Translation of "economic means" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Economic means - translation : Means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Economic measures as a means of political and economic | التدابير اﻻقتصادية كوسيلة للقسر السياسي |
The embargo means the imposition of economic sanctions. | والحصار معناه فرض جزاءات اقتصادية. |
That means continuing the process of economic reform. | ويعني ذلك مواصلة عملية الإصلاح الإقتصادي. |
Above all, economic and monetary union means just that two unions, monetary and economic. | فالاتحاد الاقتصادي والنقدي يعني في المقام الأول هذا على وجه التحديد اتحادين، نقدي واقتصادي. |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | إنهــــاء التدابير الاقتصـــادية القسرية الانفراديـــــــة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
(a) Implementation of the resolution on economic measures as a means of political and economic | )أ( تنفيذ القرار المتعلق بالتدابير اﻻقتصادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي واﻻقتصادي ضد البلدان النامية |
Establishing economic progress with equity in Paraguay means strengthening democracy. | إن إقامة صرح التقدم اﻻقتصادي المقترن بالمساواة في باراغواي تعني تعزيز الديمقراطية. |
Their it's almost synonymous. Globalization means economic trade across borders. | هناك يبدو الأمر متطابق تقريبا. فإن العولمة تعني التجارة الإقتصادية عير الحدود |
58 198. Unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries | 58 198 التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
60 185. Unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries | 60 185 التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
56 179. Unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries | 56 179 التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
62 183. Unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries | 62 183 التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Means of recovery from natural environmental disasters and external economic shocks | وسائل الانتعاش من الكوارث البيئية الطبيعية والصدمات الاقتصادية الخارجية |
57 5. Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | 57 5 إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
55 6. Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | 55 6 إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Draft resolution on unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries | مشروع قرار بشأن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Security is an obvious priority, and that means being able to defuse tensions by economic rather than military means. | إن الأمن يشكل أولوية واضحة، وهذا يعني القدرة على نزع فتيل التوترات بالسبل الاقتصادية وليس العسكرية. |
That was an important means of promoting economic growth and eradicating poverty. | ويعد هذا الانفتاح أداة رئيسية لتعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر. |
102. Science and technology are essential means of fostering socio economic development. | ١٠٢ العلم والتكنولوجيا هما الوسيلتان اﻷساسيتان لتعزيز التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية. |
It means something that you have to give future economic benefit for. | وتعني أن شيء تعطي من أجله فائدة اقتصادية مستقبلية. |
(e) Economic viability of the activity in relation to possible means of prevention | )ﻫ( الجدوى اﻻقتصادية للنشاط في ضوء وسائل المنع الممكنة |
Investing in health was a means of accelerating economic development since good health increased the economic productivity of individuals and the economic growth rate of countries. | ويعتبر اﻻستثمار في القطاع الصحي وسيلة للتعجيل في التنمية اﻻقتصادية ﻷن الفرد المعافى صحيا يكون أكثر إنتاجية واسهاما في النمو اﻻقتصادي للبلد. |
In Ukraine that means not only violent unrest, but economic decline and renewed repression. | والهاوية في أوكرانيا لا تعني الاضطرابات العنيفة فحسب، بل تعني أيضا التدهور الاقتصادي وتجدد أعمال القمع. |
That means, first of all, refocusing economic policy on growth, employment, and institutional innovation. | وهذا يعني في المقام الأول إعادة تركيز السياسة الاقتصادية على النمو وتشغيل العمالة والإبداع المؤسسي. |
16.1 Food should never be used as a means of political and economic pressure. | 16 1 يجب ألا يستخدم الغذاء وسيلة للضغط السياسي والاقتصادي. |
(iii) Potential for relocation of affected economic activities or substitution of means of livelihood | apos ٣ apos إمكانيات نقل اﻷنشطة اﻻقتصادية المتضررة أو استبدال سبل المعيشة |
The second is the economic and social front where victory means freedom from want. | والثانية هي الجبهـــة اﻻقتصاديـــة واﻻجتماعية التي يفيد النصر فيها معنى التحرر من العوز. |
Economic growth is an engine for development, a very important means to achieve development. | فالنمو اﻻقتصادي محرك للتنمية، ووسيلة هامة جدا لتحقيق التنمية. |
In the economic system in traditional Africa, the means of production is privately owned. | في النظام الاقتصادي التقليدي في إفريقيا ، وسائل الإنتاج هي ملكية خاصة. |
The Acting President Draft resolution II is entitled Unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries . | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) مشروع القرار الثاني معنون التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية . |
The PRESIDENT Draft resolution II is entitled quot Economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries quot . | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( مشروع القرار الثاني عنوانه التدابير اﻻقتصادية كوسيلة للقسر السياسي واﻻقتصادي ضد البلدان النامية . |
Nonetheless, global economic interdependence means that every country has a stake in others energy bills. | ورغم هذا فإن الترابط الاقتصادي العالمي يعني أن كل دولة لها حصة في فواتير الطاقة لدى الدول الأخرى. |
For many developing countries, especially the LDCs, tourism represents a viable means of economic diversification. | 19 تمثل السياحة بالنسبة للعديد من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا()، وسيلة قادرة على النجاح لتحقيق التنوع الاقتصادي. |
Economic instruments Influencing behaviour and impact through financial means and sending signals via the market | (ج) الأدوات الاقتصادية تشكل السلوك والتأثير من خلال الوسائل المالية وإرسال إشارات عن طريق السوق |
Report of the Secretary General on unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries (A 60 226) | تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (A 60 226). |
(e) Note of the Secretary General on economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries (A 48 535) | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام عن التدابير اﻻقتصادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي واﻻقتصادي ضد البلدان النامية )A 48 535( |
Slovakia welcomes efforts aimed at liberalizing trade as a means to promote economic growth and development. | وترحب سلوفاكيا بالجهود الرامية إلى تحرير التجارة بوصفه وسيلة لتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية. |
Unilateral and multilateral economic sanctions can be an effective means to achieve legitimate foreign policy objectives. | وفي وسع الجزاءات الاقتصادية الأحادية والمتعددة الأطراف أن تكون وسيلة فعالة في بلوغ الأهداف الشرعية للسياسة الخارجية. |
What that means is that it's time to move to a new level of economic value. | ما يعنيه ذلك هو أن الوقت قد حان للإنتقال إلى مستوى جديد من قيمة الإقتصاد. |
Document Report of the Secretary General on unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries (resolution 58 198). | الوثيقة تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (القرار 58 198). |
One could by no means rule out a return of the world economic crisis and the collapse of the world economic order of 1929 1933. | الحقيقة أن أحدا لا يستطيع بأي حال أن يستبعد عودة الأزمة الاقتصادية العالمية وانهيار النظام الاقتصادي العالمي على غرار الأزمة العظمى (1929 1933) . |
This means that, in political and economic terms, we are entering an East and Southeast Asian century. | وهذا يعني أننا على الصعيدين السياسي والاقتصادي ندخل قرنا خاضعا لهيمنة شرق وجنوب شرق آسيا. |
For us, that means that the economic mismanagement that caused the Irish economy s collapse would never recur. | وبالنسبة لنا فإن هذا يعني أن سوء الإدارة الاقتصادية التي كانت سببا في انهيار الاقتصاد الأيرلندي لن يتكرر مرة أخرى أبدا. |
The EU s Economic and Monetary Union was a means to an end, not an end in itself. | كان الاتحاد النقدي والاقتصادي في الاتحاد الأوروبي وسيلة لتحقيق غاية، وليس غاية في حد ذاته. |
The project was based on economic interest and was by no means directed against any other State. | ويرتكز هذا المشروع على المصالح الاقتصادية وهو غير موجه على الإطلاق ضد أية دولة أخرى. |
Related searches : By Economic Means - Key Means - Limited Means - Different Means - Own Means - Adequate Means - Lifting Means - Means By - Means Business - All Means - Principal Means - Powerful Means