك الملاجئ. |
What European nation, indeed, dares to put at risk a Chinese order for several billion euros? | ترى هل تجرؤ الدول الأوروبية حقا على المجازفة بطلبات الصين التجارية التي قد تصل إلى عدة مليارات من اليورو |
Ukraine is one of the cornerstones on which the European order rests after the Cold War. | إن أوكرانيا تشكل واحدا من أهم أحجار الأساس التي يقوم عليها النظام الأوروبي في مرحلة ما بعد الحرب الباردة. |
Nor can it be used to establish a European deposit protection scheme, which is arguably the most urgent requirement, to stem the outflow of deposits from southern European banks. | ولا يمكن استخدامها لتأسيس خطة لحماية الودائع الأوروبية، وهو المتطلب الأكثر إلحاحا وفقا لبعض الآراء، من أجل منع تدفق الودائع إلى الخارج من بنوك جنوب أوروبا. |
But, as the European Union ponders what to do, cold realism, not hysterical overreaction, is in order. | ولكن بينما يتفكر الاتحاد الأوروبي مليا فيما ينبغي عليه أن يفعل فلابد له من الاستعانة بالواقعية الهادئة وليس المبالغة في ردود الأفعال الهستيرية. |
The European Community is considering steps to be taken if constitutional order is not restored in Burundi. | إن المجموعة اﻷوروبية تدرس الخطوات التــي ينبغي اتخاذها إذا لم تتم إعادة النظام الدستوري الى بوروندي. |
The grizzly bear currently has legal protection in Mexico, European countries, some areas of Canada and in the United States. | حاليا الدب الأشيب وضع تحت الحماية القانونية في كل من المكسيك وأوروبا وبعض المناطق في كندا والولايات المتحدة. |
4. The 1950 European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and Protocols 1 to 10 thereto | ٤ اﻻتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية لعام ١٩٥٠، وبروتوكوﻻتها ١ ١٠ |
2.5 On 20 July 1990, Mr. Casanovas appealed to the European Commission of Human Rights, invoking article 6 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | ٢ ٥ وفي ٠٢ تموز يوليه ٠٩٩١، قدم السيد كازانوفاس استئنافا إلى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، محتجا بالمادة ٦ من اﻻتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
The Act allows police, child protection staff and other designated persons to apply to a Justice of the Peace, on an emergency basis, for an Emergency Protection Intervention Order. | وهذا القانون يجيز للشرطة ولموظفي حماية الأطفال وغيرهم من الأشخاص المعينين التقدم بطلب عاجل إلى قاضي محكمة الصلح ليصدر أمرا بالتدخل العاجل للحماية. |
European continental thinking, responding to urbanization and the need for social order, emphasized institutional analysis of political economy. | وفي استجابته للمد الحضري والحاجة إلى نظام اجتماعي، أك د الفكر الأوروبي القاري على التحليل المؤسسي للاقتصاد السياسي. |
In order to avoid cheating, what qualifies as investment should be subject to approval by a European authority. | ولكي نتجنب الغش فإن ما يصلح كاستثمار لابد أن يحصل على الموافقة من ق ب ل السلطات الأوروبية. |
History of social protection Traditionally, social protection has been used in the European welfare state and other parts of the developed world to maintain a certain living standard, and address transient poverty. | عادة، كان يتم استخدام الحماية الاجتماعية في دولة الرفاهة الأوروبية وأجزاء أخرى من العالم المتقدم للحفاظ على مستوى معيشة معين ومعالجة الفقر الوقتي. |
Notably, economic development and social protection seem to be more poverty reducing in the four European Union candidate countries (Bulgaria, Croatia, Romania and Turkey) than in the remaining South East European countries. | ويبدو على الخصوص أن النمو الاقتصادي والحماية الاجتماعية يساعدان على الحد من الفقر في البلدان الأربعة المرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي (بلغاريا وتركيا ورومانيا وكرواتيا) أكثر مما يساعدان على ذلك في بلدان جنوب شرق أوروبا الأخرى. |
Article 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms was directly applicable in Germany and citizens could file applications with the European Commission on Human Rights. | فالمادة ٣ من اﻻتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية تنطبق بشكل مباشر في المانيا. ويستطيع المواطنون تقديم طلبات إلى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
UNICEF has recently received funding from the Humanitarian Aid Office of the European Commission (ECHO) for a subregional child protection project. | 11 وقد تلقت اليونيسيف مؤخرا تمويلا من المكتب الإنساني للجماعة الأوروبية يتعلق بمشروع دون إقليمي لحماية الطفل. |
The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection. | 26 ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي في مجال الإدارة الآمنة للنفايات المشعة والحماية من الإشعاعات. |
(b) For the protection of national security or of public order (ordre public), or of public health or morals. | (ب) لحماية الأمن القومي أو للنظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة . |
Training activities are organized for Government officials dealing with refugees in order to disseminate and reinforce relevant protection principles. | وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع الﻻجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. |
(c) Respect for and protection of the leaders of the political parties by the authorities responsible for public order. | )ج( احترام سلطات النظام العام لزعماء اﻷحزاب السياسية وحمايتها لهم. |
The eurozone needs a banking union a European deposit insurance scheme in order to stem capital flight, a European source for financing bank recapitalization, and eurozone wide supervision and regulation. | إن منطقة اليورو تحتاج إلى اتحاد مصرفي مخطط لتأمين الودائع الأوروبية من أجل منع هروب رؤوس الأموال، ومصدر أوروبي لتمويل عملية إعادة رسملة البنوك، فضلا عن الرقابة والتنظيم على مستوى منطقة اليورو بالكامل. |
1. The new international humanitarian order should oblige States to recognize human rights in their constitutions in order to ensure constitutional protection of human rights from any encroachment thereon. | ١ ينبغي للنظام اﻹنساني الدولي الجديد أن يلزم الدول باﻻعتراف بحقوق اﻹنسان في دساتيرها لضمان حماية حقوق اﻹنسان دستوريا من أي تجاوز عليها. |
Finally, the compendium includes the ICC model contract clauses for cross border transfers of personal data which were submitted in September 2003 to the EC for approval by the European Article 29 Working Party on data protection which are intended to provide an alternative means for companies to make personal data transfers from the European Union to third countries while maintaining a level of data protection acceptable under the European Data Protection Directive (95 46 EC). | وقد أتاحت اتفاقية كيوتو المنقحة(95) هيكلا جديدا تستطيع الممارسات التجارية الحديثة، بما في ذلك التجارة الالكترونية، أن تعمل وأن ت نظم من خلاله(96) نظرا لأنها تأخذ في الاعتبار أساليب ونظم مرنة تراعي الطبيعة المتغيرة للتجارة الدولية وتعتمدها. |
Other EU states need to follow their example in order to make European foreign policy truly effective and influential. | لذا، يتعين على دول الاتحاد الأوروبي الأخرى أن تحذو حذو بولندا والسويد من أجل تعزيز فعالية ونفوذ السياسة الخارجية الأوروبية. |
It is important to mention that there will be no pan European order of peace without or against Russia. | ومن المهم أن يذكر أنه لن يكون هناك نظام أوروبي للسلم دون روسيا أو ضد ارادتها. |
We call upon the European Governments and the European Community to take all necessary political and economic measures in order to impose on Israel the respect of the Fourth Geneva Convention. | ونحن ندعو الحكومات اﻷوروبية والجماعات اﻷوروبية ﻻتخاذ جميع ما يلزم من تدابير على الصعيدين السياسي واﻻقتصادي لفرض احترام اتفاقية جنيف الرابعة على اسرائيل. |
Moreover, the Covenant had been invoked in order to fill gaps in the Constitution in the area of judicial protection. | وفضلا عن ذلك فقد تم الاحتكام إلى العهد لسد الثغرات في الدستور في مجالات الحماية القضائية. |
In order to make the human rights protection mechanisms more comprehensive and effective, we will also adopt the following measures | في سياق جعل مجموعة أجهزة حماية حقوق اﻹنسان في أقصى مستوى من الكمال والفعالية، سنتخذ باﻹضافة الى ذلك الترتيبات التالية |
Related searches : European Payment Order - European Enforcement Order - European Supervision Order - European Legal Order - European Data Protection - Order For Protection - European Court - European Project - European Citizens - European Market - European Wide