Translation of "equal educational opportunities" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Strategies in favour of equal educational opportunities for girls
استراتيجيات من أجل تكافؤ فرص التعليم للفتيات
Educational opportunities were now largely equal and girls were generally more successful than boys.
٤١٥ وقالت إن هناك مساواة في فرص التعليم الى حد بعيد وأن البنات أنجح من اﻷوﻻد بوجه عام.
Equal opportunities
تساوي الفرص
Equal opportunities
4 تكافؤ الفرص
Equal opportunities
تكافؤ الفرص
Other measures included free education up to the tenth grade and equal educational opportunities for the girl child.
7 وثمة تدابير إضافية تتضمن التعليم بالمجان حتى الصف العاشر والمساواة في الفرص التعليمية فيما يتصل بالطفلة.
(d) Employment, educational and training opportunities.
(د) فرص العمل والتعليم والتدريب.
This expands educational and employment opportunities.
وهذا من شأنه أن يوسع الفرص التعليمية والوظيفية.
Respondents were asked whether Governments recognized the principle of equal primary, secondary and tertiary educational opportunities in integrated settings and took measures to ensure that equal opportunity was an integral part of the educational system.
55 س ئل المستجيبون عما إذا كانت حكوماتهم تعترف بمبدأ المساواة في فرص الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي والعالي في بيئات موحدة وتتخذ تدابير لكفالة أن يشكل هذا المبدأ جزءا لا يتجزأ من النظام التعليمي.
The Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Council oversaw compliance with the Act.
ويراقب كل من أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص والمجلس المعني بتكافؤ الفرص اﻻمتثال لقانون المساواة المذكور.
(a) Educational services to meet the basic educational needs of Palestine refugees and to enhance their educational opportunities
)أ( الخدمات التعليمية لتلبية الحاجات التعليمية اﻷساسية لﻻجئين الفلسطينيين وزيادة فرصهم التعليمية
The federal, provincial and territorial governments are working together in supporting equal opportunities for Canadians with disabilities to develop skills and meet educational goals.
62 تعمل الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم سوية على دعم تكافؤ الفرص أمام الكنديين المعوقين من أجل تطوير مهاراتهم وبلوغ أهدافهم التعليمية.
Women receive equal pay and equal opportunities in very few countries.
ان النساء يحصلن على رواتب وفرص متساوية مع الرجل في بلدان قليلة جدا.
(c) Provide former child workers with appropriate recovery and educational opportunities.
(ج إتاحة الجبر المناسب وفرص التعليم للأطفال الذين كانوا عمالا.
Monaco and Singapore work with educational institutions to provide these opportunities.
وتعمل موناكو وسنغافورة مع المؤسسات التعليمية لتقديم هذه الفرص.
The Equal Opportunities Commission was assisting the forces to develop policies and practices, and all forces had published equal opportunities policies.
وأردفت تقول ان اللجنة المعنية بتساوي الفرص تساعد قوى الشرطة على صوغ السياسات والممارسات الﻻزمة، وان سياسات مساواة الفرص قد عممت على جميع القوي.
The Platform for Action also called upon Governments, educational authorities and other educational and academic institutions to take actions to ensure that female teachers and professors had the same opportunities as and equal status with male teachers and professors.
كما دعا برنامج العمل الحكومات والسلطات التعليمية وسائر المؤسسات التعليمية والأكاديمية إلى اتخاذ إجراءات لضمان تكافؤ فرص المعلمات والأساتذة النساء وكذلك مساواتهن في المركز على قدم المساواة مع المعلمين والأساتذة.
(iv) Ensuring equal access to economic opportunities and equal pay and other rewards for work of equal value
'4' ضمان إتاحة الفرص الاقتصادية على قدم المساواة، وضمان المساواة في الأجر وفي غيره من المكافآت عن العمل المتساوي القيمة
Steps taken to develop a policy on equal opportunities
الخطوات التي اتخذت لوضع سياسة عامة لتكافؤ الفرص
The Ombudsman also works with the Equal Opportunities Ombudsman.
كما يتعاون مع أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص.
Schools have reopened across the country, providing educational opportunities for 4.3 million children.
وعادت المدارس في طول البلد وعرضه إلى فتح أبوابها لتوفر فرصة التعليم لصالح 4.3 مليون طفل.
In Sri Lanka, continuing educational opportunities were provided through the Open University system.
ومن هذا المنطلق، تتولى الجامعة المسماة الجامعة المفتوحة تقديم دورات دراسية مستمرة للكبار.
But that facility had created educational opportunities for an Indian emerging technocratic class.
لكن التسهيلات تلك خلقت فرص ا تعليمية للطبقة الهندية التقنية الصاعدة.
Even in such environments where equal access to education is secured at all levels, this does not reflect equal opportunities in progress in career, selection of profession, equal salaries, decision making opportunities and equal economic strength.
وحتى في البيئات التي يتم فيها تأمين فرصة الوصول المتساوي إلى التعليم على جميع المستويات، فإن هذا لا يعكس تكافؤا في الفرص في الترقي في المهنة واختيارها والمساواة في الرواتب واتخاذ القرارات والقوة الاقتصادية المتساوية.
The National Commission for Equal Opportunities did not seem to have much power, as most of the power belonged to the Ministry for Equal Opportunities.
ولا يبدو أن اللجنة الوطنية لتكافؤ الفرص تملك السلطة الكافية لذلك، حيث أن معظم تلك السلطة من اختصاص وزارة تكافؤ الفرص.
(c) To provide equal educational opportunities for children with disabilities, including by providing the necessary support and ensuring that teachers are trained to educate children with disabilities in regular schools
(ج) توفير فرص تعليمية متكافئة للأطفال المعوقين، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم اللازم وضمان تدريب المدرسين على تعليم الأطفال المعوقين في المدارس العادية
A redoubling of efforts was indicated, particularly as equality in educational opportunities was critical.
وقد أشير إلى مضاعفة الجهود، سيما وأن المساواة في فرص التعليم هامة.
Recognizing that women of all ages, in particular older women, continue to suffer from discrimination and lack of opportunities, including educational opportunities,
وإذ تسلم بأن النساء من جميع الأعمار، وبخاصة المسنات، ما زلن يعانين من التمييز وقلة الفرص أمامهن، بما في ذلك الفرص التعليمية،
Women must be given equal opportunities to participate in development.
٣٦ وقال إن المرأة ينبغي أن تتمتع بتكافؤ الفرصة في المشاركة في التنمية.
In general, given equal qualifications, all citizens of the Niger have equal opportunities of access to employment.
يتمتع المواطنون النيجريون الحائزون لنفس الشهادات التعليمية بصفة عامة بنفس الحظوظ في الحصول على عمل.
They want educational and economic opportunities to lift themselves and their families out of poverty.
وهم راغبون في الحصول على الفرص التعليمية والاقتصادية حتى يصبح بوسعهم انتشال أنفسهم وأسرهم من براثن الفقر.
Statistical data prove that in Aruba girls do not enjoy fewer educational opportunities than boys.
14 تثبت البيانات الإحصائية أن الفتيات في أروبا لا يتمتعن بفرص تعليمية أقل من البنين.
Her Government believed that the main way to alleviate poverty was to provide educational opportunities.
43 وأشارت إلى أن حكومتها تعتقد بأن الطريقة الرئيسية لتخفيف وطأة الفقر هي توفير الفرص التعليمية.
Educational reform as a means of increasing job opportunities was also raised by both candidates.
وأثار أيضا، المرشحان مسألة إصلاح النظام التعليمي باعتبار ذلك وسيلة لزيادة فرص العمل.
Overall, for young women, early marriage and early motherhood severely curtail educational and employment opportunities.
ويحد الزواج المبكر واﻷمومة المبكرة بالنسبة للفتيات بصفة عامة، حدا شديدا من فرص التعليم والعمالة.
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens.
4 تكفل الدولة مبدأ تكافؤ الفرص بين المواطنين.
Recognizing the importance of providing equal employment opportunities for all staff,
وإذ تسلم بأهمية اتاحة فرص متكافئة في التوظيف لجميع الموظفين،
(m) Ensure equal access to appropriate training and educational opportunities for women and vulnerable constituencies promote gender and cultural sensitivity training as integral components of education and training for disaster risk reduction.
(م) ضمان مساواة الحصول على فرص التدريب والتعليم الملائمة لفائدة النساء والفئات الضعيفة والنهوض ببرامج تدريبية للتوعية بالفوارق الجنسانية والثقافية بوصفها عناصر أصيلة من التعليم والتدريب على الحد من خطر الكوارث.
In November 2003, the Hungarian Parliament adopted the Bill on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities.
وفي تشرين الثاني نوفمبر 2003، اعتمد برلمان هنغاريا قانونا بشأن المساواة في المعاملة وتعزيز تكافؤ الفرص.
The Ministry's Director General issued a circular in 2003 (9.4 4(d) 4 2003) regarding equal opportunities in the Education system for both genders, specifically targeting educational social tutorial intervention in gender issues.
246 أصدر المدير العام للوزارة تعميما في عام 2003 بشأن المساواة في الفرص المتاحة أمام كل من الجنسين في النظام التعليمي، مما يستهدف بصفة محددة التدخل التربوي والاجتماعي والتعليمي في القضايا المتعلقة بنوع الجنس.
Women residing in the shelters have been offered income generating opportunities following educational and professional training.
وقد و فرت للنساء المقيمات في الملاجئ فرص لإدرار الدخل بعد تلقيهن تدريبا تثقيفيا ومهنيا.
Low educational status almost inevitably limits an African woman apos s economic opportunities and self development.
وﻻ يكاد يكون ثمة مفر من أن يؤدي انخفاض المركز التعليمي إلى الحد من الفرص اﻻقتصادية المتاحة أمام المرأة اﻻفريقية ومن نمائها الذاتي.
The Gender Equality Department will be transformed into an Equal Opportunities Sector.
وسيتم تحويل إدارة المساواة بين الجنسين إلى قطاع الفرص المتكافئة.
PERIKTIONI for the promotion of equal opportunities in research and technological development.
تشغيل شبكة من النساء المشتغلات بالعلوم والبحث العلمي تعزيزا لتكافؤ الفرص في مجال البحوث والتنمية التكنولوجية.
After the adoption of the Law on Equal Opportunities, the Assembly of the Republic of Macedonia will be obliged to establish a Committee for Equal Opportunities for Women and Men.
وبعد اعتماد القانون المتعلق بتكافؤ الفرص، سيكون لزاما على الجمعية التشريعية بجمهورية مقدونيا إنشاء لجنة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.

 

Related searches : Equal Opportunities - Educational Opportunities - Equal Opportunities Officer - Equal Opportunities Monitoring - With Equal Opportunities - Equal Opportunities Policies - Promoting Equal Opportunities - Equal Job Opportunities - Equal Opportunities Legislation - Equal Opportunities Policy - Equal Employment Opportunities - Equal Opportunities Employer - Equal Opportunities Form - Equal Opportunities Commission