Translation of "equipment and infrastructure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Equipment - translation : Equipment and infrastructure - translation : Infrastructure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Building infrastructure and installing security equipment
(د) إقامة المرافق الأساسية وتركيب المعدات اللازمة للأمن
It closed due to lack of financing, equipment, and infrastructure.
ولقد أ غلقت المحطة نتيجة نقص التمويل والمعدات والبنية الأساسية.
Countries must invest in equipment and infrastructure and share information across borders.
كما يتعين على البلدان أن تستثمر في المعدات والبنية الأساسية وتبادل المعلومات عبر الحدود.
The estimate also reflects operational requirements for facilities and infrastructure, communications equipment, information technology, medical and special equipment and other supplies.
1 ف 2
To increase investment in infrastructure, facilities, equipment and human resources in the health sector.
زيادة الاستثمارات في مجال الهياكل الأساسية الصحية والمواد والمعدات والموارد البشرية.
The damage suffered by the telecommunications network (infrastructure and equipment) amounts to 2.4 million.
أما الخسائر التي لحقت بشبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية )الهيكل اﻷساسي والمعدات( فتقدر بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ ٢ دوﻻر.
The necessary command and control, service support, infrastructure and equipment will be put in place.
وسيجري وضع عناصر القيادة والمراقبة ودعم الخدمات والهياكل اﻷساسية والمعدات في مكانها المﻻئم.
Improving health facilities and infrastructure providing equipment materials, buildings renovations for health centres and operating rooms.
تحسين المعدات والمرافق الصحية، وتوفير المعدات المواد والإنشاءات والتجديدات في المراكز الصحية وفي مراكز العمليات.
Israeli military ordnance, equipment and soldiers have damaged or destroyed both private and public Palestinian infrastructure.
14 كما قامت الأجهزة العسكرية الإسرائيلية، مزودة بالمعدات وبالجنود بتدمير أو إتلاف الهياكل الأساسية الفلسطينية الخاصة والعامة على السواء.
Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline.
البنية التحتية، البنية التحتية، البنية التحتية والانضباط
This will require infrastructure development, as well as reliable systems for procuring supplies, maintaining equipment, and training and retaining personnel.
وهذا يتطلب تطوير البنية الأساسية والأنظمة الموثوق بها في تأمين الإمدادات وصيانة المعدات وتدريب العاملين.
The main factors contributing to the variance are increased requirements under training, air transportation, facilities and infrastructure, and medical equipment.
والعوامل الأساسية التي تساهم في الفرق هي زيادة الاحتياجات في إطار التدريب، والنقل الجوي، والمرافق والهياكل الأساسية، والمعدات الطبية.
The mission also learned that the judicial system lacked basic equipment and infrastructure and had lost archival documents during incidents of unrest.
وعلمت البعثة أن النظام القضائي يفتقر إلى المعدات والهياكل الأساسية البسيطة، وأنه فقد محفوظاته من خلال الأحداث التي وقعت.
With regard to the economic situation, the war has destroyed a substantial quantity of socio economic and administrative infrastructure, equipment and installations.
وعلى الصعيد اﻻقتصادي، دمﱠرت الحرب عددا كبيرا من الهياكل اﻷساسية والتجهيزات والمنشآت اﻻجتماعية اﻻقتصادية واﻹدارية.
The unencumbered balance is attributable primarily to underexpenditure in respect of consultants, official travel, facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment.
6 ويعزى الرصيد غير المربوط أساسا إلى انخفاض الإنفاق فيما يتعلق بالاستشاريين والسفر في مهام رسمية والمرافق والهياكل الأساسية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
The unencumbered balance was attributable primarily to underexpenditure in respect of consultants, official travel, facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment.
ويعزى الرصيد غير المربوط في الأساس إلى انخفاض في النفقات بالاستشاريين والسفر الرسمي والمرافق والبنية التحتية واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
There has been unspeakable destruction of goods and property, of housing, of infrastructure and socio economic equipment which had been acquired with difficulty.
ولحق دمار ﻻ يوصف بالسلع والممتلكات واﻹسكان والهياكل اﻷساسية وبالتجهيزات اﻻجتماعية واﻻقتصادية التي حصلنا عليها بصعوبة.
With the exception of San Pedro and Abidjan, the ports and coastline lacked the infrastructure to import significant amounts of arms and military equipment.
وباستثناء مينائي سان بيدرو وأبيدجان، فإن الموانئ الأخرى والخط الساحلي تفتقر إلي البنية التحتية اللازمة لاستيراد كميات كبيرة من الأسلحة والمعدات العسكرية.
An amount of 162,400 is provided under facilities and infrastructure for the acquisition and installation of prefabricated accommodation for office space in Somalia, and acquisition of air conditioners, generators, water purification and refrigeration equipment, and office equipment.
ويخصص مبلغ قدره 400 162 دولار في إطار المرافق والهياكل الأساسية لاقتناء المباني الجاهزة وتركيبها بغية توفير أماكن للمكاتب في الصومال، واقتناء أجهزة لتكييف الهواء ومولدات ومعدات لتنقية المياه وأدوات للتبريد ومعدات للمكاتب.
Telecom engineers use a variety of equipment and transport media available from a multitude of manufacturers to design the telecom network infrastructure.
يستخدم مهندسو الاتصالات مجموعة متنوعة من وسائل الإعلام والمعدات اللازمة المتاحة من العديد من الشركات المصنعة لتصميم البنية التحتية لشبكة الاتصالات.
At present, police salaries, equipment, institutional development and infrastructure development continue to be funded by the Law and Order Trust Fund for Afghanistan administered by UNDP.
ففي الوقت الحاضر، لا تزال مرتبات أفراد الشرطة وتكاليف المعدات وتطوير المؤسسات وتطوير الهياكل الأساسية تمول من الصندوق الاستئماني للقانون والنظام الذي يديره البرنامج الإنمائي في أفغانستان.
It's the same. We need infrastructure, infrastructure and discipline.
إنها نفسها نحن نحتاج البنية التحتية، البنية التحتية، والانضباط
Furthermore, the Transitional Government still faces serious constraints in supporting local authorities due to a lack of transport, infrastructure, communications, office equipment and qualified personnel.
وفضلا عن ذلك ما زالت الحكومة الانتقالية تواجه معوقات خطيرة تحول دون دعم السلطات المحلية بما يعزى إلى الافتقار إلى وسائل النقل والهياكل الأساسية والاتصالات والمعدات المكتبية والموظفين المؤهلين.
In terms of operational costs, the mission had moved beyond its initial start up phase, during which significant investment had been made in equipment and infrastructure.
وفيما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، فإن البعثة تخطت مرحلة البدء الأولية، التي أجريت أثناءها استثمارات كبيرة في المعدات والبنية الأساسية.
It seriously damaged housing and infrastructure and hit especially hard the poor people who lost their houses, boats, fishing nets and fish processing equipment used to sustain their livelihoods.
فقد دمر بقوة المساكن والبنية الأساسية وضرب بقوة خاصة الفقراء الذين فقدوا مساكنهم وزوارقهم وشباك صيدهم ومعدات تجهيز السمك التي كانت تدعم سبل عيشهم.
Access to the deep sea is dependent on technological progress relating to vessels, equipment, techniques for sampling and analysis, appropriate infrastructure, highly trained personnel and adequate financial resources.
وترتهن إمكانية الوصول إلى أعماق البحار بالتقدم التكنولوجي المتصل بالسفن والمعدات والتقنيات المتعلقة بجمع العينات وإجراء التحليلات، والهياكل الأساسية الملائمة، والأفراد المدربين تدريبا عاليا، والموارد المالية الكافية.
(b) Sustainable infrastructure transportation, telecommunications, tourism infrastructure and sustainable power development
)ب( الهياكل اﻷساسية المستدامة النقل، واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، والهياكل اﻷساسية السياحية، والتنمية المستدامة للطاقة الكهربائية
A guiding principle should be that unbudgeted costs related to travel, maintenance of facilities and infrastructure and acquisition of vehicles, communications and other electronic data processing equipment should be absorbed.
وينبغي أن يكون المبدأ الذي ي سترشد به في هذا المجال هو وجوب امتصاص التكاليف غير المدرجة في الميزانية والمتعلقة بالسفر وصيانة المرافق والهياكل الأساسية واقتناء المركبات ومعدات الاتصالات ومعدات معالجة البيانات الاليكترونية الأخرى.
The ISF, which now numbers more than 214,000, continues to develop despite an insurgency actively attempting to disrupt the forces' development, destroy their infrastructure and equipment and intimidate recruits.
إن قوات الأمن العراقية، التي يبلغ عددها الآن أكثر من 000 214 فرد، ما زالت تتطور رغم حركة الثوار التي تحاول جاهدة أن تقوض بناء هذه القوات وأن تدمر بنيتها التحتية ومعداتها وأن ترهب المجندين.
Contingent owned equipment major equipment and self sustainment
ويعكس الهيكل المنقح للمكتب توحيد مهمتي التنسيق الإداري وتخطيط البعثة في المكتب عبر إنشاء وحدة للتخطيط الإداري والسياسة، ووحدة مجلس التحقيق ووحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة.
(g) Medical equipment and dental equipment . 10 000
)ز( المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان ٠٠٠ ١٠
(g) Medical equipment and dental equipment . 110 000
)ز(
There will be no changes for data processing equipment, observation equipment, miscellaneous equipment and spare parts, repairs and maintenance of other equipment.
لن تكون هناك أي تغييرات في معدات تجهيز البيانات، ومعدات المراقبة، والمعدات المتنوعة، وقطع الغيار، واصﻻحات المعدات اﻷخرى وصيانتها.
Regional infrastructure and institutions
الهياكل الأساسية والمؤسسات الإقليمية
Insufficient infrastructure and services
دال عدم كفاية الهياكل الأساسية والخدمات
C. Housing and Infrastructure
جيم الإسكان والبنية التحتية
Monitoring and protecting infrastructure
مراقبة الهياكل الأساسية وحمايتها
Technical infrastructure and services.
الهياكل اﻷساسية والخدمات التقنية.
Infrastructure development and operation
تطوير وتشغيل البنية اﻷساسية
Transport and infrastructure policy
سياسة النقل والهياكل اﻷساسية
and equipment
معدات اﻻتصاﻻت
Adjust your saddles and equipment! Adjust your saddles and equipment!
. ضبط السروج و المعدات . ضبط السروج و المعدات
These countries also faced serious problems in terms of adapting their infrastructure to new security measures for international transport, which required important investments in equipment and human resources.
وتواجه هذه البلدان أيضا مشاكل شديدة فيما يتعلق بتكييف هياكلها الأساسية مع التدابير الأمنية الجديدة الخاصة بالنقل الدولي التي تتطلب استثمارات هامة في المعدات والموارد البشرية.
Special items include vehicles, computer equipment, plant and equipment, boats, telecommunications equipment, security equipment and generators, with a minimum acquisition value of 100.
وتشمل البنود الخاصة المركبات، ومعدات الحاسوب، والآلات والمعدات، والقوارب، وأجهزة الاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعدات الأمن، والمولدات، التي لا تقل قيمتها عند الاقتضاء عن 100 دولار.
Since then, heavy industries steel, automobiles, machinery, building materials, energy, and raw materials have experienced an unprecedented investment boom, reflecting demand for urban construction, housing, transport, infrastructure, and equipment renewal.
ومنذ ذلك الوقت شهدت الصناعات الثقيلة ـ الصلب، والسيارات، والمعدات الآلية، ومواد البناء، والطاقة، والمواد الخام ـ ازدهارا استثماريا غير مسبوق، الأمر الذي يعكس الطلب على المنشآت الحضرية، والإسكان، والنقل، والبنية الأساسية، وتجديد المعدات.

 

Related searches : Infrastructure Equipment - Network Infrastructure Equipment - And Equipment - Housing And Infrastructure - Infrastructure And Utilities - Utilities And Infrastructure - Infrastructure And Operations - Facilities And Infrastructure - Transportation And Infrastructure - Infrastructure And Facilities - Tools And Infrastructure - Infrastructure And Services - Inventory And Equipment