Translation of "ensure well being" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This approach will ensure peace, stability and economic well being.
فهذا النهج هو الكفيل بتحقيق السلم واﻻستقرار والرفاه اﻻقتصادي.
High national incomes are not enough to ensure children s well being.
فارتفاع الدخول الوطنية لا يكفي لضمان رفاهة الأطفال.
Ensure your servant's well being. Don't let the proud oppress me.
كن ضامن عبدك للخير لكيلا يظلمني المستكبرون .
(k) To ensure the rights and well being of internally displaced persons
(ك) كفالة حقوق الأشخاص المشردين داخليا ورفاههم
Clearly, much needs to be done to ensure the well being of the world's youth.
ومن الواضح أنه يلزم عمل الكثير لكفالة رفاه شباب العالم.
(h) To ensure the rights and well being of internally displaced persons, returnees and refugee populations
(ح) ضمان حقوق المشردين داخليا والعائدين واللاجئين ورفاههم
These initiatives should ensure that seniors have the supports required to achieve independence, safety, and well being.
وتكفل هذه المبادرات أشكال الدعم اللازم لاستقلالية المسنين وسلامتهم ورفاههم.
The aim of those reforms is to ensure the well being and prosperity of all our peoples.
والهدف من تلك الإصلاحات هو ضمان الرفاهية والازدهار لجميع الشعوب.
May this awareness encourage Governments to take the necessary measures to ensure the well being of families.
ونأمل بأن يشجع هذا الوعي الحكومات على اتخاذ التدابير الضرورية لضمان رفاه اﻷسر.
Our concern is to safeguard the world and ensure the well being of those who live in it.
وما يهمنا هو أن نحمي العالم ونضمن الرفاه لمن يعيشون فيه.
Hence, we are committed to the welfare of youth in order to ensure the well being of our society.
وهذا ما يجعلنا ملتزمين برفاه الشباب لضمان الخير لمجتمعنا.
The centres worked with local educational institutions and social services to ensure their clients' physical and mental well being.
وتعمل تلك المراكز مع المؤسسات التعليمية المحلية والخدمات الاجتماعية لضمان السلامة البدنية والعقلية لعملائها.
At stake is a legacy to future generations of sufficient, conserved and renewable resources to ensure their well being.
فما يتعرض للخطر هو تركنا ميراثا ﻷجيال المستقبل يضم موارد كافية مصانة متجددة تكفل لها الرفاهية.
Because what happened, in order to ensure health and well being, these lineages of people dispersing into the Northern Hemisphere
لأن ما حدث ، و لضمان الصحة والرفاه ، هذه السلالات من الناس المتفرقون في نصف الكرة الأرضية الشمالي
Social Well Being
الرفاه الاجتماعي
Passion. Well being.
شغف ، صحة.
Other aspects of children's physical well being are being addressed as well.
ويجري أيضا الاهتمام بجوانب أخرى من السلامة البدنية للأطفال.
(b) Providing appropriate and accessible social services and safety nets for persons with disabilities to ensure improved well being for all
(ب) توفير خدمات اجتماعية وشبكات أمان مناسبة وسهلة المنال للأشخاص ذوي الإعاقة لكفالة تعزيز رفاه الجميع
Biofuel production shall not violate human rights or labor rights, and shall ensure decent work and the well being of workers.
يجب أن لا ينتهك إنتاج الوقود الحيوي من حقوق الإنسان أو حقوق العمال، والتأكيد على العمل اللائق ورفاهية العمال.
Greater subjective well being.
رفاهي ة ذاتي ة أكبر
Argentina and Brazil believe that it is essential to ensure the safety and well being of all civilians in the Middle East.
وترى الأرجنتين والبرازيل أنه لا بد من كفالة أمن ورفاه المدنيين كافة في الشرق الأوسط.
The economic, ecological and security challenges confronting the small island developing States must be effectively addressed to ensure their continued well being.
فﻻ بد من التصدي بصورة فعالة للتحديات اﻻقتصادية واﻹيكولوجية واﻷمنية التي تجابه الدول الجزرية الصغيرة النامية لتأمين استمرار رفاهها.
Because what happened, in order to ensure health and well being, these lineages of people dispersing into the Northern Hemisphere lost their pigmentation.
لأن ما حدث ، و لضمان الصحة والرفاه ، هذه السلالات من الناس المتفرقون في نصف الكرة الأرضية الشمالي فقدوا لون بشرتهم.
Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
(ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسرة ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
(g) Access to specific educational information to help ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning
(ز) الحصول على معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسرة ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
إمكانية الوصول إلى معلومات تثقيفية محددة لمساعدة المرأة على ضمان رفاه الأسرة، بما فيها معلومات ومشورة بشأن تنظيم الأسرة
This will also ensure the well being of all societies. quot (World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children, para. 19).
وسيضمن هذا أيضا رفاه جميع المجتمعات quot . )اﻹعﻻن العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه، الفقرة ١٩(.
I'm being punished as well.
وأنا أعاقب أيضا
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
(ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
Under international law, Palestinian civilians were considered protected persons and as an occupying Power, Israel was obligated to ensure their safety and well being.
والمدنيون الفلسطينيون، ي عتبرون بموجب القانون الدولي أشخاصا محميين وإسرائيل بوصفها الدولة المحتلة ملزمة بأن تكفل لهم السلامة والرعاية.
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
(ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة.
(h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
(ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة .
8.9 Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning
8 9 إمكانية الحصول على المعلومات التي تكفل صحة الأسر ورفاهها وتنظيمها
h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
(ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأس ر ورفاهها.
(h) access to specific educational information to help to ensure the health and well being of families, including information and advice on family planning.
(ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسر ورفاهتها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تنظيم الأسرة.
We hope that the results of that Conference will be of benefit to all and help ensure mankind s the sustainable development and future well being.
ويحدونا اﻷمل في أن تكون نتائج هذا المؤتمر مفيدة للجميع وأن تساعد في ضمان التنمية المستدامة والرفاه في المستقبل للبشرية جمعاء.
Another model is psychological well being.
نموذج آخر هو السعادة النفسية.
Financial well being of the families
الرفاه المالي للأ سر
(a) Population growth and well being
)أ( نمو السكان ورفاههم
As well as being the reason...
كما نها كانت السبب في ...
Well a precedent is being broken.
حسنا . هذا خرق للمبدأ!
Economic and social well being of children
الرفاه الاقتصادي والاجتماعي للأطفال
Give your children life and well being.
امنح أبناءك الحياة والرفاه quot .
It's about the well being of nations.
انه يعبر عن رفاهية الدول
Well... ...a precedent is being broken. Emile.
حسنا هذه ليست من عادتك. يا (اميل)

 

Related searches : Ensure Well-being - Being Well - Well-being - Mental Well-being - Psychological Well-being - Emotional Well-being - Physical Well-being - General Well-being - Personal Well-being - Material Well-being - Being Well Off - Experienced Well-being - Organizational Well-being - Functional Well-being - Well-being Programs