Translation of "encouraged to develop" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Develop - translation : Encouraged - translation : Encouraged to develop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, international organizations should be encouraged to develop joint research programmes to harmonize international recommendations.
وبالتالي، ينبغي أن ت شجع المنظمات الدولية على تطوير برامج بحث مشتركة لتنسيق التوصيات الدولية.
Her delegation also encouraged the Institute to develop and strengthen inter agency cooperation in the relevant fields.
كذلك تحث استراليا المعهد على أن يواصل تعاونه في مختلف المؤسسات في المجاﻻت ذات الصلة.
Several delegations commended the steps taken by UNICEF to increase staff safety and security and encouraged UNICEF to develop further strategies.
44 وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجيات أخرى.
Several delegations commended the steps taken by UNICEF to increase staff safety and security and encouraged UNICEF to develop further strategies.
44 وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجية أخرى.
SADC was encouraged to note that the need to develop a global policy framework for combating violence against women had been recognized.
55 ومن المشجع أن تحيط الجماعة علما بأن الحاجة إلى وضع إطار سياسات عالمية لمكافحة العنف ضد المرأة وبأنه تم الاعتراف بها.
Developing nations must therefore be encouraged and assisted to develop their civil societies and non governmental organizations, particularly those related to youth development.
وبالتالي، يتعين تشجيع ومساعدة الدول النامية على تطوير مجتمعاتها المدنية ومنظماتها غير الحكومية، وبالذات تلك المعنية بتنمية الشباب.
Contractors who regularly supply skilled labour to the United Nations should have briefing packages and be encouraged to develop their own training courses.
وينبغي ﻷصحاب العقود الذين يقومون بانتظام بتزويد اﻷمم المتحدة بالعمال المهرة أن تتوفر لديهم مجموعات عناصر إحاطة بالمعلومات، وأن يجري تشجيعهم على استحداث دوراتهم التدريبية الخاصة بهم.
quot Journalist associations and unions should be encouraged to develop anti racist guidelines for reporting issues involving race relations and ethnic questions.
quot وينبغي أن تشجع رابطات الصحفيين واتحاداتهم على وضع مبادئ توجيهية مناهضة للعنصرية في الكتابة عن القضايا التي تمس العﻻقات العرقية والمسائل اﻹثنية.
62. All sectors of society should be encouraged to develop reciprocity in learning, which provides older persons with opportunities to learn from younger generations.
62 وينبغي تشجيع قطاعات المجتمع كافة على تطوير التعلم المتبادل الذي يتيح للمسنين فرص التعلم من الأجيال الفتية.
The Mission has also encouraged Ethiopia to develop standard procedures for processing cases of unaccompanied Eritrean minors who voluntarily cross into the country.
كما شجعت البعثة إثيوبيا على وضع إجراءات معيارية لمعالجة حالات الأطفال الإريتريين غير المصحوبين الذين يعبرون إلى داخل البلاد بمحض إرادتهم.
From 1967 on, economic development of the population was encouraged and an Arab bourgeoisie began to develop on the margin of the Jewish bourgeoisie.
ومن 1967 فصاعد ا، ومع تشجيع التنمية الإقتصادية للسكان العرب، أدت إلى ظهور برجوازية عربية متطورة على هامش البرجوازية اليهودية.
Africa's development partners were encouraged to support the AU NEPAD Comprehensive African Development Programme in order to increase agricultural productivity as well as to develop rural areas.
ويشج ع شركاء أفريقيا في التنمية على دعم برنامج التنمية الأفريقي الشامل التابع للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بغية تعزيز الإنتاج الزراعي وتنمية المناطق الريفية.
Therefore, international organizations should be encouraged to develop common platforms, if not unified database structures, and features enabling users to carry out international analyses and comparisons.
وعليه، ينبغي تشجيع المنظمات الدولية على استحداث مناهج مشتركة، إن لم نقل هياكل وأدوات موحدة لقواعد البيانات تسهل على المستخدمين إجراء تحاليل ومقارنات دولية.
(Mr. Kragholm, Denmark) 52. Lastly, he welcomed and encouraged the coordinated efforts described in the report to develop tools for poverty alleviation at the national level.
٥٢ وأخيرا قال المتحدث إنه يحيي ويشجع الجهود المتناسقة الموصوفة في التقرير والرامية إلى تطوير أدوات لتخفيف الفقر على الصعيد الوطني .
What we really need to do is to consider seriously how to develop a system whereby Member States will be encouraged to pay their contributions in full and on time.
وما نحتاج القيام به حقا هو أن ننظر بجدية في كيفية تطوير نظام يشجع الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها بالكامل وفي موعدها.
Specialized agencies should be encouraged to develop plans of action in their field of technical competence in keeping with the programme of action of the Third Decade
وينبغي تشجيع الوكاﻻت المتخصصة، كل في ميدان اختصاصها التقني، على وضع خطط عمل تتمشى مع برنامج عمل العقد الثالث.
The specialized agencies should be encouraged to develop plans of action in their field of technical competence in keeping with the programme of action of the third decade.
ويجدر تشجيع الوكاﻻت المتخصصة، كل في ميدان اختصاصها التقني، على وضع خطط عمل مطابقة لبرنامج عمل العقد الثالث.
Participants commended the activities of the United Nations Development Programme in providing assistance to Non Self Governing Territories and encouraged it to further develop programmes specifically designed for the Territories.
26 وأشاد المشاركون بالأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تقديم المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وشجعوه على مواصلة وضع برامج تصمم خصيصا لهذه الأقاليم.
In this connection, States parties are encouraged to develop strong and equitable partnerships between the Government, public services, families and the private sector to finance early childhood care and education.
وفي هذا الصدد، تشج ع الدول الأطراف على إقامة شراكات قوية ومنصفة بين الحكومات والخدمات العامة والأسر والقطاع الخاص من أجل تمويل الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبك رة.
Further efforts to make a stock assessment of coastal resources were encouraged and support was noted for UNDP proposals to develop energy alternatives and conservation promotion, especially in rural areas.
وحث البعض على بذل مزيد من الجهود من أجل تقدير أرصدة الموارد الساحلية، وأبدى بعض آخر دعمه لمقترحات البرنامج اﻹنمائي المتعلقة بتنمية بدائل الطاقة وتشجيع حفظها، ﻻ سيما في المناطق الريفية.
We encouraged him to improvise.
وقمنا بتشجيعه على الارتجال.
(a) Countries should be encouraged to adopt integrated water resource management, including demand management, develop renewable and non conventional resources, and involve stakeholders in planning and implementing water policies
(أ) ينبغي تشجيع بلدان المنطقة على اعتماد نهج الإدارة المتكاملة للموارد المائية، بما في ذلك إدارة الطلب، وتطوير الموارد المتجددة وغير التقليدية، وإشراك أصحاب المصلحة في تخطيط السياسات والاستراتيجيات المائية وتنفيذها
199. As conflict and civil strife continue to cause suffering throughout the world, WFP has encouraged international efforts to develop the principle of safe passage of relief food aid in war zones.
١٩٩ ولما كان النزاع والحرب اﻷهلية سببا رئيسيا للمعاناة في جميع أنحاء العالم، فقد شجع البرنامج الجهود الدولية الرامية إلى إقرار مبدأ المرور اﻵمن للمعونة الغذائية الغوثية في مناطق الحرب.
Fadil encouraged Dania to go to college.
شج ع فاضل دانية على الذ هاب إلى الجامعة.
Sami encouraged Layla to do that.
شج ع سامي ليلى لتفعل ذلك.
Its decisions have encouraged UNDP to
وهذان القراران شجعا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على القيام بما يلي
Encouraged by
وإذ تجد ما يشجعها في
Once that first stage has been completed, States are encouraged to develop or refine indicators at the national level reflecting their individual disaster risk reduction priorities, drawing upon the generic indicators.
وحال استكمال المرحلة الأولى تشج ع الدول على وضع أو صقل مؤشرات على الصعيد الوطني تعكس أولويات كل منها في مجال الحد من خطر الكوارث، استنادا إلى المؤشرات العامة.
The Special Committee is encouraged by the partnerships that have been established between Member States, peacekeeping missions, the Secretariat and other interested agencies working together to develop standardized training modules level III.
وتشعر اللجنة الخاصة بالارتياح لقيام شراكات بين الدول الأعضاء وبعثات حفظ السلام والأمانة العامة ووكالات أخرى معنية تعمل من خلالها سويا على صياغة المستوى الثالث من الوحدات النمطية المعيارية للتدريب.
Others should feel encouraged to follow suit.
وينبغي لآخرين أن يتشجعوا ويحذوا حذوهم.
They should therefore continue to be encouraged.
ولذلك ينبغي مواصلة تشجيعه على ذلك.
And they encouraged us to play pretend.
ويشجعنا لنلعب لعبة التظاهر.
Ashok You also encouraged me to work.
أشوك أنت أيضا شجعتني على العمل.
The Power to Develop
قوة التطور
Nobody encouraged her.
لم يشج عها أحد.
Politicians encouraged this.
لفترة طويلة كل من اليسار واليمين مشجعة ملكية المنزل.
(o) States should be encouraged to review existing systems with a view to improving the sharing of criminal intelligence and to develop cooperation between law enforcement agencies, including through the establishment of joint investigative teams, when necessary.
(س) ينبغي تشجيع الدول على تنقيح النظم القائمة بهدف تحسين تقاسم الاستخبارات الجنائية وتنمية التعاون بين وكالات انفاذ القانون، بما في ذلك من خلال انشاء أفرقة تحقيق مشتركة عند الاقتضاء.
We all encouraged him to learn to play it.
جميعنا كنا نشجعه على تعلم العزف.
The SBSTA welcomed the efforts by the GTOS secretariat to develop a framework for the preparation of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate and encouraged GTOS to continue its work.
7 ورحبت الهيئة الفرعية بالجهود التي بذلتها أمانة النظام العالمي للمراقبة الأرضية من أجل وضع إطار لإعداد المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير فيما يخص ن ظم المراقبة الأرضية للمناخ، وشجعت النظام العالمي للمراقبة الأرضية على مواصلة أعماله.
Mazruq encouraged people to attend the fair saying
كما ويشجع مرزوق على زيارة المعرض
CPF has encouraged Governments to send consistent messages.
وقد شجعت الشراكة الحكومات على توجيه رسائل متسقة.
Those efforts need to be encouraged and strengthened.
ويلزم تشجيع هذه الجهود وتعزيزها.
Such actions and developments are to be encouraged.
وينبغي تشجيع هذه الإجراءات والتطورات.
To develop liquid metal battery,
لتطوير بطارية المعدن السائل،
Is it easy to develop?
هل ي مكن تحميض صورها بسهولة

 

Related searches : Encouraged To Share - Encouraged To Discuss - Encouraged To Learn - Encouraged To Join - Encouraged To Work - Encouraged To Attend - To Be Encouraged - Encouraged To Apply - Encouraged To Participate - Encouraged To See - Encouraged To Report - Likely To Develop - Looking To Develop