Translation of "essential groundwork" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Essential - translation : Essential groundwork - translation : Groundwork - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A psychiatrist doesn't lay the groundwork.
ان الطبيب النفسي لا يمهد الطريق.
Effective policies, standards and leadership are essential both for creating effective library and information networks within United Nations organizations and laying the groundwork for networking across organizations.
إن السياسات والمعايير والريادة الفعلية أمور حيوية ﻹنشاء شبكات مكتبات ومعلومات فعالة في داخل منظمات اﻷمم المتحدة وكذلك ﻹرساء أساس لربط المنظمات شبكيا.
Paragraph 3 lays the groundwork as follows
وتحدد الفقرة 3 من الإعلان ذلك الأساس على النحو التالي
It is also laying the groundwork for that implementation.
والمكتب يقوم أيضا بوضع أساس العمل لهذا التنفيذ.
Groundwork of Evangelion The Movie 1 covers the first movie.
أساس إيفانجيليون الفيلم 1 يغطي الفيلم الأول.
We commend all who have been involved in that groundwork.
ونثني على جميع الذين شاركوا في ذلك العمل الأساسي.
A new draft bill lays the groundwork for an autonomous RuNet.
مشروع قانون جديد يمه د لإطلاق شبكة إنترنت روسية مستقلة.
With this macroeconomic groundwork laid, greater economic, and soon political, stability followed.
ومع إرساء هذا الأساس لبنية الاقتصاد الكلي، أتى المزيد من الاستقرار الاقتصادي، وسرعان ما جاء في أعقابه الاستقرار السياسي.
First, US officials did not lay the political and psychological groundwork for deployment.
أولا ، لم يهتم مسئولو الولايات المتحدة بتمهيد الطريق على الصعيدين السياسي والنفسي قبل عرض مسألة نشر هذه الأنظمة.
Groundwork of Evangelion 1.0 You Are (Not) Alone covers the first Rebuild film.
أساس إيفانجيليون 1.0 أنت (غير) وحيد يغطي فيلم إعادة البناء الأول.
The groundwork for the provision of information about trials has also been established.
وجرى أيضا إرساء الأسس اللازمة لتوفير المعلومات عن المحاكمات.
Two volumes cover Groundwork Of Evangelion You Can (Not) Advance 2.0, the second Rebuild film.
مجلدان يغطيان أساس إيفانجيليون أنت (لا) تستطيع التقدم 2.0، فيلم إعادة البناء الثاني.
Lastly, let us lay the groundwork for a partnership among civilizations, based on genuine dialogue.
وأخيرا، دعونا نرسي أساسا لـ الشراكة بين الحضارات ، على قاعدة من الحوار الحقيقي.
They have also been able to facilitate and prepare the groundwork for more formal negotiations.
وكانت أيضا قادرة على تسهيل وتمهيد الساحة لمزيد من المفاوضات الرسمية.
That was why it was desirable that the groundwork be done outside the General Assembly.
ولذلك ي ستصوب أن تجري الدراسة اﻷولية خارج الجمعية العامة.
All can lay the groundwork for community development even while emergency relief is being provided.
وهذه كلها يمكن أن تضع اﻷساس لتنمية المجتمع المحلي حتى في الوقت الذي يجري فيه تقديم اﻹغاثة الطارئة.
Assistance in capacity building could help municipal authorities in laying the groundwork for accessing capital markets.
كما أن المساعدة في بناء القدرات يمكن أن تعين السلطات البلدية على وضع الأسس اللازمة للوصول إلى أسواق رأس المال.
Solid groundwork for cooperation and confidence building has been successfully laid in a number of regions.
وقد أرسي بنجاح أساس راسخ للتعاون وبناء الثقة في عدد من المناطق.
The opposition must begin to lay the groundwork for a new order based on unity and cooperation.
ويتعين على المعارضة أن تبدأ بوضع الأساس لنظام جديد يقوم على الوحدة والتعاون.
The economic orthodoxy pursued after the collapse of 1998 laid the groundwork for today s sustained Russian boom.
وكانت المبادئ الاقتصادية التي تبنتها الحكومة بعد الانهيار الذي شهده العام 1998 بمثابة الأساس للازدهار الاقتصادي الذي تشهده روسيا اليوم.
Now, it is laying the groundwork to become a global power in more sophisticated, technology intensive industries.
والآن بدأت الصين في وضع الأساسات التي من شأنها أن تجعل منها قوة عالمية في العديد من الصناعات المتطورة التي تعتمد اعتمادا كبيرا على التكنولوجيا.
Published in 1852, the novel helped lay the groundwork for the Civil War , according to Will Kaufman.
نشرت في عام 1852، والرواية ساعدت وضع الأساس ل الحرب الأهلية الأمريكية , وفقا لويل كوفمان.
Water chemistry analysis is often the groundwork of studies of water quality, pollution, hydrology and geothermal waters.
وغالبا ما ي عد تحليل كيميائية الماء الأساس لدراسة نوعية المياه و التلوث و علم المياه و المياه الجوفية.
Essential
أساسي
So, are shortsighted financial markets, working with shortsighted governments, laying the groundwork for the world s next debt crisis?
هل ترسي الأسواق المالية القصيرة النظر، والتي تعمل مع حكومات قصيرة النظر، الأساس لأزمة الديون التالية في العالم إذن
The groundwork for improving cooperation in the fight against crime within the Commonwealth had been laid in 2004.
3 وأردف يقول إنه في 2004 تم وضع الأسس من أجل تحسين التعاون بين دول كومنولث الدول المستقلة في مواجهتها ضد الجريمة.
These regional efforts have laid the groundwork for multilateral cooperation between Iran, Central Asian States and industrialized countries.
وترسي هذه الجهود اﻹقليمية اﻷساس للتعاون متعدد اﻷطراف بين إيران ودول آسيا الوسطى والبلدان الصناعية.
Indeed, unless the proper groundwork is laid for the upcoming elections and the referendum, Sudan faces even greater peril.
وإذا لم توضع الأسس السليمة للانتخابات المقبلة والاستفتاء، فلسوف يواجه السودان خطرا أعظم.
The 320 page art book for 2.0 , Groundwork of Evangelion 2.0 , was released May 28, 2011 for 3,675 yen.
الكتاب الفني ذو 320 صفحة لـ 2.0 ، أساس إيفانجيليون 2.0 ، أ صدر في 28 مايو 2011 ب3,675 ين.
Essential Services
الخدمات الل ازمة
Play's essential.
انه محوري
Remember, economic stability lays the groundwork for peace, while peace is a necessary precondition for trade and sustained economic growth.
ولنتذكر جميعا أن الاستقرار الاقتصادي يرسي الأساس للسلام، في حين يشكل السلام شرطا أساسيا لازما للتجارة والنمو الاقتصادي المستدام.
This work laid the groundwork for the development of a matrix of indicators to help Governments to formulate better strategies.
وقد أرسى هذا العمل الأساس اللازم لوضع مصفوفة مؤشرات لمساعدة الحكومات على وضع سياسات أفضل.
The results of the studies laid a solid groundwork for the development and formulation of technical cooperation programmes and projects.
وأدت نتائج الدراسات إلى وضع أساس متين ﻹعداد وصياغة برامج ومشاريع التعاون التقني.
It also laid the groundwork for establishing a professional agriculture structure to manage, supervise and maintain the facilities and networks.
ووفر الفريق من ناحية أخرى، ظروف وضع هيكل فني زراعي تناط به اﻻدارة والمراقبة وصيانة المنشآت والشبكات.
Europe s Essential Unity
الوحدة الأساسية في أوروبا
That is essential.
هذا أمر ضروري.
That is essential.
نعم هذا أمر جوهري.
Dialogue is essential.
فالحوار ﻻ بد منه.
Action is essential.
إن التصرف أساسي.
Life's essential questions.
أسئلة الحياة الأساسية.
But it's essential.
لكن هذا اساسي
First, they need to lay the groundwork for a successful conclusion to the forthcoming seventh round of the Abuja peace talks.
فأولا ، هما بحاجة إلى وضع الأساس من أجل إنهاء الجولة السابعة المقبلة لمحادثات السلام في أبوجا بنجاح.
Another planned initiative is a new global training programme on export consortia for which the preparatory groundwork has been carried out.
وهناك مبادرة أخرى يخطط لها وهي برنامج تدريب عالمي بشأن اتحادات التصدير تم تنفيذ الأعمال الأساسية التحضيرية الخاصة به.
Russian officials at the Communications Ministry are preparing the groundwork for a Russian Internet that would be fully controlled by the state.
يستعد المسؤولون الروس في وزارة الاتصالات إلى إطلاق شبكة إنترنت روسية بإشراف حكومي تام.

 

Related searches : Theoretical Groundwork - Groundwork For - Provide Groundwork - Extensive Groundwork - Initial Groundwork - Sets The Groundwork - Doing The Groundwork - Laying The Groundwork - Laid The Groundwork - Set The Groundwork - Lays The Groundwork - Lay The Groundwork