Translation of "end to end value stream" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So you can just take your end point, your end value, your end horizontal value or your end x value, and from that, you can subtract your starting x value.
وهكذا انت تستطيع ان تأخذ نقطة النهاية ، والقيمة النهائية ، القيمة النهائية الأفقية أو قيمة النهاية ل x ، ومن هذا ، انت تستطيع طرح قيمة x الابتدائية
It's going to be your end point y value.
ستكون نقطة نهاية قيمة y
End and start value must be positive.
قيمة النهاية والبداية يجب أن تكون موجبة.
We end up In a stream first, then we're tossed out of our hotel.
اولا ينتهي بنا المطاف في مجرى النهر وبعدها ي قذ ف بنا خارج فندقنا.
If at the end of the input stream the machine is in an accepting state, then the whole input stream is accepted.
إذا كانت الآلة في نهاية تيار المدخلات في حالة قبول، فإن تيار المدخلات بالكامل يكون مقبولا .
If the step is negative, the start value must be greater then the end value.
إذا كانت الخطوة سالبة ، فإن قيمة البداية يجب أن تكون أكبر من قيمة النهاية
Or, we can view it as the y value of our end point minus the y value of our starting point over the x value of our end point minus the x value of our starting point.
او يمكننا اعتباره قيمة نقطة انتهاء y قيمة نقطة البدء y قيمة نقطة الانتهاء x قيمة نقطة البدء x
Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the end value.
يرجى فحص النطاقات التي أدخلتها. قيمة البداية يجب أن تكون أقل من قيمة النهاية.
Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the end value.
رجاء تفق د الـ تشغيل قيمة end قيمة.
And we're going to end up with a number whose absolute value is going to
نتحرك 2 1 6 لليسار و سنصل للرقم و قيمته المطلقة تساوي
End value must be greater than the start value or the step must be less than '1 '.
قيمة النهاية يجب أن تكون أكبرمن قيمة البداية أو أن تكون الخطوة أقل من '1'.
If the start value is greater than the end value the step must be less than zero.
إذا كانت قيمة البداية أكبر من قيمة النهاية فإن الخطوة يجب أن تكون أقل من صفر.
The number of loan and grant accounts reached 114, with a value of 976 million by the end of 1992, compared to 104, with a value of 927 million, at the end of 1991
وبنهاية عام ١٩٩٢ بلغ عدد حسابات القروض والمنح ١١٤ بقيمة قدرها ٩٧٦ مليون دوﻻر وذلك بالمقارنة مع ١٠٤ بقيمة قدرها ٩٢٧ مليون دوﻻر بنهاية عام ١٩٩١
One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime.
أحد أهم المقاييس هو أن لدينا قمع شامل من البداية للنهاية يسمى بالقيمة الدائمة وهي ليست قيمتك الدائمة بل قيمة عميلك الدائمة.
They eliminate words of no value... and end up finding one... just one...
يقومون بحذف جميع الكلمات اللاقيمة لها. و ينتهون بالعثور على كلمة , فقط كلمة واحدة.
(e) To end impunity, and to this end
(هـ) أن تضع حدا للإفلات من العقاب وأن تقوم، تحقيقا لهذه الغاية، بما يلي
At the end of every trading day, the contract is marked to its present market value.
وفي نهاية كل يوم تداول، يتم تحديد العقد وفق ا لقيمته السوقية الحالية.
Done this before is starting an enterprise, creating value, and taking something from beginning to end.
و تولي الأمر بالرعاية منذ البداية و حتي النهاية.
So it's closer to this end than that end.
حتى أنها أقرب إلى هذه النهاية من هذه النهاية.
Lifetime value is the customer lifetime value from beginning to end, and just as a note, remember customer acquisition costs acquired over here, needs to be less than customer lifetime value.
القيمة الدائمة هي قيمة العميل الدائمة من البداية حتى النهاية، وكملاحظة، تذكر أن تكاليف استقطاب العملاء يجب أن تقل عن القيمة الدائمة للعميل.
And done this before is starting an enterprise and creating value, and taking something from beginning to end.
و قمت بفعل ذلك من قبل تعني بدء منظمة و خلق قيمة لها و تولي الأمر بالرعاية منذ البداية و حتي النهاية.
Online shopping and end to end marketing were also crucial.
واتسم التسوق المباشر والتسويق من نقطة البداية إلى نقطة النهاية أيضا بالأهمية.
Rear end, owner. Rear end wins.
مؤخرة، المالك المؤخرة تكسب.
to the end
جاري الت حميل تيماتend of the range
To this end
ولهذه الغاية
To this end
ولتحقيق هذه الغاية
To this end
وتحقيقا لهذه الغاية
To what end?
لأي غرض
To what end?
لأي هدف
To the end.
الى النهاية
To what end?
إلى أية نهاية
To what end?
إلى أي مدى
(end) moves the cursor to the line end (equivalent to the key ).
Ctrl e (end) ينقل المؤشر إلى نهاية السطر (أي ما يعادل مفتاح end).
To be utterly boring, holding forth for hours on end, regardless of entertainment value, is the privilege of autocrats.
أما القدرة على التحدث لساعات وقتل الناس مللا دون الانتباه إلى قيمة الترفيه عنهم، فهي ميزة يتسم بها الحكام المستبدون.
Put our steps end to end, we'd be on the moon.
لنخطو الخطوة تلو الاخرى سنجد انفسنا فوق القمر
It does not attempt to explain what motivates individuals, but rather how they make decisions to achieve the end they value.
وهي لا تحاول تفسير ما يحف ز الأفراد بل كيفية اتخاذ القرارات لتحقيق الغاية.
Finance is a means to an end, not an end in itself.
إن التمويل وسيلة لتحقيق غاية، وليس غاية في حد ذاته.
The net value of the latter predominates, resulting in an overall drift to the north end of the Red Sea.
تكون القيمة الصافية لآخر مسيطرة تسفر عن الانجراف الكلي إلى الطرف الشمالي للبحر الأحمر.
End
أنه
end
أبدا
End
نهايةStencils
end
النهاية
End
النهاية
End
النهاية
End
نهايةQShortcut

 

Related searches : End-to-end Value Stream - End-to-end - End-to-end Value Chain - End Value - End-to-end Encryption - End-to-end View - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing - End-to-end Visibility - End-to-end Responsibility - End-to-end Management - End-to-end Integrated - End-to-end Engineering - End-to-end Focus