Translation of "european council recommendation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The General Secretariat of the Council of the European Union, also known as Council Secretariat , assists the Council of the European Union, the Presidency of the Council of the European Union, the European Council and the President of the European Council.
يشار إلى مجلس الإتحاد الأوروبي في بعض الوثائق الرسمية للإتحاد الأوروبي أحيانا باختصار المجلس (council) ، كما يطلق عليه عادة بشكل غير رسمي اسم مجلس الوزراء (Council of Ministers) حيث تم اعتماد هذا الاسم بشكل رسمي في المعاهدة المؤسسة لدستور الإتحاد الأوروبي.
47 229 Recommendation of the Security Council
٤٧ ٢٢٩ توصيـة مجلـس اﻷمـن المؤرخة ٢٨ نيسـان
It was undertaken following a recommendation of the International Conference on the Former Yugoslavia and was financed by the European Union and the Council of Europe.
وأجري هذا التعداد بناء على توصية من المؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة، وموله اﻻتحاد اﻷوروبي ومجلس أوروبا.
In our view, Special Recommendation 49 of the European Conference deserves special attention.
وفي رأينا أن توصية المؤتمر اﻷوروبي الخاصة رقم ٤٩، جديرة باهتمام خاص.
European Council Declaration on Bosnia Herzegovina
اﻹعﻻن الصادر عن المجلس اﻷوروبي بشأن البوسنة والهرسك
The European Commission has convinced the European Council to support this drive.
وقد أقنعت المفوضية الأوروبية المجلس الأوروبي بدعم هذه الحملة.
Similarly, we support the recommendation for an enlarged Security Council.
وبالمثل، نؤيد التوصية الرامية إلى توسيع عضوية مجلس الأمن.
They are, as listed in Article 13 of the Treaty on European Union the European Parliament, the European Council, the Council of the European Union, the European Commission, the Court of Justice of the European Union, the European Central Bank and the Court of Auditors.
هذه الجهات السبع منصوص عليها في الفقرة 13 من معاهدة الاتحاد الأوروبي البرلمان الأوروبي، المجلس الأوروبي، مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية، محكمة الاتحاد الأوروبي، البنك المركزي الأوروبي و .
In particular, new European Parliament and European Council regulations are being prepared to
وعلى وجه التحديد، يجرى حاليا إعداد لوائح جديدة في البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي من أجل ما يلي
These steps led to the European Commission's recent recommendation to begin accession negotiations with Turkey.
ونتيجة لهذه الخطوات فقد أوصت المفوضية الأوروبية مؤخرا بالبدء مع تركيا في مفاوضات الانضمام.
Recommendation 5 Reconsider the schedule of segment meetings of the Council
التوصية 5
The European Council has decided on a comprehensive strategy submitted by the Council and the Commission at the request of the European Council in Corfu for preparing those countries for accession to the European Union.
واتخـذ المجلـس اﻷوروبي قرارا بشأن استراتيجية شاملـة مقدمــة مـن المجلــس واللجنة بناء على طلب المجلس اﻷوروبي في كورفو ﻹعداد تلك البلدان لﻻنضمام إلى اﻻتحاد.
Council of Europe, European Treaty Series, No. 173.
(15) مجلس أوروبا، مجموعة المعاهدات الأوروبية، رقم 173.
Council of Europe, European Treaty Series, No. 173.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Council of Europe, European Treaty Series, No. 172.
(4) مجلس أوروبا، سلسلة المعاهدات الأوروبية، الرقم 172.
Recommendation of the Council Concerning Effective Action against Hard Core Cartels (1998)
توصية المجلس فيما يتعلق بالإجراءات الفعالة لمكافحة التكتلات الاحتكارية المهيمنة (1998)
Recommendation 6 Make the work of the Council more visible and accessible
التوصية 6
Recommendation by the Security Council Committee established pursuant to resolution 724 (1991)
توصية للجنة مجلس اﻷمن المنشأة عمﻻ بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١(
It matters and will continue to matter in the European Council and the European Parliament.
إن وجودها يمثل أهمية كبرى، وسيظل يمثل أهمية كبرى في المجلس الأوروبي والبرلمان الأوروبي.
European integration has primarily come about through the European Union and the Council of Europe.
وقد نتج التكامل الأوروبي في المقام الأول عن طريق الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
Council of European and Japanese National Shipowners apos Associations
مجلس الرابطات الوطنية اﻷوروبية واليابانية لمالكي السفن
Therefore, United Nations Security Council resolutions imposing sanctions are implemented through relevant European Union instruments, mostly through European Union common positions and Council regulations.
لذا فإن قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التي تفرض الجزاءات ت نف ذ من خلال صكوك الاتحاد الأوروبي ذات الصلة (غالبا من خلال المواقف المشتركة للاتحاد الأوروبي ولوائح المجلس)().
The Council values the maintenance of the Maghreb European dialogue at the parliamentary and institutional level and the meetings the Union apos s Consultative Council has had in this connection with the European Parliament and the European Economic and Social Council.
ويثمن المجلس تواصل الحوار المغاربي اﻷوروبي على المستوى البرلماني والمؤسساتي وما تم بالخصوص من لقاءات بين مجلس الشورى ﻻتحاد المغرب العربي والبرلمان اﻷوروبي، وبينه وبين المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي اﻷوروبي.
The European Union and Austria support the Secretary General apos s recommendation, as endorsed by the Security Council, to convene an international conference on the problems of the subregion, including the refugee problem.
يؤيد اﻻتحاد اﻷوروبي والنمسا توصية اﻷمين العام، كما أقرها مجلس اﻷمن، بعقد مؤتمر دولي معني بمشاكل المنطقة دون اﻹقليمية، بما فيها مشكلة الﻻجئين.
(a) Intergovernmental organizations invited by the Commission African Union, Council of the European Union, European Commission (EC)
(أ) المنظمات الحكومية الدولية المدعو ة من قبل اللجنة الاتحاد الأفريقي، مجلس الاتحاد الأوروبي، المفوضية الأوروبية
The regulation is expected to be adopted by the European Parliament and the European Council in 2006.
ومن المتوقع أن يعتمد البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي اللائحة في عام 2006.
The Tampere European Council endorsed the principle of mutual recognition of judicial decisions within the European Union.
(6) صادق المجلس الأوروبي على مبدأ الاعتراف المتبادل بالقرارات القضائية داخل الاتحاد الأوروبي.
Furthermore, the European Union supports the Secretary General's recommendation that the Council be encouraged to establish monitoring mechanisms that would enable the detection of deliberate violations by Member States of United Nations arms embargoes.
كما أن الاتحاد يؤيد توصية الأمين العام بتشجيع مجلس الأمن على إنشاء آلية رصد تمكن من اكتشاف الخرق المتعمد من جانب الدول لحظر الأسلحة.
23. ACC notes that this recommendation is addressed to the Economic and Social Council.
٣٢ تؤيد لجنة التنسيق اﻹدارية من حيث المبدأ هذه التوصية الموجهة إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
I refer above all to the North Atlantic Treaty Organization, the North Atlantic Cooperation Council, the European Union, the Western European Union and the Council of Europe.
وأشير بشكل خاص إلى منظمة حلف شمال اﻷطلسي، ومجلس التعاون لشمال اﻷطلسي، واﻻتحاد اﻷوروبي، واتحاد أوروبا الغربية، ومجلس أوروبا.
Having considered the recommendation contained in Security Council resolution 1715 (2006) of 9 October 2006,
وقد نظرت في التوصية الواردة في قرار مجلس الأمن 1715 (2006) المؤرخ 9 تشرين الأول أكتوبر 2006،
This recommendation may need to be submitted to the Economic and Social Council, consultation needed .
قد تكون هناك حاجـة إلى تقديم هذه التوصية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويحتاج الأمـر إلى التشــاور
The Governing Council approved this recommendation and the award was paid to the Kuwaiti claimant.
ووافق مجلس الإدارة على هذه التوصية ودفع التعويض لصاحب المطالبة الكويتي.
The Security Council should call upon Member States to respond more favourably to this recommendation.
لذا ينبغـي لمجلس الأمن أن يطالب الدول الأعضاء بالاستجابة على نحو أكثر إيجابية لهذه التوصية.
The Council, by its resolution 1995 39 of 25 July 1995, endorsed the Committee's recommendation.
وقد وافق المجلس بموجب قراره 1995 39 المؤرخ 25 تموز يوليه ، 1995، على توصية اللجنة.
The Governing Council subsequently approved that recommendation and the award has been paid in full.
وأقر مجلس الإدارة لاحقا هذه التوصية ود فع التعويض كاملا إلى صاحب المطالبة.
Subsequently, the Security Council approved my recommendation to increase the number of observers to 100.
ثم أقر مجلس اﻷمن توصيتي بزيادة عدد المراقبين إلى ١٠٠ مراقب.
I shall submit a further recommendation to the Council in the latter half of September.
وسأقدم توصية ﻻحقة الى المجلس في النصف اﻷخير من أيلول سبتمبر.
Baroness Ashton s voice at the recent European Council was characteristically muted.
وكان صوت البارونة أشتون في إطار المجلس الأوروبي الأخير خافتا بشكل خاص.
Faced with this situation, the European Council had only two choices.
وفي مواجهة هذا الموقف لم يكن أمام المجلس الأوروبي سوى خيارين.
The European Council has adopted a separate statement on this subject.
اعتمد المجلس اﻷوربي بيانا مستقﻻ بشأن هذا الموضوع.
Lastly, the Council of the European Union enacted the European Union Code of Conduct on Arms Exports in 1998.
35 وفي النهاية، سن الاتحاد الأوروبي في عام 1998 مدونة قواعد السلوك بشأن صادرات الأسلحة.
The European Community and its member States therefore welcomed the Secretary General apos s recommendation concerning the financing of UNFICYP.
ولذلك فإن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ترحب بتوصية اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة في قبرص.
The Governing Council approved the recommendation and the award has been paid to the Kuwaiti claimant.
ووافق مجلس الإدارة على التوصية ودفع التعويض لصاحب المطالبة الكويتي.
The Governing Council approved the recommendation and the award has been paid to the Kuwaiti claimant.
ووافق مجلس الإدارة على التوصية ودفع التعويض لصاحبة المطالبة الكويتية.

 

Related searches : Council Recommendation - European Council - European Workers Council - European Union Council - European Communities Council - European Council Decision - European Shippers Council - European Council Directive - European Council Meeting - European Council Conclusions - Spring European Council - European Council Summit - European Council President - European Works Council