Translation of "equally" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So, number of equally (Let me write 'equally.') of equally likely possibilities.
كم عدد الاحتمالات الممكن حدوثها في هذه التجربة
Equally?
بالتساوي
Equally divided votes
2 لغرض هذا النظام الداخلي، يقصد بعبارة الأعضاء الحاضرون والمصوتون الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم تأييدا أو اعتراضا، أما الأعضاء الممتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين.
Share power equally
تقاسم السلطة بالتساوي
It's equally testable.
وهي قابلة للاختبار بشكل متساو
It's equally likely.
احتمال ظهور كل منهما متساوية
That's equally ridiculous.
ذلك مضحك على حد سواء
Equally divided votes 42
45 ترتيب الاقتراحات الإجرائية 42
And the Russians, equally.
التي تعمل فقط للاجانب ، تعرفون و
They're all weighted equally.
وتم قياسها بمعدل واحد .
This is equally tragic.
هذه صورة مأساوية كسابقتها
They're obviously equally electronegative.
الواضح أنهم كهربية على قدم المساواة.
Equally, manifestly a gentleman.
من الواضح أنه شخص مهذب.
Emergency loans are equally important.
ولا تقل القروض الطارئة أهمية.
Its results are equally clear.
وكانت نتائجها واضحة بنفس القدر.
Sometimes equally good things clash.
ففي بعض الأحيان يقع الصدام بين الأشياء الطيبة بنفس القدر.
Equally divided votes 17 48.
حادي عشر التصويت
Equally divided votes 76 52.
16 مدة العضوية 76
Equally divided votes 106 34.
33 تعادل الأصوات 118
Equally divided votes 144 52.
51 تعادل الأصوات 159
Equally divided votes 182 54.
53 تعادل الأصوات 200
Parents should be treated equally.
فينبغي أن يعامل الوالدان بصورة متساوية.
International cooperation is equally vital.
والتعاون الدولي حيوي بالمثل.
All return equally to god
لا فضل لآبيض على أسود الجميع عند الله سواء
It applies equally to math.
إنه ينطبق تماما على الرياضيات.
Well, we're all equally sophisticated.
حسنا نحن جميعا متطورون بالتساوي
..and find it equally impossible.
ووجدت أنه سيئا أيضا
Your service was equally distinguished.
كانت خدمتك مميزة على نفس القدر
Because if we are all chemically made of the same stuff, everybody's brain functions equally, everybody's unconsciousness functions equally, everybody's emotions functions equally, why are we so different?
ان كنا جميعا مصنوعين من نفس المادة اذا فسوف تعمل عقولنا بطريقة متشابهة لاوعينا يعمل بشكل متساوي
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف العيش،
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة،
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة،
Equally well known is Pascal's Wager.
كما عرف عنه أيضا رهانه المشهور
India appears to be equally hopeful.
ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر.
More serious misperceptions are equally obvious.
وهناك أيضا العديد من المفاهيم الخاطئة بنفس القدر من الوضوح.
But the consequences are equally grave.
ولكن العواقب كانت جسيمة بنفس القدر في الحالتين.
The US is, perhaps, equally frustrated.
وربما تكون الولايات المتحدة على نفس القدر من الإحباط.
An equally significant segment is appalled.
وفي المقابل هناك شريحة أخرى على نفس القدر من الأهمية يروعها هذا الإنكار.
All of us are equally vulnerable.
إننا جميعا معرضون للخطر على نحـو سواء.
Those statements were equally valid today.
وهذه البيانات ماتزال صالحة بنفس الدرجة لغاية اليوم.
We shall fight them equally energetically.
وسنكافحهما بنفس الهمة.
These themes are all equally vital.
هذه الموضوعات كلها حيوية بنفس القدر.
Men and women were equally mobile.
وكان تنقل الرجال والنساء متساويا.
Alice knows Bob is equally intelligent.
أليس تعلم أن بوب ذكي بنفس مقدار ذكائها
So how many equally likely possibilities?
حسنا

 

Related searches : Equally Sized - Share Equally - Equally Good - Apply Equally - Equally Strong - But Equally - Contributed Equally - Shared Equally - Equally Divided - Equally Effective - Equally Applicable - Equally Authentic - Equally Reliable - Equally Successful