Translation of "equally good" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Equally - translation : Equally good - translation : Good - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sometimes equally good things clash. | ففي بعض الأحيان يقع الصدام بين الأشياء الطيبة بنفس القدر. |
My good luck was followed by equally bad luck. | أعقب حسن الحظ هذا، سوء حظ مساو له. |
But here again, he believed that the omens were equally good. | ولكنه، يعتقد في هذا المجال أيضا بأن البشائر جيدة على السواء. |
So, number of equally (Let me write 'equally.') of equally likely possibilities. | كم عدد الاحتمالات الممكن حدوثها في هذه التجربة |
The downside is that housing busts last equally long, because houses are such a durable good. | ولكن الجانب السلبي في الأمر أن موجات الركود تستمر لنفس الفترة، وذلك لأن المسكن ي ع د بمثابة سلعة معمرة. |
Equally? | بالتساوي |
Good leaders are important, but the local experimentation of figuring out what is actually working is equally important. | وجود القادة المتميزين أمر مهم، ولكن التجريب المحلي لاكتشاف ما هو فع ال له ذات الأهمية. |
He then surveyed the students, and the good news was the students, both men and women, thought Heidi and Howard were equally competent, and that's good. | ومن ثم قام باستطلاع الطلبة. الخبر السار ان الطلبة ، رجالا ونساء، اعتقدوا ان كلا من هايدي و هاورد متساويين في الكفاءة، وهذا جيد. |
He then surveyed the students, and the good news was the students, both men and women, thought Heidi and Howard were equally competent, and that's good. | ومن ثم قام باستطلاع الطلبة. الخبر السار ان الطلبة ، رجالا ونساء، اعتقدوا ان كلا من هايدي و هاورد متساويين في الكفاءة، |
Equally divided votes | 2 لغرض هذا النظام الداخلي، يقصد بعبارة الأعضاء الحاضرون والمصوتون الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم تأييدا أو اعتراضا، أما الأعضاء الممتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
Share power equally | تقاسم السلطة بالتساوي |
It's equally testable. | وهي قابلة للاختبار بشكل متساو |
It's equally likely. | احتمال ظهور كل منهما متساوية |
That's equally ridiculous. | ذلك مضحك على حد سواء |
These many models are actually better than individual models, even if the many models are all equally good on their own. | العديد من هذه النماذج في الواقع أفضل من النماذج الفردية، حتى ولو العديد من النماذج |
Equally divided votes 42 | 45 ترتيب الاقتراحات الإجرائية 42 |
And the Russians, equally. | التي تعمل فقط للاجانب ، تعرفون و |
They're all weighted equally. | وتم قياسها بمعدل واحد . |
This is equally tragic. | هذه صورة مأساوية كسابقتها |
They're obviously equally electronegative. | الواضح أنهم كهربية على قدم المساواة. |
Equally, manifestly a gentleman. | من الواضح أنه شخص مهذب. |
It is essential and equally important for Israel to refrain from hindering the peace process and to implement the Declaration in good faith. | ومن الضروري والهام على حد سواء ﻻسرائيل أن تمتنع عن إعاقة عملية السلم وتنفذ اﻹعﻻن بنية حسنة. |
Emergency loans are equally important. | ولا تقل القروض الطارئة أهمية. |
Its results are equally clear. | وكانت نتائجها واضحة بنفس القدر. |
Equally divided votes 17 48. | حادي عشر التصويت |
Equally divided votes 76 52. | 16 مدة العضوية 76 |
Equally divided votes 106 34. | 33 تعادل الأصوات 118 |
Equally divided votes 144 52. | 51 تعادل الأصوات 159 |
Equally divided votes 182 54. | 53 تعادل الأصوات 200 |
Parents should be treated equally. | فينبغي أن يعامل الوالدان بصورة متساوية. |
International cooperation is equally vital. | والتعاون الدولي حيوي بالمثل. |
All return equally to god | لا فضل لآبيض على أسود الجميع عند الله سواء |
It applies equally to math. | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
Well, we're all equally sophisticated. | حسنا نحن جميعا متطورون بالتساوي |
..and find it equally impossible. | ووجدت أنه سيئا أيضا |
Your service was equally distinguished. | كانت خدمتك مميزة على نفس القدر |
Continued efforts to reinforce the capacity of institutions that underpin good governance, in particular the judicial sector, will be equally important in this regard. | وفي هذا الصدد، وفيما يحظى بنفس القدر من الأهمية مواصلة الجهود لتعزيز قدرات المؤسسات التي يقوم على أساسها الحكم السليم، وبخاصة في القطاع القضائي. |
Because if we are all chemically made of the same stuff, everybody's brain functions equally, everybody's unconsciousness functions equally, everybody's emotions functions equally, why are we so different? | ان كنا جميعا مصنوعين من نفس المادة اذا فسوف تعمل عقولنا بطريقة متشابهة لاوعينا يعمل بشكل متساوي |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف العيش، |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة، |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة، |
Equally well known is Pascal's Wager. | كما عرف عنه أيضا رهانه المشهور |
India appears to be equally hopeful. | ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر. |
More serious misperceptions are equally obvious. | وهناك أيضا العديد من المفاهيم الخاطئة بنفس القدر من الوضوح. |
But the consequences are equally grave. | ولكن العواقب كانت جسيمة بنفس القدر في الحالتين. |
Related searches : Equally As Good - An Equally Good - Equally Sized - Share Equally - Apply Equally - Equally Strong - But Equally - Contributed Equally - Shared Equally - Equally Divided - Equally Effective - Equally Applicable - Equally Authentic