Translation of "embargo on export" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Embargo - translation : Embargo on export - translation : Export - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Implementing a trade embargo on the export of charcoal originating in Somalia | (ب) فــرض حظر تجاري على صادرات الفحم من الصومال |
Concerning the arms embargo, Costa Rica does not export weapons. | 2 وفيما يتعلق بالحظر على الأسلحة، فإن كوستاريكا ليست بلدا مصدرا للأسلحة. |
(c) Implementing a ban on foreign vessels fishing in Somali waters and a trade embargo on the export of fish taken in Somali waters. | (ج) فــرض حظر على صيد السفن الأجنبية للأسمـاك في المياه الصومالية، وحظر تجاري على صادرات الأسماك التي يتم صيدها في المياه الصومالية. |
The embargo dates from 20 October 1960, when then President Eisenhower announced an embargo against Cuba under the Trading with the Enemy Act and the Export Control Act. | ويرجع تاريخ الحظر إلى 20 تشرين الأول أكتوبر 1960، حين أعلن الرئيس أيزنهاور فرض حصار على كوبا بموجب قانون الاتجار مع العدو وقانون مراقبة الصادرات. |
Such steps would include export control, arms and arms brokers licensing systems and measures to criminalize arms embargo violations. | وهذه الخطوات تشتمل على مراقبة الصادرات ونظم إعطاء تراخيص لتصدير الأسلحة وعمل سماسرة السلاح وتدابير لتجريم انتهاكات حظر الأسلحة. |
The embargo on the export of diamonds from Liberia is rapidly becoming ineffective, as miners dig with a flagrant disregard for national or United Nations authority. | وقد بدأ حظر تصدير الماس من ليبريا يفقد فعاليته بوتيرة سريعة في الوقت الذي يمضي فيه المشتغلون في التعدين قدما في أعمال الحفر منتهكين بشكل سافر السلطة الوطنية وسلطة الأمم المتحدة. |
It was hoped that the embargo would help to combat the illegal export of diamonds from legally operating licensed mines. | وكان من المؤمل أن يساعد الحظر على مكافحة التصدير غير القانوني للماس من مناجم مرخص لها تعمل قانونيا. |
The Danish authorities will monitor the embargo closely and maintain very strict export controls for as long as it remains in force. | وستراقب السلطات الدانمركية التقيد بالحظر بدقة، وستضع ضوابط صارمة جدا على الصادرات طالما استمر الحظر. |
A successful export strategy hinges not on how much countries export, but on what they export and how their export sectors are integrated with other domestic economic activities. | إن إستراتيجية التصدير الناجحة لا تعتمد على الكم الذي تصدره دولة ما، بل على ما تصدره تلك الدولة بالتحديد، فضلا عن الكيفية التي تتكامل بها صادراتها مع الأنشطة الاقتصادية الداخلية الأخرى. |
On 23 February 1993 Aruba imposed a comprehensive trade embargo against Haiti exempting only the export or transit of essential humanitarian supplies and medicines to Haiti (Landsbesluit economische sancties Haiti). | وفي ٢٣ شباط فبراير ١٩٩٣ فرضت أروبا حظرا تجاريا شامﻻ على هايتي باستثناء تصدير أو عبور اللوازم اﻻنسانية واﻷدوية اﻷساسية فقط الى هايتي )Landsbesluit economische sancties Haiti(. |
The arms embargo has been implemented by an amendment to the Export of Goods (Control) Order (SI No. 1677 of 25 June 1993). | وقد تم تنفيذ الحظر على اﻷسلحة عن طريق تعديل ﻷمر )مراقبة( تصدير السلع SI No. 1677) بتاريخ ٢٥ حزيران يونيه ١٩٩٣(. |
The Export Control (Iraq and Ivory Coast) Order 2005 implements in the United Kingdom the arms embargo imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004). | ي نف ذ أمر مراقبة الصادرات (العراق وكوت ديفوار) لعام 2005 في المملكة المتحدة حظر الأسلحة الذي تفرضه الفقرة 7 من القرار 1572 (2004). |
The embargo has placed an enormous burden of sacrifice on the Cuban people and has caused the Cuban economy to lose more than 70 billion, including lost export earnings and additional import costs. | وضع الحظر عبء التضحية الثقيل على الشعب الكوبي وسبب في خسارة الاقتصاد الكوبي لما يزيد عن 70 مليار دولار، بما في ذلك خسارة حصائل من الصادرات ونفقات أخرى على الواردات. |
Department on Disarmament and Export Control | إدارة نزع السﻻح ومراقبة الصادرات |
But the first fell prey to a long US occupation, and the second currently faces a US led oil export embargo designed to throttle it financially. | ولكن الأولى سقطت فريسة احتلال أميركي طويل، والثانية تواجه حاليا حظرا على صادراتها من النفط بقيادة الولايات المتحدة، وهو الحظر المصمم لخنقها ماليا. |
Arms embargo | رابعا حظر توريد الأسلحة |
Arms embargo | 3 حظر توريد الأسلحة |
Arms embargo | خامسا حظر الأسلحة |
Arms embargo | 3 الحظر على الأسلحة |
Arms embargo | 2 الحظر على الأسلحة |
Arms embargo | سابعا حظر توريد الأسلحة |
Arms embargo | الحظـر على الأسلحــة |
The embargo has forced Cuba to seek trading partners elsewhere and, consequently, to seek new markets for export products and to incur greater promotional and sales expenses. | حدد الحصار لكوبا المسار الجغرافي لتجارتها، ودفعها بالتالي الى البحث عن أسواق جديدة لمنتجاتها التصديرية، وزاد تكاليف الترويج والبيع. |
Export all stencils on the current page | غي ر لون النص |
Transfers reported on export forms 157 149 | عمليات النقل المبلغ عنها في نماذج الصادرات |
embargo imposed on Cuba by the United States Government . 32 | المفروض على كوبا من حكومة الوﻻيات المتحدة |
The resolution on the arms embargo became its own contradiction. | وانقلب القرار الخاص بحظر اﻷسلحة إلى نقيضه. |
The unutilized balance was due mainly to the economic embargo on the Sudan, which limited or delayed planned acquisitions, as most of the suppliers did not have licences to export ship equipment to the Sudan. | 18 يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى الحظر الاقتصادي المفروض على السودان، الذي حد من عمليات الاقتناء المقررة أو أخ رها، بما أنه لم تكن لدى معظم الموردين رخص لتصدير شحن معدات إلى السودان. |
The embargo has forced Cuba to seek trading partners elsewhere and new markets for export products, incurring greater promotional and sales expenses of billions of United States dollars. | فقد أجبر الحظر كوبا على أن تبحث عن شركاء تجاريين في أماكن أخرى من العالم وعن أسواق جديدة تصدر إليها منتجاتها، مما كبدها مبالغ باهظة في مجال الترويج التجاري وكلفة المبيعات وصلت الى بﻻيين الدوﻻرات اﻷمريكية. |
As export and outsourcing opportunities increasingly depend on satisfying security regulations in export destinations, undemanding domestic regulation hinders technology or the outsourcing of export development. | ونظرا لأن فرص التصدير والاستعانة بالمصادر الخارجية تتوقف بصورة متزايدة على الالتزام بالأنظمة الأمنية في البلدان التي تقصدها الصادرات، فإن التنظيم المحلي المتساهل يعو ق التكنولوجيا أو الاستعانة بمصادر خارجية لتنمية الصادرات. |
1. Arms embargo | ١ حظر اﻷسلحة |
2. Petroleum embargo | ٢ حظر النفط |
Like an embargo. | مثل الحظر |
On August 22, Britain reaffirmed its commitment to the arms embargo. | أكدت بريطانيا في 22 أغسطس استمرار حظر التسلح. |
The news is better on the export side. | والأنباء أفضل على جانب الصادرات. |
6640 Export restraint arrangements on textiles outside MFA | 6640 ترتيبات تقييد الصادرات بشأن المنسوجات خارج نطاق اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف |
Export the selected stencils on the current page | تغيير لون المقدمة |
To urge Parties that export or re export ozone depleting substances to seek information from the importing country on the import license prior to issuing export or re export license for the shipment concerned | 4 أن يستحث الأطراف التي تصدر أو تعيد تصدير مواد مستنفدة للأوزون أن تلتمس معلومات من البلد المستورد بشأن تصريح الاستيراد وذلك قبل إصدار التصريح بتصدير الشحنة المعنية أو إعادة تصديرها |
To urge Parties that export or re export ozone depleting substances to seek information from the importing country on the import license prior to issuing export or re export license for the shipment concerned | 4 يستحث الأطراف التي تصدر أو تعيد تصدير مواد مستنفدة للأوزون أن تلتمس معلومات من البلد المستورد بشأن تصريح الاستيراد وذلك قبل إصدار التصريح بتصدير الشحنة المعنية أو إعادة تصديرها |
Pursuant to Organization of American States resolution 3 92 of 19 May 1992, the Netherlands Antilles, on 18 September 1992, imposed an embargo on the export and import of arms and arms related goods and petroleum and petroleum products (Landsbesluit houdende Algemene Maatregelen). | وعمﻻ بقرار منظمة الدول اﻷمريكية ٣ ٩٢ المؤرخ ١٩ أيار مايو ١٩٩٢، فرضت جزر اﻷنتيل الهولندية، في ١٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٢، حظرا على تصدير واستيراد اﻷسلحة والسلع المتصلة بها والنفط والمنتجات النفطية (Landsbesluit houdende Algemene Maatregelen). |
The opaque nature of the agreement between the National Transitional Government of Liberia and WAMCO has stalled efforts to meeting the requirements of the Security Council for the lifting of the embargo on the export of rough diamonds. | 117 كان من شأن الغموض الذي شاب الاتفاق بين الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا ومؤسسة غرب أفريقيا للتعدين أن أعاق الجهود المبذولة لاستيفاء الشروط التي حددها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لرفع الحظر عن تصدير الماس الخام. |
On August 12, Ethiopia pleaded for the arms embargo to be lifted. | نادت أثيوبيا في 12 أغسطس على رفع حظر بيع الأسلحة. |
Other examples of the impact of the embargo on this sector include | ويمكننا أن نشير إلى أمثلة أخرى من الأضرار في هذا المجال |
(v) Recommendations regarding export quotas on goods and commodities | apos ٥ تقديم توصيات بشأن حصص التصدير من البضائع والسلع اﻷساسية |
Moratorium on the export of anti personnel land mines | الوقف اﻻختياري لتصدير اﻷلغام البرية |
Related searches : Export Embargo - Embargo On Cuba - Embargoes On Export - Embargo Period - Trade Embargo - News Embargo - Full Embargo - Financial Embargo - Embargo Lifted - Embargo Restrictions - Economic Embargo - Russian Embargo - Oil Embargo