Translation of "with equal opportunities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Equal - translation : With - translation : With equal opportunities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Equal Opportunities Ombudsman and the Equal Opportunities Council oversaw compliance with the Act. | ويراقب كل من أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص والمجلس المعني بتكافؤ الفرص اﻻمتثال لقانون المساواة المذكور. |
Equal opportunities | تساوي الفرص |
Equal opportunities | 4 تكافؤ الفرص |
Equal opportunities | تكافؤ الفرص |
The Ombudsman also works with the Equal Opportunities Ombudsman. | كما يتعاون مع أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
Women receive equal pay and equal opportunities in very few countries. | ان النساء يحصلن على رواتب وفرص متساوية مع الرجل في بلدان قليلة جدا. |
The Equal Opportunities Commission was assisting the forces to develop policies and practices, and all forces had published equal opportunities policies. | وأردفت تقول ان اللجنة المعنية بتساوي الفرص تساعد قوى الشرطة على صوغ السياسات والممارسات الﻻزمة، وان سياسات مساواة الفرص قد عممت على جميع القوي. |
(iv) Ensuring equal access to economic opportunities and equal pay and other rewards for work of equal value | '4' ضمان إتاحة الفرص الاقتصادية على قدم المساواة، وضمان المساواة في الأجر وفي غيره من المكافآت عن العمل المتساوي القيمة |
In accordance with the competencies defined by law, the National Ombudsman will also work on the implementation of the principle of equal opportunities and legal protection of equal opportunities of men and women. | ووفقا للمهام التي يحددها القانون، سيعمل مكتب رد المظالم الوطني أيضا على تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص والحماية القانونية للفرص المتكافئة للمرأة والرجل. |
Strategies in favour of equal educational opportunities for girls | استراتيجيات من أجل تكافؤ فرص التعليم للفتيات |
Steps taken to develop a policy on equal opportunities | الخطوات التي اتخذت لوضع سياسة عامة لتكافؤ الفرص |
(4) National Council for Prevention, Rehabilitation and Equal Opportunities for Persons with Disabilities (Law No. 202) | 4 المجلس الوطني للوقاية من الإعاقة وإعادة تأهيل المعوقين وتحقيق تكافؤ الفرص لهم، القانون 202. |
(c) Ensure equal opportunities for full participation of persons with disabilities in all spheres of life | (ج) ضمان تكافؤ الفرص في المشاركة الكاملة للمعوقين في جميع ميادين الحياة |
Even in such environments where equal access to education is secured at all levels, this does not reflect equal opportunities in progress in career, selection of profession, equal salaries, decision making opportunities and equal economic strength. | وحتى في البيئات التي يتم فيها تأمين فرصة الوصول المتساوي إلى التعليم على جميع المستويات، فإن هذا لا يعكس تكافؤا في الفرص في الترقي في المهنة واختيارها والمساواة في الرواتب واتخاذ القرارات والقوة الاقتصادية المتساوية. |
The National Commission for Equal Opportunities did not seem to have much power, as most of the power belonged to the Ministry for Equal Opportunities. | ولا يبدو أن اللجنة الوطنية لتكافؤ الفرص تملك السلطة الكافية لذلك، حيث أن معظم تلك السلطة من اختصاص وزارة تكافؤ الفرص. |
Respondents were asked what economic policies Governments have adopted to create equal opportunities for persons with disabilities. | السياسات الاقتصادية |
Women must be given equal opportunities to participate in development. | ٣٦ وقال إن المرأة ينبغي أن تتمتع بتكافؤ الفرصة في المشاركة في التنمية. |
The availability and accessibility of facilities and public safety are important in a fair society with equal opportunities. | إن توفر المرافق ذات الصلة وتيسير الوصول إليها وتحقيق السلامة العامة من الأمور الهامة في مجتمع يتسم بالعدالة وتكافؤ الفرص. |
In general, given equal qualifications, all citizens of the Niger have equal opportunities of access to employment. | يتمتع المواطنون النيجريون الحائزون لنفس الشهادات التعليمية بصفة عامة بنفس الحظوظ في الحصول على عمل. |
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens. | 4 تكفل الدولة مبدأ تكافؤ الفرص بين المواطنين. |
Recognizing the importance of providing equal employment opportunities for all staff, | وإذ تسلم بأهمية اتاحة فرص متكافئة في التوظيف لجميع الموظفين، |
The guarantees for equal opportunities include such support for persons with disabilities as to enable them to assume responsibilities equal to other members of the society. | 71 وتشمل ضمانات المساواة في الفرص دعم المعوقين لتمكينهم من تحمل مسؤوليات تماثل مسؤوليات بقية أعضاء المجتمع. |
In November 2003, the Hungarian Parliament adopted the Bill on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities. | وفي تشرين الثاني نوفمبر 2003، اعتمد برلمان هنغاريا قانونا بشأن المساواة في المعاملة وتعزيز تكافؤ الفرص. |
Convention of the International Labour Organization No. 156 concerning equal opportunities and equal treatment for men and women workers workers with family responsibilities (Geneva, 3 June 1981) | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعمال من الجنسين العمال ذوو المسؤوليات العائلية (جنيف، 3 حزيران يونيه 1981) |
The Gender Equality Department will be transformed into an Equal Opportunities Sector. | وسيتم تحويل إدارة المساواة بين الجنسين إلى قطاع الفرص المتكافئة. |
PERIKTIONI for the promotion of equal opportunities in research and technological development. | تشغيل شبكة من النساء المشتغلات بالعلوم والبحث العلمي تعزيزا لتكافؤ الفرص في مجال البحوث والتنمية التكنولوجية. |
After the adoption of the Law on Equal Opportunities, the Assembly of the Republic of Macedonia will be obliged to establish a Committee for Equal Opportunities for Women and Men. | وبعد اعتماد القانون المتعلق بتكافؤ الفرص، سيكون لزاما على الجمعية التشريعية بجمهورية مقدونيا إنشاء لجنة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
In the Community Initiative EQUAL, axis 4 with the general goal Equal opportunities for both women and men contributes to the promotion of Pillar 4 of the National Action Plan for Employment Reinforcing the equality of opportunities between men and women . | وفي المبادرة الجماعية المذكورة أعلاه، يساهم المحور 4 الذي يرتبط بالهدف العام الفرص المتكافئة للرجل والمرأة في تعزيز الدعامة الرابعة من خطة العمل الوطنية دعم تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة |
The Department for Equal Opportunities in the Slovak Republic, set up in 1999, carries out annual evaluations of the National Action Plan for Women and the Concept of Equal Opportunities Between Women and Men, in collaboration with other line ministries. | وتقوم إدارة تكافؤ الفرص في جمهورية سلوفاكيا التي أنشئت في عام 1999، بإجراء تقييمات سنوية لخطة العمل الوطنية من أجل المرأة ومفهوم تكافؤ الفرص بينها وبين الرجل وذلك بتعاون مع الوزارات الفنية الأخرى. |
489. The Committee also applauded the institution of the Equal Opportunities Ombudsman to monitor and implement equal rights legislation. | ٩٨٤ وأثنت اللجنة أيضا على انشاء مكتب أمينة المظالم المعنية بتكافؤ الفرص كي تتولى رصد التشريعات المتصلة بتكافؤ الفرص وتنفيذها. |
29. ILO activities in the disability field focus on promotion of equal training and employment opportunities for people with disabilities. | ٢٩ تشدد اﻷنشطة التي تقوم بها منظمة العمل الدولية في مجال المعوقين على تعزيز تكافؤ فرص التدريب والعمالة للمعوقين. |
(b) Protect the rights of persons with disabilities, on an equal basis with others, to just and favourable conditions of work, including equal opportunities and equal remuneration for work of equal value, safe and healthy working conditions, including protection from harassment, and the redress of grievances | (أ) حظر التمييز على أساس الإعاقة فيما يختص بجميع المسائل المتعلقة بكافة أشكال العمالة، ومنها شروط التوظيف والتعيين والعمل، واستمرار العمل، والتقدم الوظيفي، وظروف العمل الآمنة والصحية |
(b) All citizens have equal opportunities in the area of labour legal relations. | (ب) يتمتع جميع المواطنين بنفس الإمكانيات في مجال العمل. |
(c) Launch programmes to create opportunities, provide universal equal access and enlarge inclusiveness | )ج( الشروع في برامج لخلق الفرص، وتوفير فرص الوصول المنصف الشامل وتوسيع عملية اﻻشتمال |
(b) Implementing and enforcing legislation on equal employment opportunities, including preventing sexual harassment | )ب( تنفيذ وإنفاذ التشريعات المتعلقة بتساوي فرص العمل بما في ذلك منع المضايقات الجنسية |
The aim of this system is to offer equal opportunities to all Mexicans with respect to participation in public health insurance. | والغرض من هذا النظام هو توفير فرص متساوية لجميع المكسيكيين من ناحية المشاركة في التأمين الصحي العام. |
The national reports and action plans address equal opportunities both with respect to gender and from the standpoint of vulnerable groups. | 28 تناولت المشاريع وخطط العمل الوطنية مسألة تكافؤ الفرص فيما يتعلق بنوع الجنس ومن منطلق المجموعات الضعيفة، على حد سواء. |
44. The advancement of women and their integration in development would be achieved only if they enjoyed equal opportunities with men. | ٤٤ وأضافت أنه ﻻ يمكن تحقيق النهوض بالمرأة ودمجها في التنمية إﻻ إذا تمتعت بفرص متكافئة مع الرجل. |
The Equal Employment Plan, adopted within the framework of a tripartite national commission on equal opportunities, had also yielded positive results. | وقد تحققت أيضا نتائج طيبة بتطبيق خطة المساواة في العمل، التي جرى الاتفاق عليها في لجنة ثلاثية وطنية لتكافؤ الفرص. |
The aim of the concept Equal Opportunities for Everyone is to outline guidelines for creating equal opportunities for all members of the society, including persons with disabilities, to participate in the social processes of the country considering the person's age, gender, social and cultural factors. | 119 ويهدف هذا المفهوم إلى بيان المبادئ التوجيهية لخلق فرص عمل متساوية لجميع أعضاء المجتمع، بما في ذلك المعوقون، حتى يشتركوا في العمليات الاجتماعية في البلد بحسب العمر والجنس والعوامل الاجتماعية والثقافية. |
The Gambia's Constitution established that women must have equal political, economic and social opportunities. | 6 وأشار إلى أن دستور غامبيا يقر ر أنه ينبغي أن تتاح للمرأة فرص سياسية واقتصادية واجتماعية متكافئة. |
Educational opportunities were now largely equal and girls were generally more successful than boys. | ٤١٥ وقالت إن هناك مساواة في فرص التعليم الى حد بعيد وأن البنات أنجح من اﻷوﻻد بوجه عام. |
The Committee asked an additional question about a possible new concept of gender neutrality, as reference was made in the Equal Opportunities Act to quot the equal rights and opportunities for men and women quot . | وطرحت اللجنة سؤاﻻ آخر بشأن احتمال تطبيق مفهوم جديد للحيادية ازاء الجنسين، على نحو ما أشار اليه قانون تكافؤ الفرص الذي تضمن quot المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجال والنساء quot . |
(a) To protect through legislation persons with disabilities with regard to conditions of recruitment, hiring and employment, continuance of employment, career advancement, working conditions, including equal opportunities and equal remuneration for work of equal value, safe and healthy working conditions and the redressing of grievances | (أ) حماية المعوقين من خلال سن تشريعات فيما يتعلق بشروط التوظيف والتعيين والعمل، والاستمرار في العمل، والتقدم الوظيفي، وشروط العمل، بما في ذلك تكافؤ الفرص، وتقاضي الأجر المتساوي لقاء القيام بالعمل المتساوي القيمة، ، وشروط العمل المأمون والصحي، والانتصاف من المظالم |
(c) To promote equal opportunities and full participation of people with disabilities and their families and representatives within the United Nations system itself | )ج( تعزيز تكافؤ الفرص للمعوقين وأسرهم وممثليهم وإشراكهم على الوجه الكامل داخل منظومة اﻷمم المتحدة ذاتها |
Related searches : Equal Opportunities - Equal Opportunities Officer - Equal Opportunities Monitoring - Equal Opportunities Policies - Promoting Equal Opportunities - Equal Job Opportunities - Equal Educational Opportunities - Equal Opportunities Legislation - Equal Opportunities Policy - Equal Employment Opportunities - Equal Opportunities Employer - Equal Opportunities Form - Equal Opportunities Commission - With Equal