Translation of "lay the groundwork" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A psychiatrist doesn't lay the groundwork. | ان الطبيب النفسي لا يمهد الطريق. |
First, US officials did not lay the political and psychological groundwork for deployment. | أولا ، لم يهتم مسئولو الولايات المتحدة بتمهيد الطريق على الصعيدين السياسي والنفسي قبل عرض مسألة نشر هذه الأنظمة. |
Lastly, let us lay the groundwork for a partnership among civilizations, based on genuine dialogue. | وأخيرا، دعونا نرسي أساسا لـ الشراكة بين الحضارات ، على قاعدة من الحوار الحقيقي. |
All can lay the groundwork for community development even while emergency relief is being provided. | وهذه كلها يمكن أن تضع اﻷساس لتنمية المجتمع المحلي حتى في الوقت الذي يجري فيه تقديم اﻹغاثة الطارئة. |
Published in 1852, the novel helped lay the groundwork for the Civil War , according to Will Kaufman. | نشرت في عام 1852، والرواية ساعدت وضع الأساس ل الحرب الأهلية الأمريكية , وفقا لويل كوفمان. |
The opposition must begin to lay the groundwork for a new order based on unity and cooperation. | ويتعين على المعارضة أن تبدأ بوضع الأساس لنظام جديد يقوم على الوحدة والتعاون. |
First, they need to lay the groundwork for a successful conclusion to the forthcoming seventh round of the Abuja peace talks. | فأولا ، هما بحاجة إلى وضع الأساس من أجل إنهاء الجولة السابعة المقبلة لمحادثات السلام في أبوجا بنجاح. |
The Tribunal continues to lay further legal and logistical groundwork for the transfer of lower and intermediate level prosecutions to national jurisdictions. | ولا تزال المحكمة ترسي مزيدا من الأسس القانونية واللوجيستية لنقل قضايا الادعاء لذوي الرتب المتوسطة والدنيا إلى محاكم وطنية مختصة. |
Nevertheless, efforts were continuing within the Department of Peacekeeping Operations to lay the groundwork for a review of management structures in peacekeeping operations. | ومع ذلك، يتواصل بذل الجهود داخل إدارة عمليات حفظ السلام لوضع الأسس لإجراء استعراض لهياكل إدارة عمليات حفظ السلام. |
Peace has provided us with the opportunity to concentrate on reconstruction and lay the groundwork for sustainable development in Ethiopia and in Eritrea. | إن السلم قد أتاح لنا فرصة التركيز على اعادة البناء وارساء أسس العمل من أجل التنمية المستدامة في اثيوبيا وفي ارتيريا كليهما. |
Nonetheless, this High level Plenary Meeting has agreed on certain orientations and taken decisions in principle that lay the groundwork for future progress. | مع ذلك، وافق الاجتماع العام الرفيع المستوى على توجهات معينة، واعتمد قرارات معينة تشكل أساسا للتقدم في المستقبل. |
To that end, they were tightening the blockade, so as to increase Cuba apos s economic difficulties and lay the groundwork for ultimate intervention. | ولذلك تشدد من الحصار لتزيد المصاعب اﻻقتصادية لكوبا وتواصل أخيرا التشجيع على التدخل. |
Well, now look, if you're trying to lay some psychiatric groundwork for some sort of plea, this fellow would like to cop... | حسنا ، الآن انظر، إذا كنت تحاول ان تمهد الطريق للحالة النفسية لكي تكون ذريعة، يتخذها المشتبه... |
Other efforts will be made to bring like minded States together to lay the technical, legal and political groundwork for a nuclear weapons convention. | وستبذل جهود أخرى للتقريب بين الدول التي تتشابه أفكارها من أجل وضع الأساس الفني والقانوني والسياسي اللازم لإعداد اتفاقية بشأن الأسلحة النووية. |
It is our hope, however, that success in the informal consultations will lay the groundwork for a draft resolution next year that we can support. | إﻻ أننا نأمل أن يسفر نجاح المشاورات غير الرسمية عن إرساء اﻷساس لمشروع قرار يكون بوسعنا أن نؤيده في العام المقبل. |
Although impact investors can lay the groundwork for commercial investors, they must also work in unison with government authorities to ensure well functioning market systems. | ورغم أن المستثمرين المسؤولين اجتماعيا قادرون على إرساء الأساس للمستثمرين التجاريين، فمن الواجب عليهم أيضا أن يعملوا في انسجام تام مع السلطات الحكومية من أجل ضمان عمل أنظمة السوق على النحو اللائق. |
It would be possible to lay the groundwork during the interim period for adoption of the procedure at the first session of the Conference of the Parties. | ومن الممكن تمهيد الطريق خﻻل الفترة المؤقتة ﻻعتماد اﻻجراءات في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
The International Year of the World apos s Indigenous People in 1993 served effectively to lay some of the groundwork for the planning of the International Decade. | لقد كانت السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم في عام ١٩٩٣ مفيدة بشكل فعال في إرساء اﻷساس لتخطيط العقد الدولي. |
It was suggested that the convening of an economic assistance conference to lay the groundwork for economic rehabilitation and recovery could facilitate the settlement of a conflict. | ورئي أن عقد مؤتمر للمساعدة اﻻقتصادية ﻹرساء اﻷساس لﻻصﻻح واﻻنتعاش اﻻقتصاديين يمكن أن يسهل تسوية النزاع. |
These objectives encouraged a shift away from immediate humanitarian assistance towards longer term social protection programmes in order to lay the groundwork for a sustained economic recovery. | وشجعت هذه الأهداف على التحول من تقديم المساعدات الإنسانية المباشرة إلى تقديم برامج للحماية الاجتماعية طويلة الأجل من أجل إرساء أسس الانتعاش الاقتصادي المستدام. |
He noted with satisfaction that African non governmental organizations had been able to lay the groundwork for more effective coordination of their future efforts in that regard. | وأشار بارتياح إلى أن المنظمات غير الحكومية تمكنت من إرساء اﻷساس لتنسيق أكثر فعالية لجهودها المستقبلية في ذلك الصدد. |
We believe that the report will lay the groundwork for a negotiated package of decisions to be taken by world leaders at the high level plenary meeting in September. | ونحن نعتقد أن التقرير يمهد السبيل للتوصل إلى صفقة تفاوضية بشأن القرارات التي سيتخذها قادة العالم في الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في أيلول سبتمبر. |
Hence the need to prevent any intolerance against any religion and to lay the groundwork for understanding and cooperation founded on commonly shared values between countries with varying faiths. | ومن ثم الحاجة إلى منع التسامح حيال اتهام أي دين، وإلى تهيئة جو من التفاهم والتعاون المشترك يستند إلى القيم المشتركة بين الدول المنتمية إلى عقائد مختلفة. |
ATHENS Even as the European Union and the International Monetary Fund lay the groundwork for a giant first round bailout, debate is swirling about whether Greece can avoid sovereign default. | أثينا ـ حتى في الوقت الذي يرسي فيه صندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي الأساس لجولة أولى عملاقة من عمليات الإنقاذ، تدور مناقشات حامية بشأن ما إذا كانت اليونان قادرة على تجنب الإفلاس الرسمي. |
That helped to lay the groundwork for the China opening of 1970 1971, engineered by US National Security Adviser Henry Kissinger, who until then had no knowledge of the country. | ولقد ساعد هذا في إرساء حجر الأساس لانفتاح الصين أثناء الفترة 1970 1971، والذي صممه مستشار الأمن القومي الأميركي هنري كيسنجر الذي كان حتى ذلك الوقت على معرفة ضئيلة بشؤون الصين. |
The paradox here is that the crisis presents a unique opportunity for the United States and China to strike a deal that would lay the groundwork for a global climate agreement. | والمفارقة هنا أن الأزمة تمثل فرصة فريدة من نوعها بالنسبة للولايات المتحدة والصين للتوصل إلى اتفاق من شأنه أن ي ـرسي الأسس اللازمة لعقد اتفاقية بشأن المناخ العالمي. |
Paragraph 3 lays the groundwork as follows | وتحدد الفقرة 3 من الإعلان ذلك الأساس على النحو التالي |
In the socio economic field, we hope that the establishment of new elected, democratic institutions will lay the groundwork for robust legitimacy and effectiveness in our reconstruction and socio economic development strategies. | وفي المجال الاجتماعي الاقتصادي، يحدونا الأمل في أن يرسي إنشاء المؤسسات الديمقراطية المنتخبة الجديدة الأساس للشرعية القوية وللفعالية في استراتيجياتنا للتعمير والتنمية الاجتماعية الاقتصادية . |
This early support made it possible to implement the core activities of the programme, to test a number of them and to lay the necessary groundwork for its institutionalization and further development. | وقد أتاح هذا الدعم المبكر تنفيذ اﻷنشطة اﻷساسية في البرنامج، واختبار عدد منها، وإرساء اﻷساس الﻻزم ﻻضفاء الطابع المؤسسي عليها وزيادة تطويرها. |
These two documents lay the groundwork for the systematic follow up to UNCED, and in particular of section G of chapter 17 of Agenda 21, which deals with the development of small island States. | وهاتان الوثيقتان ترسيان اﻷساس لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وﻻ سيما الفرع )ز( من الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١، الذي يعنى بالتنمية في الدول الجزرية الصغيرة. |
While many obstacles remain unsettled, the process of face to face negotiations, carried out in good faith, can only help to lay the groundwork for an eventual reconciliation of Arab, Israeli and Palestinian positions. | ورغم استمرار وجود بعض العقبات دون تسوية، فإن عملية المفاوضات المباشرة، إذا جرت بنية صادقة، ﻻ يمكن إﻻ أن تساعد في تمهيد السبيل أمام التوفيق بين المواقف العربية واﻻسرائيلية والفلسطينية. |
It is also laying the groundwork for that implementation. | والمكتب يقوم أيضا بوضع أساس العمل لهذا التنفيذ. |
While in jail, Posada Carriles continued to lead his terrorist network and to lay the groundwork for an escape similar to the one he had carried out in the Bolivarian Republic of Venezuela years earlier. | وأثناء الفترة التي قضاها في السجن، واصل إدارة شبكته الإرهابية وأعد العدة للهروب من السجن على نحو ما فعل في فنزويلا قبل سنوات. |
As of February 2005, 87 Governments had responded to the questionnaire, providing information on the national legal, institutional and policy frameworks in place to address violence against children, which will lay the groundwork for the study. | وحتى شباط فبراير 2005، كانت هناك 87 حكومة قد ردت على الاستبيان وقدمت معلومات عن الأطر القانونية والمؤسسية وأطر السياسات العامة الوطنية المتاحة للتصدي لممارسة العنف ضد الأطفال، وهي المعلومات التي ستستند إليها الدراسة. |
As of February 2005, 87 Governments had responded to the questionnaire, providing information on the national legal, institutional and policy frameworks in place to address violence against children this will lay the groundwork for the study. | وحتى شباط فبراير 2005، ردت 87 حكومة على هذا الاستبيان، مقدمة معلومات عن الأطر القانونية والمؤسسية والسياساتية الوطنية القائمة للتصدي للعنف المرتكب ضد الأطفال. |
Prime Minister Qurei will present the Palestinian Authority's reform agenda and, together with the other participants, will assess suitable mechanisms to help the Palestinians lay the groundwork for an independent, sovereign, viable, contiguous and democratic state. | وسيقدم رئيس الوزراء قريع خطة السلطة الفلسطينية للإصلاح، وسيقي م بالتعاون مع المشاركين الآخرين الآليات المناسبة لمساعدة الفلسطينيين على إرساء القواعد لقيام دولة مستقلة ذات سيادة، لها مقومات البقاء، متواصلة الأجزاء، وتنعم بالديمقراطية. |
Efforts to lay the groundwork for a market economy already had resulted in a decrease in inflation from 15 per cent per month in early 1992 to less than 0.9 per cent in 1993. | وقد نتج عن الجهود المبذولة من أجل وضع أسس اﻻقتصاد السوقي بالفعل انخفاض في معدل التضخم من ١٥ في المائة في الشهر في أوائل عام ١٩٩٢ الى أقل من ٩, في المائة في عام ١٩٩٣. |
Groundwork of Evangelion The Movie 1 covers the first movie. | أساس إيفانجيليون الفيلم 1 يغطي الفيلم الأول. |
New national computer systems for enforcement information and intelligence exchange were established in Tajikistan and Uzbekistan and those systems lay the groundwork for the CARICC initiative to be supported by properly equipped national focal points in the future. | وأنشئت نظم حاسوبية وطنية جديدة لتبادل المعلومات عن إنفاذ القوانين والمعلومات الاستخبارية في طاجيكستان وأوزبكستان، وتضع هذه النظم الأساس لدعم مبادرة المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى مستقبلا بمراكز تنسيق وطنية مجهزة على النحو المناسب. |
Privatization, modernization of the management of publicly owned enterprises and development of a market oriented legal regime, all lay the groundwork for the eventual growth of Kosovo's economy and prospects for a better future for all its people. | فالخصخصة والتحديث وإدارة المؤسسات العامة وتطوير نظام قانوني موجه نحو اقتصاد السوق أمور تمهد جميعها في نهاية المطاف لنمو اقتصاد كوسوفو ولآفاق مستقبل أفضل لجميع سكان الإقليم. |
As to the Central African Republic, since my election on 27 September 1993, we have endeavoured to lay the groundwork for real democracy by giving priority to dialogue and concord between all the sectors of the Central African nation. | وفيما يتعلق بجمهورية افريقيا الوسطى، فمنذ انتخابي في ٢٧ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، جاهدنـــا لوضع اﻷساس للديمقراطية الحقيقية باعطاء اﻷولوية للحوار واﻻتفاق ما بين جميع قطاعــــات اﻷمـــة في افريقيا الوسطى. |
A new draft bill lays the groundwork for an autonomous RuNet. | مشروع قانون جديد يمه د لإطلاق شبكة إنترنت روسية مستقلة. |
This is why the Lisbon Treaty is so important. The provisions in the chapter on democratic principles, which concern the EU s institutions and procedural functions, lay the groundwork for a system that is more open to public debate on EU policies. | هذا هو السبب وراء أهمية معاهدة لشبونة، التي تهدف فقراتها الواردة في الفصل الخاص بالمبادئ الديمقراطية التي تتعلق بمؤسسات الاتحاد الأوروبي ووظائفها الإجرائية إلى إرساء الأساس لنظام أكثر انفتاحا على الحوار العام بشأن السياسات التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي. |
The Government thus has every hope that following upon this vote and the resolution of the electoral dispute, it will be able to lay the definitive groundwork for a real rule of law with the establishment of all constitutional organs. | وبالتالي، يراود الحكومة أمل كبير في أن تتمكن، بناء على هذا التصويت وعلى حسم النزاع على نتيجة اﻻنتخابات، من ارساء اﻷساس المتين للسيادة الحقيقية للقانون بتشكيل كل اﻷجهزة الدستورية. |
We commend all who have been involved in that groundwork. | ونثني على جميع الذين شاركوا في ذلك العمل الأساسي. |
Related searches : Sets The Groundwork - Doing The Groundwork - Laid The Groundwork - Set The Groundwork - Lays The Groundwork - Theoretical Groundwork - Groundwork For - Essential Groundwork - Provide Groundwork - Extensive Groundwork - Initial Groundwork