Translation of "promoting equal opportunities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Equal opportunities | تساوي الفرص |
Equal opportunities | 4 تكافؤ الفرص |
Equal opportunities | تكافؤ الفرص |
Prior to 2003 the Ministry of Justice introduced a policy promoting equal opportunities for men and women. | قبل عام 2003، قدمت وزارة العدل سياسة تتضمن تشجيع تكافؤ الفرص لدى الرجل والمرأة. |
Promoting equal rights | 1 تشجيع المساواة في الحقوق |
The Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Council oversaw compliance with the Act. | ويراقب كل من أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص والمجلس المعني بتكافؤ الفرص اﻻمتثال لقانون المساواة المذكور. |
In addition to the Equal Opportunities Commission, there was the Commission for Racial Equality, which was responsible for enforcing the Race Relations Act and further promoting equal rights. | والى جانب لجنة تكافؤ الفرص، توجد لجنة المساواة العنصرية، التي تعد مسؤولة عن انفاذ قانون العﻻقات العنصرية وعن زيادة تعزيز المساواة في الحقوق. |
Promoting trade and development opportunities for renewable energy | تعزيز فرص التجارة والتنمية في مجال مصادر الطاقة المتجددة |
6. Promoting employment opportunities and advancement for women | ٦ تعزيز فرص العمل والتقدم بالنسبة للمرأة |
In time of conflict and in countering terrorism, NHRIs play an important role in promoting a human rights culture, equal opportunities and diversity. | 10 تقوم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أوقات النـزاع ولدى مكافحة الإرهاب بدور هام في ترويج ثقافة حقوق الإنسان وتعزيز تكافؤ الفرص والتنوع. |
Promoting equal access to labour markets | العمل على تحقيق المساواة في الوصول إلى أسواق العمل |
Women receive equal pay and equal opportunities in very few countries. | ان النساء يحصلن على رواتب وفرص متساوية مع الرجل في بلدان قليلة جدا. |
Equality counsellors had the responsibility of promoting equal opportunities and monitoring the implementation of relevant legislation, inter alia by receiving complaints of gender based discrimination. | 34 ويتحمل مستشارو المساواة مسؤولية دعم الفرص المتساوية ورصد تنفيذ التشريعات ذات الصلة، ومنها استلام الشكاوى الخاصة بالتمييز على أساس الجنس. |
The Equal Opportunities Commission was assisting the forces to develop policies and practices, and all forces had published equal opportunities policies. | وأردفت تقول ان اللجنة المعنية بتساوي الفرص تساعد قوى الشرطة على صوغ السياسات والممارسات الﻻزمة، وان سياسات مساواة الفرص قد عممت على جميع القوي. |
In the Axis Improvement of access and participation of women in the labour market , implemented actions exclusively aim at promoting equal opportunities between men and women. | وفي المحور المعنون تحسين دخول المرأة إلى سوق العمل ومشاركتها فيها تم تنفيذ إجراءات تقتصر فقط على تعزيز الفرص المتكافئة بين الرجال والنساء. |
486. The members acclaimed the activeness of Swedish women, which they characterized as a movement, in promoting equal opportunities between men and women for many years. | ٦٨٤ وأشاد اﻷعضاء بايجابية حركة المرأة السويدية، والتي وصفوها بأنها حركة من أجل تشجيع تكافؤ الفرص للرجال والنساء لسنوات عديدة. |
The AOAD also organized studies, research and training with the aim of promoting the expansion of economic and commercial opportunities in the drylands by linking the private sector to the identification of equal and fair economic opportunities. | 83 كما قامت المنظمة بتنظيم دراسات وبحوث وأنشطة تدريبية بهدف تشجيع توسيع الفرص الاقتصادية والتجارية في الأراضي الجافة من خلال ربط القطاع الخاص بتحديد الفرص الاقتصادية المتكافئة والمنصفة. |
(iv) Ensuring equal access to economic opportunities and equal pay and other rewards for work of equal value | '4' ضمان إتاحة الفرص الاقتصادية على قدم المساواة، وضمان المساواة في الأجر وفي غيره من المكافآت عن العمل المتساوي القيمة |
Strategies in favour of equal educational opportunities for girls | استراتيجيات من أجل تكافؤ فرص التعليم للفتيات |
Steps taken to develop a policy on equal opportunities | الخطوات التي اتخذت لوضع سياسة عامة لتكافؤ الفرص |
The Ombudsman also works with the Equal Opportunities Ombudsman. | كما يتعاون مع أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
Even in such environments where equal access to education is secured at all levels, this does not reflect equal opportunities in progress in career, selection of profession, equal salaries, decision making opportunities and equal economic strength. | وحتى في البيئات التي يتم فيها تأمين فرصة الوصول المتساوي إلى التعليم على جميع المستويات، فإن هذا لا يعكس تكافؤا في الفرص في الترقي في المهنة واختيارها والمساواة في الرواتب واتخاذ القرارات والقوة الاقتصادية المتساوية. |
The National Commission for Equal Opportunities did not seem to have much power, as most of the power belonged to the Ministry for Equal Opportunities. | ولا يبدو أن اللجنة الوطنية لتكافؤ الفرص تملك السلطة الكافية لذلك، حيث أن معظم تلك السلطة من اختصاص وزارة تكافؤ الفرص. |
Women must be given equal opportunities to participate in development. | ٣٦ وقال إن المرأة ينبغي أن تتمتع بتكافؤ الفرصة في المشاركة في التنمية. |
In general, given equal qualifications, all citizens of the Niger have equal opportunities of access to employment. | يتمتع المواطنون النيجريون الحائزون لنفس الشهادات التعليمية بصفة عامة بنفس الحظوظ في الحصول على عمل. |
Many responses focused on promoting better matching between job opportunities and the available workforce, including through promoting gender equality and combating discrimination. | وركزت ردود كثيرة على تعزيز مواءمة أفضل بين فرص العمل واليد العاملة المتاحة وذلك من خلال تشجيع المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز. |
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens. | 4 تكفل الدولة مبدأ تكافؤ الفرص بين المواطنين. |
Recognizing the importance of providing equal employment opportunities for all staff, | وإذ تسلم بأهمية اتاحة فرص متكافئة في التوظيف لجميع الموظفين، |
Furthermore, promoting financial deepening and inclusiveness could accelerate private sector growth, creating more opportunities. | وعلاوة على ذلك فإن تشجيع التعميق المالي والشمولية من شأنه أن يعجل بنمو القطاع الخاص، وأن يخلق المزيد من الفرص. |
In November 2003, the Hungarian Parliament adopted the Bill on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities. | وفي تشرين الثاني نوفمبر 2003، اعتمد برلمان هنغاريا قانونا بشأن المساواة في المعاملة وتعزيز تكافؤ الفرص. |
The Gender Equality Department will be transformed into an Equal Opportunities Sector. | وسيتم تحويل إدارة المساواة بين الجنسين إلى قطاع الفرص المتكافئة. |
PERIKTIONI for the promotion of equal opportunities in research and technological development. | تشغيل شبكة من النساء المشتغلات بالعلوم والبحث العلمي تعزيزا لتكافؤ الفرص في مجال البحوث والتنمية التكنولوجية. |
7. Many representatives considered opportunities for and various means of promoting legal literacy for women. | ٧ ونظر عدة ممثلين في فرص توفير وسائل مختلفة لتعزيز المام المرأة بالنواحي القانونية. |
After the adoption of the Law on Equal Opportunities, the Assembly of the Republic of Macedonia will be obliged to establish a Committee for Equal Opportunities for Women and Men. | وبعد اعتماد القانون المتعلق بتكافؤ الفرص، سيكون لزاما على الجمعية التشريعية بجمهورية مقدونيا إنشاء لجنة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
Promoting equal participation of men and women in government decision making bodies | تشجيع المشاركة المتساوية للرجل والمرأة في الهيئات الحكومية التي تتولى صنع القرارات |
489. The Committee also applauded the institution of the Equal Opportunities Ombudsman to monitor and implement equal rights legislation. | ٩٨٤ وأثنت اللجنة أيضا على انشاء مكتب أمينة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص كي تتولى رصد التشريعات المتصلة بتكافؤ الفرص وتنفيذها. |
Allowing private sector participation in a country's important sectors is creating increasing opportunities and promoting competition. | 3 إن السماح بمشاركة القطاع الخاص في قطاعات البلد الهامة، قد خلق فرصا متزايدة وعزز المنافسة. |
(b) All citizens have equal opportunities in the area of labour legal relations. | (ب) يتمتع جميع المواطنين بنفس الإمكانيات في مجال العمل. |
(c) Launch programmes to create opportunities, provide universal equal access and enlarge inclusiveness | )ج( الشروع في برامج لخلق الفرص، وتوفير فرص الوصول المنصف الشامل وتوسيع عملية اﻻشتمال |
(b) Implementing and enforcing legislation on equal employment opportunities, including preventing sexual harassment | )ب( تنفيذ وإنفاذ التشريعات المتعلقة بتساوي فرص العمل بما في ذلك منع المضايقات الجنسية |
In accordance with the competencies defined by law, the National Ombudsman will also work on the implementation of the principle of equal opportunities and legal protection of equal opportunities of men and women. | ووفقا للمهام التي يحددها القانون، سيعمل مكتب رد المظالم الوطني أيضا على تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص والحماية القانونية للفرص المتكافئة للمرأة والرجل. |
The Equal Employment Plan, adopted within the framework of a tripartite national commission on equal opportunities, had also yielded positive results. | وقد تحققت أيضا نتائج طيبة بتطبيق خطة المساواة في العمل، التي جرى الاتفاق عليها في لجنة ثلاثية وطنية لتكافؤ الفرص. |
The Gambia's Constitution established that women must have equal political, economic and social opportunities. | 6 وأشار إلى أن دستور غامبيا يقر ر أنه ينبغي أن تتاح للمرأة فرص سياسية واقتصادية واجتماعية متكافئة. |
Educational opportunities were now largely equal and girls were generally more successful than boys. | ٤١٥ وقالت إن هناك مساواة في فرص التعليم الى حد بعيد وأن البنات أنجح من اﻷوﻻد بوجه عام. |
(d) Promoting women's equal access to labour markets, sustainable employment and adequate labour protection | (د) تعزيز إمكانية وصول المرأة على قدم المساواة إلى أسواق العمل والعمالة المستدامة وسبل الوقاية الملائمة في العمل |
Related searches : Equal Opportunities - Equal Opportunities Officer - Equal Opportunities Monitoring - With Equal Opportunities - Equal Opportunities Policies - Equal Job Opportunities - Equal Educational Opportunities - Equal Opportunities Legislation - Equal Opportunities Policy - Equal Employment Opportunities - Equal Opportunities Employer - Equal Opportunities Form - Equal Opportunities Commission