Translation of "oil embargo" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Embargo - translation : Oil embargo - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The OPEC Oil Embargo at 40
حظر أوبك النفطي بعد أربعين عاما
A. Cases of alleged violations of the oil embargo
اﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق الحكومي الدولي ألف
III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO AGAINST SOUTH AFRICA
ثالثا حالة الحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا
The oil embargo was also denied the backing of the Security Council.
ولقد حرم حظر النفط أيضا من دعم مجلس اﻷمن.
III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO AGAINST SOUTH AFRICA ... 18 30 8
ثالثا حالة الحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا
As far as the oil embargo against South Africa is concerned, Mr. Mandela stated
وفيما يتعلق بالحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا أعلن السيد مانديﻻ ما يلي
Reliable estimates suggest that the embargo added 2 billion to the oil import bill.
وتؤكد تقديرات موثوقة أن الحظر قد أضاف بليوني دوﻻر إلى فاتــــورة استيراد النفـــط.
On 9 December, you yourself, Mr. President, announced that the oil embargo was lifted.
وفي ٩ كانون اﻷول ديسمبر أعلنتم، سيدي الرئيس، رفع الحظر النفطي.
A symbolic cut or embargo, while possible, would have little impact on world oil markets.
وأي تخفيض رمزي أو حظر على صادرات إيران من النفط، لن يخلف تأثيرا يذكر على أسواق النفط العالمية.
quot (j) To gather, exchange and disseminate information regarding violations of the oil embargo. quot
quot )ي( جمع وتبادل ونشر المعلومات المتعلقة بانتهاكات الحظر النفطي quot .
But by the 1973 Yom Kippur war, the Arab oil embargo had a greater effect, owing to America s growing demand for imported oil.
ولكن حين اندلعت حرب أكتوبر 1973 (يوم كيبور)، كان تأثير الحظر العربي على النفط أعظم، نظرا لتصاعد اعتماد أميركا على النفط المستورد.
March 17 Arab oil ministers, with the exception of Libya, announce the end of the US embargo.
17 مارس وزراء نفط الدول العربية، باستثناء ليبيا، يعلنون نهاية الحظر المفروض على الولايات المتحدة.
External pressures, including the oil embargo, combined to compel the South African Government to sue for peace.
لقد تضافرت الضغوط الخارجية، بما في ذلك حظر النفط، لترغم حكومة جنوب افريقيا على التماس السلم.
Owing to the embargo on oil supplies and oil derivatives, the heating of schools has run into difficulties, which created problems in organizing classes last year.
ونظرا للحظر المفروض على إمدادات النفط والمشتقات النفطية، تعرضت تدفئة المدارس لصعوبات أسفرت عن مشاكل في تنظيم الفصول الدراسية خﻻل العام الماضي.
quot (i) To impose penal action against companies and individuals that have been involved in violating the oil embargo
quot )ط( فرض عقوبات على الشركات واﻷفراد الذين تورطوا في انتهاك الحظر النفطي
In 1973, with the oil embargo and the closing of the gold window, that was the end of America.
في 1973، مع أزمة حظر الدول العربية للنفط وإنهاء ارتباط الدولار بالذهب، كان هذا نهاية لأميركا.
The Committee urged that the oil embargo be lifted after the establishment and commencement of the work of the TEC.
وحثت اللجنة على رفع الحظر النفطي بعد إقامة المجلس التنفيذي اﻻنتقالي ومباشرته لعمله.
Since the multilateral Council has become operational, Poland fully supports the decision to terminate the oil embargo against South Africa.
ونظرا ﻷن المجلس المتعدد اﻷطراف أصبح جاهزا لتولي مهامه فإن بولندا تؤيد تأييدا كامﻻ القرار الخاص بإنهاء الحظر على النفط المفروض على جنوب افريقيا.
When Japan responded by taking over southern French Indochina, the US retaliated by imposing an embargo on oil exports to Japan.
وحين ردت اليابان بالاستيلاء على جنوب الهند الصينية الفرنسية، انتقمت الولايات المتحدة منها بفرض حظر على صادرات النفط إلى اليابان.
The oil embargo was one of the means of pressure to force the South African authorities to abandon their apartheid policies.
وكان الحظر النفطي إحدى وسائل الضغط ﻹرغام سلطات جنوب افريقيا على التخلي عن سياساتها القائمة على الفصل العنصري.
With the recent termination of the oil embargo against South Africa, all economic sanctions against that country have now been lifted.
ومع رفــــع الحظر النفطي مؤخرا عن جنوب افريقيا، تكون جميع الجزاءات اﻻقتصادية المفروضة على ذلك البلد قد رفعت.
A notice to exporters, specifying the exemptions from the oil embargo imposed against the Haitian State, is in the course of issuance.
يجري العمل على نشر اعﻻن موجه إلى المصدرين يحدد اﻻستثناءات من الحظر النفطي المفروض على دولة هايتي.
For example, on Iran (with exceptions like Greece), Europeans have united around a clear policy and collective positions, such as an oil embargo.
على سبيل المثال، فيما يتصل بإيران (مع بض الاستثناءات مثل اليونان) اتحد الأوروبيون حول سياسة واضحة ومواقف جماعية، كما حدث في مسألة حظر النفط.
The oil embargo was also nullified with the establishment of the Transitional Executive Council, which held its first meeting just a few days ago.
كما أبطل الحظر النفطي مع إنشاء المجلس التنفيذي اﻻنتقالي الذي عقد اجتماعه اﻷول منذ بضعة أيام.
We wish to thank all the IGG member States and all the United Nations Member States that respected the oil embargo against South Africa.
ونود أن نتقدم بالشكر الى جميع الدول اﻷعضاء في الفريق الحكومي الدولي والى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي احترمت حظر توريد النفط الى جنوب افريقيا.
3. As its mandate covers all aspects of the monitoring of the supply and shipping of oil and petroleum products to South Africa, the Intergovernmental Group has also dealt with questions relating to publicity for the oil embargo, the holding of hearings, and assisting Governments by publicizing their laws and regulations concerning the embargo.
٣ وبما أن وﻻية الفريق الحكومي الدولي تشمل جميع أوجه رصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا، فإنه تناول أيضا المسائل المتعلقة بالنشر فيما يتعلق بالحظر النفطي، وعقد جلسات استماع، ومساعدة الحكومات عن طريق نشر قوانينها وأنظمتها المتعلقة بالحظر.
Arms embargo
رابعا حظر توريد الأسلحة
Arms embargo
3 حظر توريد الأسلحة
Arms embargo
خامسا حظر الأسلحة
Arms embargo
3 الحظر على الأسلحة
Arms embargo
2 الحظر على الأسلحة
Arms embargo
سابعا حظر توريد الأسلحة
Arms embargo
الحظـر على الأسلحــة
Iran stands to receive around 100 billion in assets frozen overseas and see an end to European oil embargo and various restrictions on Iranian banks.
ستقوم إيران باستلام حوالي 100 مليار دولار أمريكي من الأصول المجمدة خارج إيران كما ستشهد نهاي ة للحظر الأوروبي على استيراد النفط الإيراني وإزالة الكثير من القيود التي تم وضعها على المصارف الإيرانية.
The Suez crisis caused an outcry of indignation in the entire Arab world and Saudi Arabia set an embargo on oil on France and Britain.
تسبب في أزمة السويس غضبا من السخط في العالم العربي كله والمملكة العربية السعودية وضع حظرا على النفط في فرنسا وبريطانيا.
But the first fell prey to a long US occupation, and the second currently faces a US led oil export embargo designed to throttle it financially.
ولكن الأولى سقطت فريسة احتلال أميركي طويل، والثانية تواجه حاليا حظرا على صادراتها من النفط بقيادة الولايات المتحدة، وهو الحظر المصمم لخنقها ماليا.
Over the years it monitored the oil embargo, it accumulated expertise that I am sure will serve our Organization well in similar circumstances in the future.
وعبر السنين رصدت حظر النفط، وجمعت الخبرات التي ستخدم، بالتأكيد، منظمتنا على أفضل وجه في ظروف مماثلة في المستقبل.
The Middle East conflict of 1973 and the ensuing oil embargo created new anxieties among Western industrial countries about the security and stability of energy supplies.
وخلق نزاع الشرق اﻷوسط في عام ١٩٧٣ والحظر النفطي الذي تﻻه بواعث قلق جديدة لدى البلدان الصناعية الغربية بشأن أمن واستقرار امدادات الطاقة.
1. Arms embargo
١ حظر اﻷسلحة
2. Petroleum embargo
٢ حظر النفط
Like an embargo.
مثل الحظر
Following Israel s victory in the Yom Kippur War, the Arab members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) announced an oil embargo on Israel s supporters.
فبعد انتصار إسرائيل في حرب يوم الغفران، أعلنت الدول العربية في منظمة البلدان المصدرة للبترول (أوبك) حظرا نفطيا على مؤيدي إسرائيل.
Four decades ago, countries not only endured the immediate economic impact of the OPEC embargo they leveraged the potential of the resulting oil shortages to spur innovation.
قبل أربعة عقود من الزمان، لم تتمكن الدول من تحمل التأثير الاقتصادي المباشر الناجم عن حظر الأوبك النفطي فحسب بل وكانت قادرة على الاستفادة من نقص النفط الناتج عن ذلك في تحفيز الإبداع والابتكار.
A consequence of the embargo is that U.S. corporations cannot invest in the Sudan oil industry, so companies in China, Malaysia and India are the major investors.
نتيجة للحظر هو أن الشركات الأميركية لا يمكن أن تستثمر في صناعة النفط في السودان، لذلك شركات في الصين وماليزيا والهند هي أكبر المستثمرين.
EMBARGO 6 SEPTEMBER 2004
الحظر يوم 6 سبتمبر 2004

 

Related searches : Embargo Period - Trade Embargo - News Embargo - Full Embargo - Financial Embargo - Embargo Lifted - Embargo Restrictions - Economic Embargo - Russian Embargo - Embargo Regulations - Embargo Countries - Embargo Check - Media Embargo