Translation of "entrepreneurial endeavors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Entrepreneurial - translation : Entrepreneurial endeavors - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Normally, the market fosters the advance of entrepreneurial endeavors. | عادة، ترعى السوق المساعي التي يقوم بها متعهدي الأعمال وتعمل على تطويرها. |
Seek training and assistance for young people to succeed professionally in entrepreneurial endeavors. | 6 محاولة مساعدة الشباب لخلق مقاولات من خلال التدريب والدعم لتطوير قدراتهم الاحترافية. |
One of the priorities of the Plan is to promote economic and financial autonomy of the women by means of the support for entrepreneurial endeavors, collaboration and trade. | ومن أولويات الخطة تعزيز الاستقلال الذاتي الاقتصادي والمالي للمرأة عن طريق دعم مساعي تنظيم المشاريع والتعاون والتجارة. |
Your endeavors are indeed diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Your endeavors are indeed diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
Entrepreneurial framework conditions | 1 ظروف إطار تنظيم المشاريع |
Like all human endeavors, science gets some things wrong. | مثل كل المساعي البشرية، قد يرتكب العلم بعض الأخطاء. |
Entrepreneurial sphere foreign trade | مجال مباشرة اﻷعمال التجارة الخارجية |
Yazid explains his entrepreneurial frenzy | يتحدث يزيد عن حماسته ودوافعه |
III. SOURCES OF ENTREPRENEURIAL ABILITY | ثالثا مصادر القدرة على مباشرة اﻷعمال الحرة |
Don't be an entrepreneurial type. | لا تكن من نوعية رجال الاعمال المستقلين |
We dream of an entrepreneurial spirit. | نحن نحلم بروح ريادة الأعمال. |
The institutions of this global society can be created by our endeavors. | مؤسسات هذا المجتمع العالمي يمكن صنعها بواسطة مساعينا. |
Although I won't join in your artistic endeavors, Maréchal, let me congratulateyou... | بالرغم من ذلك , لن أشترك فى مزاعمك الفنية مارشيـل .... دعنى أهنئك تلك هى الروح |
Europe s reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation. | لا ينبغي لنا أن نتعامل مع عزوف أوروبا عن المشاركة في المساعي العسكرية وكأنه اكتشاف تنزل بالوحي علينا. |
The rest of the E 9, engaged in similar endeavors, will be watching. | وسوف تراقبنا بقية دول مجموعة ئي 9 ، التي بدأت في بذل مساع مماثلة. |
Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated. | اللعب هو أحد المساعي البشرية حيث يكون الشك |
I do hope all our endeavors are not going to be in vain. | ويحدوني الأمل في أن جميع جهودنا لن تذهب سدى. |
These persons will need strong entrepreneurial talents. | وهؤﻻء اﻷشخاص سيحتاجون الى أفراد من ذوي المواهب الملحوظة في مجال تنظيم المشاريع. |
As with all technological endeavors, a number of technical terms and slang have developed. | وكما هو الحال مع جميع الجهود التكنولوجية، ط ور عدد من المصطلحات التقنية والعامية. |
This leads to the fourth type entrepreneurial capitalism . | وهذا يقودنا إلى الشكل الرابع من أشكال الرأسمالية، ألا وهو رأسمالية المقاولات . |
This entrepreneurial energy is emerging from many quarters. | طاقة المبادرة هذه لينضج من أقطاب عده |
True growth and development occur when people are involved in creative challenging and constructive endeavors. | يحدث النمو والتطور الحقيقي ان عندما ينخرط الناس في تحديات إبداعية ومساع بن اءة. |
There is also a rural entrepreneurial revolution in China. | وتشهد الصين أيضا إندلاع ثورة مشاريع كبرى في الريف. |
Well, in the past, entrepreneurial education was about execution. | في السابق كان التعليم الريادي يتعلق بالتنفيذ. |
They're good at tapping into that local entrepreneurial talent. | إنهم بارعون في الإستفادة من مواهب رجال الاعمال المحليين. |
I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors. | وأتمنى لكم كل التوفيق في الحفاظ على هذا التوازن في سعيكم في المستقبل. |
Without intellectual property protection, incentives to engage in certain types of creative endeavors would be weakened. | مما لا شك فيه أن الافتقار إلى الحماية الكافية للملكية الفكرية يعني إضعاف الحوافز اللازمة للانخراط في أنماط معينة من الجهود والأنشطة الإبداعية. |
This list endeavors to reflect world literature, with books from all countries, cultures, and time periods. | وتسعى هذه القائمة لإظهار الأدب العالمي، بكتب من جميع البلدان والثقافات، ومن فترات زمنية مختلفة. |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال |
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing. | ان هذه العادات التي يجب ان نربي ابنائنا عليها .. العادات العصامية |
Planning is actually incompatible with an entrepreneurial society and economy. | التخطيط متعارض مع المجتمع الريادي والإقتصادي. |
Al Caravan has been bringing art as well as other educational endeavors to displaced Syrians since 2013. | منذ عام 2013، كانت فكرة منظمة الكرفان الأساسية هي تقديم الفن والمشاريع التعليمية الأخرى للاجئين السوريين. |
So I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors. | وأتمنى لكم كل التوفيق في الحفاظ على هذا التوازن في سعيكم في المستقبل. شكرا . |
Access to finance and risk management would also support entrepreneurial efforts. | كما أن الحصول على التمويل وخدمات إدارة المخاطر من شأنه أن يدعم الجهود المتعلقة بتنظيم المشاريع. |
Making citizens averse to risk retards entrepreneurial and other economic activity. | وعزوف المواطنين عن المخاطرة يؤخ ر تنظيم الأعمال والأنشطة الاقتصادية الأخرى. |
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing. | إنهم يستفيدون من مواهب رجال الأعمال المحليين، ويقومون بعمل تسويقي مذهل. |
In transnational cases, states should cooperate in making their best endeavors to bring known suspected terrorists to justice. | 15 الدعوة إلى إجراءات وجهود شاملة تأخذ في الاعتبار الإرهاب بكافة أبعاده. |
Micro credit for self employment and small entrepreneurial ventures, especially for women. | 6 منح القروض الصغرى لأغراض التشغيل الذاتي وتشجيع المشاريع التجارية الصغرى، لا سيما فيما يتعلق بالمرأة. |
Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated. Uncertainty is what makes play fun. | اللعب هو أحد المساعي البشرية حيث يكون الشك في الواقع محتفى به. الشك هو ما يجعل اللعب ممتعا. |
Which, it turned out, for this black gang, was not one of the more brilliant financial endeavors that they undertook. | مما وجدنا أنها لعصابة سوداء، ليست من أفضل الطرق من الناحية المالية التي من الممكن أن يتخذوها. |
The endeavors of he who believes and does good works shall not go unthanked . We write it down for him . | فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران أي لا جحود لسعيه وإنا له كاتبون بأن نأمر الحفظة بكتبه فنجازيه عليه . |
The endeavors of he who believes and does good works shall not go unthanked . We write it down for him . | فمن التزم الإيمان بالله ورسله ، وعمل ما يستطيع من صالح الأعمال طاعة لله وعبادة له فلا يضيع الله عمله ولا يبطله ، بل يضاعفه كله أضعاف ا كثيرة ، وسيجد ما عمله في كتابه يوم ي ب عث بعد موته . |
And so this has led to a shallow path in politics, but also in a whole range of human endeavors. | وقد أدى ذلك إلى نهج سطحي ليس في السياسة فقط، بل في عدد كبير من مساع البشر. |
People from Shanghai are said to be more entrepreneurial than people in Beijing. | فيقال علـى سبيل المثال إن أهل شنغهاي أكثر إقداما من أهل بكين على المغامرة التجارية. |
Related searches : Business Endeavors - Educational Endeavors - Creative Endeavors - Philanthropic Endeavors - Academic Endeavors - Professional Endeavors - Future Endeavors - Reasonable Endeavors - Athletic Endeavors - Use Best Endeavors - Make Best Endeavors - All Reasonable Endeavors - Use Reasonable Endeavors