Translation of "end to end view" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In our view, the time has come to put an end to this situation. | ونرى أن الوقت قد حان ﻹنهاء هذه الحالة. |
(e) To end impunity, and to this end | (هـ) أن تضع حدا للإفلات من العقاب وأن تقوم، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي |
So it's closer to this end than that end. | حتى أنها أقرب إلى هذه النهاية من هذه النهاية. |
Online shopping and end to end marketing were also crucial. | واتسم التسوق المباشر والتسويق من نقطة البداية إلى نقطة النهاية أيضا بالأهمية. |
To that end, Nigeria took the view that the international environmental governance process must be accelerated. | وتعتقد نيجيريا أن عملية الإدارة الدولية للبيئة جديرة بالتعجيل لهذا الغرض. |
Rear end, owner. Rear end wins. | مؤخرة، المالك المؤخرة تكسب. |
to the end | جاري الت حميل تيماتend of the range |
To this end | ولهذه الغاية |
To this end | ولتحقيق هذه الغاية |
To this end | وتحقيقا لهذه الغاية |
To what end? | لأي غرض |
To what end? | لأي هدف |
To the end. | الى النهاية |
To what end? | إلى أية نهاية |
To what end? | إلى أي مدى |
(end) moves the cursor to the line end (equivalent to the key ). | Ctrl e (end) ينقل المؤشر إلى نهاية السطر (أي ما يعادل مفتاح end). |
Put our steps end to end, we'd be on the moon. | لنخطو الخطوة تلو الاخرى سنجد انفسنا فوق القمر |
I guess you could view it, it put b at the end of a. | استطيع التخمين انك تستطيع رؤيته وبالتالي دمجه أعتقد يمكن عرضها، قدرت ب نهاية. |
So I'd just like to end by saying, you can really view this as a call to action. | إذا أرغب في الختام بقولي، يمكنكم حقا رؤية هذا كدعوة للحركة، صحيح. |
So I'd just like to end by saying you can really view this as a call to action. | إذا أرغب في الختام بقولي، يمكنكم حقا رؤية هذا كدعوة للحركة، صحيح. |
But by the end of prophase, or actually by the end of prometaphase, depending on how you want to view it, the whole situation is going to look something like this. | و لكن فى نهاية الطور التمهيدي , او بالتحديد فى نهاية طليعة الطور الاستوائي , اعتمادا على الطريقة التى تريد رؤيته بها , فكل و سيكون نوعا ما مثل هذا . |
They want to end the common currency, because, in their view, it is undermining the European ideal. | وهم يريدون إنهاء العملة الموحدة، لأنها في نظرهم تعمل على تقويض المثل الأعلى الأوروبي. |
Finance is a means to an end, not an end in itself. | إن التمويل وسيلة لتحقيق غاية، وليس غاية في حد ذاته. |
End | أنه |
end | أبدا |
End | نهايةStencils |
end | النهاية |
End | النهاية |
End | النهاية |
End | نهايةQShortcut |
End | فريق الترجمة العربية في حركة زايتجايست ترجمة ع صام حداد |
End! | نهاية! |
End | نهاية |
End. | إنتهى |
To this end, contacts have been initiated with a view to working out the necessary details for its implementation. | وتحقيقا لهذه الغاية، جرت اتصاﻻت بغية وضع التفاصيل الضرورية لتنفيذ هذا اﻹجراء. |
To this end we | وتحقيقا لهذا الغرض |
5. END TO IMPUNITY | ٥ نهاية الحماية من العقاب |
To the end. Jeez. | حتى النهاية |
To the very end... | أمصرة أنت على التظاهر |
Right to the end. | حتى النهاية. |
Others still may choose to build or buy their own end to end capacity. | وقد يختار مع ذلك آخرون بناء أو شراء قدرات شاملة خاصة بهم. |
If this conflict is to end, the Bosnian Serbs must choose to end it. | وإذا كتب لهذا الصراع نهاية، فالصرب البوسنيون هم الذين سيختارون هذه النهاية. |
Her husband's destiny will lead him to the end that is to end him. | قدر زوجها سيقوده لنهايته. |
An alternative to hammering on the hot end is to place the hot end on the anvil and hammer on the cold end. | وبدلا من الطرق على الطرف الساخن، فيمكن وضع الطرف الساخن على السندان والطرق على الطرف البارد. |
How much fruit are we going to end up with at the end? | كم عدد الفاكهة النهائي لدينا |
Related searches : End-to-end View - End View - End-to-end - End-to-end Encryption - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing - End-to-end Visibility - End-to-end Responsibility - End-to-end Management - End-to-end Integrated - End-to-end Engineering - End-to-end Focus - End-to-end Suite - End-to-end Latency