Translation of "embargo countries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Countries - translation : Embargo - translation : Embargo countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The embargo policy is also harmful to citizens of the United States and third countries. | تضر سياسة الحظر أيضا بمواطني الولايات المتحدة وبلدان أخرى. |
Arms embargo | رابعا حظر توريد الأسلحة |
Arms embargo | 3 حظر توريد الأسلحة |
Arms embargo | خامسا حظر الأسلحة |
Arms embargo | 3 الحظر على الأسلحة |
Arms embargo | 2 الحظر على الأسلحة |
Arms embargo | سابعا حظر توريد الأسلحة |
Arms embargo | الحظـر على الأسلحــة |
In this endeavour, the cooperation of neighbouring countries in helping to enforce the arms embargo is essential. | وباﻹضافة الى ذلك، فإن تعاون الدول المجاورة في المساعدة على إنفاذ الحظر المفروض على توريد اﻷسلحة يعد ضروريا. |
1. Arms embargo | ١ حظر اﻷسلحة |
2. Petroleum embargo | ٢ حظر النفط |
Like an embargo. | مثل الحظر |
EMBARGO 6 SEPTEMBER 2004 | الحظر يوم 6 سبتمبر 2004 |
Status of the embargo | ظروف الحظر |
Monitoring the arms embargo | رصد الحظر على الأسلحة |
Territory of the embargo | 2 الإقليم المشمول بالحظر |
The adverse effects of the embargo on Cuban biotechnology have also been indirectly harmful to health in developing countries. | كما أن للآثار السلبية للحصار المفروض على التكنولوجيا الحيوية في كوبا انعكاسات ضارة غيرة مباشرة على الصحة في البلدان النامية. |
Scope of the arms embargo | باء نطاق حظر توريد الأسلحة |
Monitoring of the arms embargo | مراقبة الحظر المفروض على الأسلحة |
C. Improving the arms embargo | جيم تحسين الحظر المفروض على توريد الأسلحة |
Scope of the arms embargo | 1 نطاق الحظر المفروض على توريد الأسلحة |
Examples of arms embargo violations | مقديشيو، الصومال |
E. Arms embargo ban implemented? | هاء هل تم تنفيذ حظر توريد الأسلحة |
C. Arms embargo ban implemented? | جيم هل تم تنفيذ حظر توريد الأسلحة |
Possible violations of the embargo | سادسا الخروقات المحتملة للحظر |
Tighter definition of the embargo | رابعا تعريف أكثر شدة للحظر |
The embargo affects these branches | ويؤثر الحظر على الفروع التالية |
II. ARMS EMBARGO AGAINST UNITA | ثانيا حظر اﻷسلحة المفروض ضد اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( |
The international community must exert increased pressure on neighbouring countries to refrain from supporting militia groups and violating the arms embargo. | 89 ويتعين على المجتمع الدولي ممارسة مزيد من الضغط على الدول المجاورة لحملها على الامتناع عن دعم جماعات الميليشيا وخرق حظر توريد الأسلحة. |
The truth is that nearly 80 countries have suffered economic losses due to the United States embargo and sanctions against Cuba. | والحقيقة هي أن حوالي ثمانين بلدا قاست من خسائر اقتصادية بسبب الحظر والجزاءات التي تفرضها الولايات المتحدة على كوبا. |
Pakistan and other Islamic countries fully support the demand for the immediate lifting of the arms embargo against Bosnia and Herzegovina. | وتؤيد باكستان وغيرها من البلدان اﻻسﻻمية كل التأييد المطالبة بالرفع الفوري لحظر اﻷسلحة المفروض على البوسنة والهرسك. |
The OPEC Oil Embargo at 40 | حظر أوبك النفطي بعد أربعين عاما |
Recommendations an integrated arms embargo approach | باء التوصيــات نهـج يقـوم على حظـر الأسلحة المتكامل |
6380 Prohibition for political reasons (embargo) | 6380 حظر لأسباب سياسية |
The arms embargo must be respected. | ويجب احترام حظر الأسلحة. |
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE | ضرورة إنهـاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالي الــذي |
I would underline that Canada apos s primary concern with the embargo is its extraterritorial reach, the way in which the laws and regulations governing the embargo seek to constrain the freedom of trade of third countries such as Canada. | وأود أن أؤكد على أن قلق كندا الرئيسي إزاء الحصار يتمثل في أنه يتعدى الحدود اﻹقليمية، وفي الطريقة التي تسعى بها القوانين واللوائح الحاكمة للحصار إلى تقييد حرية التجارة مع بلدان أخرى مثل كندا. |
9. The Foreign Ministers deplore the threats made by certain countries to withdraw their troops from UNPROFOR should the arms embargo be lifted. | ٩ ويستنكر وزراء الخارجية تهديدات بعض البلدان بسحب جنودها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية في حالة رفع حظر اﻷسلحة. |
We regret the threats by certain countries to withdraw their troops from the United Nations Protection Force (UNPROFOR) if the embargo is lifted. | ونحن نأسف لتهديدات بعض البلدان بسحب قواتها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إذا رفع الحظر. |
We oppose the interference in the internal affairs of other countries through resort to an economic embargo and other methods of power politics. | ونحـــن نعارض التدخل في الشــؤون الداخليــــة للبلـــدان اﻷخــــرى عــن طريق اللجوء إلى فرض حصار اقتصادي وغير ذلك من أساليـــب سياســـة تحقيــق المكاسب استنادا إلى القوة. |
Reported violations of arms embargo in Somalia | (ب) أ درجا في 9 تشرين الثاني نوفمبر 2001 و 6 تموز يوليه 2004، على التوالي. |
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED | ضرورة إنهاء الحصار اﻻقتصادي والتجـاري والمالــي |
Countries also have to exert some restraint when they are exporting to conflict areas, even when an arms embargo has not yet been imposed. | ويتعين على البلدان أيضا أن تمارس بعض ضبط النفس حينما تصدر الأسلحة إلى مناطق الصراعات، حتى إن لم يكن قد تم فرض حظر على تصدير الأسلحة. |
It heard from representatives of two of them, Djibouti and Yemen, on their countries' roles in the implementation of the arms embargo on Somalia. | واستمعت لممثلين لاثنتين منها، ألا وهما جيبوتي واليمن، حول دور بلديهما في إنفاذ حظر الأسلحة على الصومال. |
NOW WHICH COUNTRY IN EMBARGO LIST? IRAN? USA? | والآن أي بلد موجود على قائمة العقوبات إيران الولايات المتحدة |
Related searches : Embargo Period - Trade Embargo - News Embargo - Full Embargo - Financial Embargo - Embargo Lifted - Embargo Restrictions - Economic Embargo - Russian Embargo - Oil Embargo - Embargo Regulations - Embargo Check - Media Embargo