Translation of "economic power" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Has Economic Power Replaced Military Might?
هل تحل القوة الاقتصادية في محل القوة العسكرية
The colonial Power exercises absolute economic control.
تمارس الدولة المستعمرة السيطرة اﻻقتصادية المطلقة.
Economic resources can produce soft power behavior as well as hard military power.
إن الموارد الاقتصادية قادرة على إنتاج سلوكيات القوة الناعمة، إلى جانب سلوكيات القوة العسكرية الصارمة.
But this confuses economic competitiveness with military power.
ولكن هذا يخلط بين القدرة التنافسية الاقتصادية والقوة العسكرية.
As the efficacy of military power is reduced, so the importance of economic power grows.
مع انحدار فاعلية القوة العسكرية تتنامى أهمية القوة الاقتصادية.
While military power remains important, it is a mistake for any country to discount the role of economic power and soft power.
فعلى الرغم من أهمية القوة العسكرية، فمن الخطأ بالنسبة لأي دولة أن تستخف بالدور الذي تلعبه القوة الاقتصادية والقوة الناعمة.
Globally, we must allow political and social power to establish their rightful place next to economic power.
وعلى المستوى العالمي، يتعين علينا أن نسمح للسلطتين السياسية والاجتماعية بترسيخ مكانهما الصحيح بجانب السلطة الاقتصادية.
China s massive arms build up shows that economic power without military power is only a temporary phenomenon.
ويبرهن التراكم الهائل للأسلحة في الصين على أن القوة الاقتصادية من دون القوة العسكرية ليست سوى ظاهرة مؤقتة.
You know, it looks at economic power measured by GDP.
تعلمون، هو ينظر للقوة الاقتصادية عن طريق قياسها باجمالي الناتج المحلي .
By contrast, Japan has remained a fully pacifist economic power.
وفي المقابل سنجد أن اليابان ظلت تشكل قوة اقتصادية مسالمة تماما .
Although China is growing fast, its economic power remains tiny.
فرغم النمو السريع الذي تحققه الصين، إلا أن قوتها الاقتصادية ما زالت ضئيلة.
You know, it looks at economic power measured by GDP.
تعلمون، هو ينظر للقوة الاقتصادية عن طريق قياسها باجمالي الناتج المحلي (GDP).
Second, and more fundamentally, the US is a political military power in addition to being an economic power.
والسبب الثاني والأكثر جوهرية هو أن الولايات المتحدة قوة سياسية عسكرية إلى جانب كونها قوة اقتصادية.
But America s real strength, more than its military and economic power, is its soft power, its moral authority.
ولكن قوة أميركا الحقيقية، والتي تتجاوز قوتها العسكرية والاقتصادية، تكمن في قوتها الناعمة وسلطتها المعنوية.
The Japanese authorities leave no stone unturned in their bid to obtain the position of political power and military power commensurate with economic power.
ومع ذلك لم تألو سلطات اليابان جهدا في سعيها للحصول على مركز يقوم على القوة السياسية وسلطة تقوم على السطوة العسكرية بما يتمشى ونفوذها اﻻقتصادي.
Nor do we have any scientific, technological, military or economic power.
ردا على ما قاله شقير، عرضت Desert Cat رأيا مختلف
Thus, while economic power is not a prerequisite to Olympic power, multipolarity in sports remains positively correlated with it.
لذا، ففي حين لا تشكل القوة الاقتصادية شرطا أساسيا للقوة الأوليمبية، فإن التعددية القطبية في الرياضة تظل مرتبطة بها إيجابيا.
Leadership entails more than the possession of enormous economic and military power.
إن الزعامة تتطلب ما هو أكثر من مجرد امتلاك قوة اقتصادية وعسكرية هائلة.
Given China s rising economic and military power, this was a smart decision.
وفي ضوء صعود القوة الاقتصادية والعسكرية للصين، نستطيع أن نؤكد أن ذلك كان قرارا حكيما.
But power be it political or economic without legitimate origins is arbitrary.
لكن السلطة ـ سواء كانت سياسية أو اقتصادية ـ لابد وأن تكون استبدادية إذا ما افتقرت إلى الأصول الشرعية.
(b) States will enjoy an expanded economic and political decision making power.
(ب) تمتع الولايات بسلطات موسعة في المجالين الاقتصادي والسياسي ومجال صنع القرارات.
History has constantly taught us that political and economic power is transitory.
ويعلمنا التاريخ باستمرار أن القوة السياسية واﻻقتصادية ذات طبيعة عابرة.
Middle board of this three dimensional chess game economic power among states.
اللوح الأوسط في لعبة الشطرنج هذه القوة الاقتصادية بين الدول.
(b) To extend research on women in economic decision making, particularly in respect of gender roles and economic power
)ب( التوسع فــي البحوث المتعلقــة بالمرأة في مجال اتخاذ القرارات اﻻقتصادية، وخصوصا فيما يتعلق بأدوار الجنسين وبالقوة اﻻقتصادية
China s military power was built by Mao Zedong, enabling Deng to focus single mindedly on rapidly building the country s economic power.
فقد عمل ماو تسي تونج على بناء قوة الصين العسكرية، الأمر الذي مكن دينج من التركيز بشكل أحادي التوجه على بناء القوة الاقتصادية للبلاد بسرعة بالغة.
A life without fear will not be possible while political power is allied with the economic power of the arms producers.
إن الحياة بدون خوف لن تكون ممكنة ما دامت القوى السياسية تتحالف مع القوى الاقتصادية لمنتجي الأسلحة.
As Secretary of State Condoleezza Rice said recently in Paris I use the word power broadly, because even more important than military and indeed economic power is the power of ideas, the power of compassion, and the power of hope.
وفي باريس مؤخرا قالت كونداليزا رايس بصفتها وزيرة لخارجية الولايات المتحدة حين أستخدم تعبير القوة فإنني أقصد المعنى العريض للكلمة، وذلك لأن هناك قوى أخرى مثل قوة الأفكار والمثل العليا وقوة الأمل تأتي في المقام الأول من الأهمية حتى قبل القوة العسكرية والقوة الاقتصادية .
But the balance of economic power between the two is changing, and fast.
ولكن توازن القوة الاقتصادية بين القوتين آخذ في التغير الآن، وبسرعة.
China s rising power is, of course, based heavily on its remarkable economic success.
مما لا شك فيه أن قوة الصين الناهضة تعتمد إلى حد كبير على نجاحها الاقتصادي الهائل.
The question now is how Turkey will use its rapidly growing economic power.
والسؤال الآن هو كيف تعتزم تركيا استخدام قوتها الاقتصادية السريعة النمو.
No great economic power in history has been born without force until now.
فعلى مدار التاريخ وحتى الآن لم تنشأ قوة اقتصادية عظمى بدون استخدام القوة.
The rise of nuclear power in Europe paralleled its post war economic prowess.
إن صعود القوة النووية في أوروبا كان متوازيا مع قدرتها الاقتصادية في مرحلة ما بعد الحرب.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries.
إن البت فيما إذا كان الاعتماد الاقتصادي المتبادل من شأنه أن ينتج القوة يتطلب النظر في إيجاد التوازن بين عناصر غير متماثلة.
First, some states have gained power in tandem with their increased economic clout.
الأول، اكتساب بعض الدول للقوة بعد زيادة ثقلها الاقتصادي.
Hard power, which relies on coercion, grows out of military and economic might.
أما القوة العاتية ، التي تعتمد على الإكراه، فهي ت ست م د من القوة العسكرية والاقتصادية.
Given its immensely greater economic and financial power, America predictably carried the day.
ونظرا لع ظ م قوتها الاقتصادية والمالية، نجحت أميركا كما كان متوقعا في الخروج من موقعة ذلك اليوم منتصرة.
Economic, political and military power no longer necessarily cohere in one single locus.
ولم تعد القوة السياسية والعسكرية والسياسة متمركزة بالضرورة في مكان واحد.
Now that begins with economic power, but that's the way it always begins.
الآن هذا يبدأ بسلطة اقتصادية، لكن هكذا يبدأ الأمر دائما.
History teaches that global economic order is difficult to establish and maintain in the absence of a dominant economic power.
إن التاريخ ينبئنا بأن ترسيخ النظام الاقتصادي العالمي وصيانته في غياب قوة اقتصادية مهيمنة أمر صعب للغاية.
In The Influence of Sea Power upon History, published in 1890, Mahan argued that maritime power and economic development were deeply intertwined.
ففي كتابه تأثير القوة البحرية على التاريخ الذي نشر في عام 1890، يؤكد ماهان أن العلاقة وثيقة للغاية بين القوة البحرية والتنمية الاقتصادية.
For the world community, for large and small countries, one thing is becoming more evident there exists not only economic power, the power of gold and production, not only brute military power, but also spiritual power.
بالنسبة للمجتمع العالمي، بالنسبة للبلدان صغيرها وكبيرها، هناك شيء واحد يزداد جﻻء أن ما هو قائم ليس فقط قوة اقتصادية، قوة الذهب واﻻنتاج، وليس فقط قوة عسكرية غاشمة، وإنما أيضا قوة روحية.
As political power tends to polarize around economic power, sub Saharan African Muslims have been under represented in these mostly centralized political systems.
وبما أن القوى السياسية تميل إلى التركز في مناطق القوة الاقتصادية، فقد أصبح التمثيل السياسي للمسلمين الأفارقة في جنوب الصحراء الكبرى ضعيفا للغاية في ظل تلك الأنظمة السياسية المركزية في أغلب الأحوال.
This is a struggle for power, not for economic justice or a better life.
إن الصراع الدائر في العراق صراع على السلطة، ولا علاقة له بالعدالة الاقتصادية أو السعي إلى حياة أفضل.
Indeed, such structural changes would weaken the elite s grip on political and economic power.
والواقع أن مثل هذه التغيرات البنيوية من شأنها أن تضعف من قبضة النخبة على السلطة السياسية والاقتصادية.
Sometimes likened to a secular Pope, the UN Secretary General can wield the soft power of persuasion but little hard economic or military power.
ومع تشبيه وظيفة أمين عام الأمم المتحدة بوظيفة البابا العلماني أحيانا ، فإن الأمين العام يستطيع أن يمارس نوعا من القوة الناعمة المتمثلة في قوة الإقناع، إلا أنه لا يستطيع أن يستخدم إلا القليل من القوة الاقتصادية أو العسكرية الصارمة.

 

Related searches : Major Economic Power - Global Economic Power - Economic Power Grid - Rising Economic Power - Economic Struggle - Economic Needs - Economic Report - Economic Implications - Economic Approach - Economic Means - Economic Man - Economic Department