Translation of "doing the groundwork" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Doing - translation : Doing the groundwork - translation : Groundwork - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A psychiatrist doesn't lay the groundwork.
ان الطبيب النفسي لا يمهد الطريق.
Paragraph 3 lays the groundwork as follows
وتحدد الفقرة 3 من الإعلان ذلك الأساس على النحو التالي
It is also laying the groundwork for that implementation.
والمكتب يقوم أيضا بوضع أساس العمل لهذا التنفيذ.
Groundwork of Evangelion The Movie 1 covers the first movie.
أساس إيفانجيليون الفيلم 1 يغطي الفيلم الأول.
A new draft bill lays the groundwork for an autonomous RuNet.
مشروع قانون جديد يمه د لإطلاق شبكة إنترنت روسية مستقلة.
We commend all who have been involved in that groundwork.
ونثني على جميع الذين شاركوا في ذلك العمل الأساسي.
The groundwork for the provision of information about trials has also been established.
وجرى أيضا إرساء الأسس اللازمة لتوفير المعلومات عن المحاكمات.
First, US officials did not lay the political and psychological groundwork for deployment.
أولا ، لم يهتم مسئولو الولايات المتحدة بتمهيد الطريق على الصعيدين السياسي والنفسي قبل عرض مسألة نشر هذه الأنظمة.
Groundwork of Evangelion 1.0 You Are (Not) Alone covers the first Rebuild film.
أساس إيفانجيليون 1.0 أنت (غير) وحيد يغطي فيلم إعادة البناء الأول.
Arab sources, however, stated that he was shot by a settler when youths threw stones at tractors doing groundwork at the settlement. (JP, 10 May 1994 also referred to in JT, 13 May 1994)
وصرحت المصادر العربية، مــع هذا، بأنه قد أطــلق عليه الرصــاص على يــد أحد المستوطنين، وذلك عند قيام بعض الشبان بإلقاء اﻷحجار على جــرارات كانـت تــؤدي بـعض اﻷعمال اﻷساسية في المستوطنة. )ج ب، ١٠ أيار مايو ١٩٩٤ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ١٣ أيار مايو ١٩٩٤(
That was why it was desirable that the groundwork be done outside the General Assembly.
ولذلك ي ستصوب أن تجري الدراسة اﻷولية خارج الجمعية العامة.
With this macroeconomic groundwork laid, greater economic, and soon political, stability followed.
ومع إرساء هذا الأساس لبنية الاقتصاد الكلي، أتى المزيد من الاستقرار الاقتصادي، وسرعان ما جاء في أعقابه الاستقرار السياسي.
Two volumes cover Groundwork Of Evangelion You Can (Not) Advance 2.0, the second Rebuild film.
مجلدان يغطيان أساس إيفانجيليون أنت (لا) تستطيع التقدم 2.0، فيلم إعادة البناء الثاني.
Lastly, let us lay the groundwork for a partnership among civilizations, based on genuine dialogue.
وأخيرا، دعونا نرسي أساسا لـ الشراكة بين الحضارات ، على قاعدة من الحوار الحقيقي.
They have also been able to facilitate and prepare the groundwork for more formal negotiations.
وكانت أيضا قادرة على تسهيل وتمهيد الساحة لمزيد من المفاوضات الرسمية.
All can lay the groundwork for community development even while emergency relief is being provided.
وهذه كلها يمكن أن تضع اﻷساس لتنمية المجتمع المحلي حتى في الوقت الذي يجري فيه تقديم اﻹغاثة الطارئة.
The economic orthodoxy pursued after the collapse of 1998 laid the groundwork for today s sustained Russian boom.
وكانت المبادئ الاقتصادية التي تبنتها الحكومة بعد الانهيار الذي شهده العام 1998 بمثابة الأساس للازدهار الاقتصادي الذي تشهده روسيا اليوم.
Published in 1852, the novel helped lay the groundwork for the Civil War , according to Will Kaufman.
نشرت في عام 1852، والرواية ساعدت وضع الأساس ل الحرب الأهلية الأمريكية , وفقا لويل كوفمان.
Assistance in capacity building could help municipal authorities in laying the groundwork for accessing capital markets.
كما أن المساعدة في بناء القدرات يمكن أن تعين السلطات البلدية على وضع الأسس اللازمة للوصول إلى أسواق رأس المال.
The opposition must begin to lay the groundwork for a new order based on unity and cooperation.
ويتعين على المعارضة أن تبدأ بوضع الأساس لنظام جديد يقوم على الوحدة والتعاون.
The groundwork for improving cooperation in the fight against crime within the Commonwealth had been laid in 2004.
3 وأردف يقول إنه في 2004 تم وضع الأسس من أجل تحسين التعاون بين دول كومنولث الدول المستقلة في مواجهتها ضد الجريمة.
Now, it is laying the groundwork to become a global power in more sophisticated, technology intensive industries.
والآن بدأت الصين في وضع الأساسات التي من شأنها أن تجعل منها قوة عالمية في العديد من الصناعات المتطورة التي تعتمد اعتمادا كبيرا على التكنولوجيا.
Water chemistry analysis is often the groundwork of studies of water quality, pollution, hydrology and geothermal waters.
وغالبا ما ي عد تحليل كيميائية الماء الأساس لدراسة نوعية المياه و التلوث و علم المياه و المياه الجوفية.
So, are shortsighted financial markets, working with shortsighted governments, laying the groundwork for the world s next debt crisis?
هل ترسي الأسواق المالية القصيرة النظر، والتي تعمل مع حكومات قصيرة النظر، الأساس لأزمة الديون التالية في العالم إذن
Indeed, unless the proper groundwork is laid for the upcoming elections and the referendum, Sudan faces even greater peril.
وإذا لم توضع الأسس السليمة للانتخابات المقبلة والاستفتاء، فلسوف يواجه السودان خطرا أعظم.
These regional efforts have laid the groundwork for multilateral cooperation between Iran, Central Asian States and industrialized countries.
وترسي هذه الجهود اﻹقليمية اﻷساس للتعاون متعدد اﻷطراف بين إيران ودول آسيا الوسطى والبلدان الصناعية.
The results of the studies laid a solid groundwork for the development and formulation of technical cooperation programmes and projects.
وأدت نتائج الدراسات إلى وضع أساس متين ﻹعداد وصياغة برامج ومشاريع التعاون التقني.
Solid groundwork for cooperation and confidence building has been successfully laid in a number of regions.
وقد أرسي بنجاح أساس راسخ للتعاون وبناء الثقة في عدد من المناطق.
This work laid the groundwork for the development of a matrix of indicators to help Governments to formulate better strategies.
وقد أرسى هذا العمل الأساس اللازم لوضع مصفوفة مؤشرات لمساعدة الحكومات على وضع سياسات أفضل.
It also laid the groundwork for establishing a professional agriculture structure to manage, supervise and maintain the facilities and networks.
ووفر الفريق من ناحية أخرى، ظروف وضع هيكل فني زراعي تناط به اﻻدارة والمراقبة وصيانة المنشآت والشبكات.
The 320 page art book for 2.0 , Groundwork of Evangelion 2.0 , was released May 28, 2011 for 3,675 yen.
الكتاب الفني ذو 320 صفحة لـ 2.0 ، أساس إيفانجيليون 2.0 ، أ صدر في 28 مايو 2011 ب3,675 ين.
First, they need to lay the groundwork for a successful conclusion to the forthcoming seventh round of the Abuja peace talks.
فأولا ، هما بحاجة إلى وضع الأساس من أجل إنهاء الجولة السابعة المقبلة لمحادثات السلام في أبوجا بنجاح.
Remember, economic stability lays the groundwork for peace, while peace is a necessary precondition for trade and sustained economic growth.
ولنتذكر جميعا أن الاستقرار الاقتصادي يرسي الأساس للسلام، في حين يشكل السلام شرطا أساسيا لازما للتجارة والنمو الاقتصادي المستدام.
How You're Doing The Things You're Doing.
كيف انك تفعلين ما فعلتيه
Russian officials at the Communications Ministry are preparing the groundwork for a Russian Internet that would be fully controlled by the state.
يستعد المسؤولون الروس في وزارة الاتصالات إلى إطلاق شبكة إنترنت روسية بإشراف حكومي تام.
This solution laid the groundwork for the description of the final stages of gravitational collapse, and the objects known today as black holes.
وهذه الحلول وضعت الحل لوصف المراحل الأخيرة من انهيار الجاذبية، والأجسام التي تعرف اليوم ثقوب سوداء.
Without a bold breakthrough in 2005 that lays the groundwork for a rapid progress in coming years, we will miss the targets.
فبدون تحقيق إنجاز جريء في عام 2005 يمهد السبيل نحو تحقيق تقدم سريع في الأعوام المقبلة لن نصل إلى هذه الغايات.
There was a real possibility that this strategy would succeed given that Guinea laid throughout the 1990s the groundwork for sustainable development.
وكانت هناك إمكانية حقيقية لنجاح هذه الاستراتيجية نظرا لأن غينيا كانت خلال التسعينات قد أرست القاعدة لتنمية مستدامة.
The Tribunal continues to lay further legal and logistical groundwork for the transfer of lower and intermediate level prosecutions to national jurisdictions.
ولا تزال المحكمة ترسي مزيدا من الأسس القانونية واللوجيستية لنقل قضايا الادعاء لذوي الرتب المتوسطة والدنيا إلى محاكم وطنية مختصة.
Another planned initiative is a new global training programme on export consortia for which the preparatory groundwork has been carried out.
وهناك مبادرة أخرى يخطط لها وهي برنامج تدريب عالمي بشأن اتحادات التصدير تم تنفيذ الأعمال الأساسية التحضيرية الخاصة به.
The United Nations country team is working with the Transitional Government of Haiti to prepare the groundwork for an eventual Poverty Reduction Strategy.
44 ويتعاون الفريق القطري للأمم المتحدة مع الحكومة الانتقالية في هايتي على إعداد الاستراتيجية النهائية للحد من الفقر.
His Government supported the efforts of the National Committee which would probably end up laying the groundwork for Ukraine apos s population policy.
وقال إن الحكومة اﻷوكرانية تؤيد جهود اللجنة الوطنية التي ربما تساعد نتائجها على إرساء قاعدة لسياستها الديموغرافية.
His delegation would do its utmost to ensure that the agenda for development established the groundwork for the cooperation required to that end.
وسيبذل الوفد المكسيكي قصارى جهده ليكون برنامج التنمية أرضية التعاون الﻻزمة لذلك الغرض.
The Human Security Network is committed to taking concrete steps to enhance the role of women and to integrate gender equality in peace processes more effectively, thereby strengthening the legitimacy of decision making processes and, by so doing, assisting in laying the groundwork for a meaningful and sustainable peace for all.
وتلتزم شبكة الأمن الإنساني باتخاذ خطوات ملموسة لتعزيز دور المرأة وإدماج المساواة بين الجنسين في عمليات السلام بشكل أكثر فعالية، مما يؤدي إلى تعزيز مشروعية عمليات صنع القرار، وبذلك تساعد في وضع الأساس اللازم لإرساء سلام حقيقي مستدام للجميع.
Nevertheless, efforts were continuing within the Department of Peacekeeping Operations to lay the groundwork for a review of management structures in peacekeeping operations.
ومع ذلك، يتواصل بذل الجهود داخل إدارة عمليات حفظ السلام لوضع الأسس لإجراء استعراض لهياكل إدارة عمليات حفظ السلام.

 

Related searches : Sets The Groundwork - Laying The Groundwork - Laid The Groundwork - Set The Groundwork - Lays The Groundwork - Lay The Groundwork - Setting The Groundwork - Theoretical Groundwork - Groundwork For - Essential Groundwork - Provide Groundwork - Extensive Groundwork - Initial Groundwork