Translation of "economic income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Economic income - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sharply rising income inequality has raised the stakes of the economic game. | لقد أدى التفاوت الحاد المتصاعد في الدخول إلى تفاقم مخاطر لعبة الاقتصاد. |
The problem still remained in some lower middle income and low income countries where economic and political difficulties had delayed a solution. | ومع ذلك ﻻ زالت بعض المصاعب قائمة في البلدان ذات الدخل المتوسط من الشريحة الدنيا وفي البلدان ذات الدخل المنخفض التي تقف فيها الحالة اﻻقتصادية والسياسية في موقف اشكالي. |
First and foremost, we need policies in low income countries that promote economic growth. | أولا وقبل كل شيء، نحن بحاجة إلى سياسات في البلدان المنخفضة الدخل تمكنها من تعزيز النمو الاقتصادي. |
These falls in income were accompanied by profound economic structural changes (see table 2). | 17 وقد اقترنت هذه الانخفاضات في الدخل بتغيرات هيكلية اقتصادية عميقة (انظر الجدول 2). |
To provide technical inputs into work on small scale economic activities and low income | لتوفير مدخﻻت تقنية ﻻستخدامها في العمل المتعلق باﻷنشطة اﻻقتصادية الصغيرة النطاق والسكان ذوي الدخل المنخفض )اﻻحتياجات اﻷساسية( |
On the basis of that income level, Namibia was classified as a middle income country. That income level, however, concealed an extremely dualistic society, with sharp differences in economic conditions and living standards. | وقال إن هذا المستوى من الدخل جعل ناميبيا تصنف في عداد البلدان ذات الدخل المتوسط، لكن هذا المستوى من الدخل يخفي في طياته مجتمعا ثنائيا الى أقصى درجة، تسوده اختﻻفات شديدة في اﻷوضاع اﻻقتصادية ومستويات المعيشة. |
Economic indicators Personal income, jobs and unemployment Net monthly income in September 2011 averaged 5,397 kuna ( 729 euro), dropping 2.1 relative to the previous month. | المعيشة صافي الدخل الشهري في سبتمبر 2011 بلغ في المتوسط متوسط حوالي 5,397 كونا (729 يورو) للفرد الواحد، وتقل 2.1 مقارنة بالشهر السابق أغسطس 2011. |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
(b) Sustained economic growth, creation of productive employment, income generation and facilitation of social integration | (ب) استدامة النمو الاقتصادي، وإنشاء عمالة إنتاجية، واستدرار الدخل، وتسهيل التكامل الاجتماعي |
Alternative economic estimates, such as the standard of living or discretionary income per capita try to measure the human utility of economic activity. | تقدير الأقتصاديات البديلة مثل مسوى المعيشة أو الدخل التقديري للفرد يحاول أن يقيس إنسانية النشاط الإقتصادي. |
Tourism can have considerable economic benefits but also has some drawbacks as a source of income. | فالسياحة يمكن أن تكون لها منافع اقتصادية كبيرة لكن لها أيضا بعض المثالب بوصفها مصدرا لﻹيرادات. |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد |
For most low and middle income countries, the incipient economic recovery appears to be fragile and uneven. | وبالنسبة لأغلب البلدان ذات الدخول المنخفضة والمتوسطة، فإن التعافي الاقتصادي الوليد يبدو هشا ومتفاوتا. |
Equally interesting is the link that the study finds between income inequality and pre crisis economic policy. | وما يثير الاهتمام بنفس القدر ذلك الارتباط الذي وجدته الدراسة بين تفاوت الدخول والسياسة الاقتصادية في مرحلة ما قبل الأزمة. |
Countries have long used national income accounts, with GDP as the main indicator, to describe economic performance. | كانت الدول تستخدم لفترة طويلة حسابات الدخل الوطني، مع اعتبار الناتج المحلي الإجمالي المؤشر الرئيسي، لوصف الأداء الاقتصادي. |
(c) Improved access of low income groups to social services and to the social and economic infrastructure | )ج( تحسين إمكانية وصول مجموعات الق صﱠر الى خدمات المساعدة اﻻجتماعية والى الهياكل اﻷساسية اﻻجتماعية واﻻقتصادية |
Income section 2 General income | اﻻقتطاعات اﻹلزاميـة من باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة |
Income section 2. General income | باب اﻻيرادات ٢ اﻻيرادات العامة |
INCOME SECTION 2. GENERAL INCOME | الجدول ب إ ٢ ١ |
Although a few developing countries had made important economic strides, low income African developing countries had experienced little change in the decade long trend of declining output per capita income. | ٥٦ واستطرد قائﻻ إنه بالرغم من أن بضع بلدان نامية قد خطت خطوات اقتصادية هامة، فإن البلدان النامية اﻻفريقية ذات الدخل المنخفض قد شهدت تغيرا طفيفا في اتجاه انخفاض الناتج بالنسبة للدخل الفردي الذي استمر طوال العقد. |
Please provide information on the economic activities of rural women and their income levels in comparison with men. | 25 يرجى تقديم معلومات عن الأنشطة الاقتصادية المتاحة للنساء الريفيات ومستويات دخولهن مقارنة بالرجال. |
The average well being of our societies is not dependent any longer on national income and economic growth. | وهو أن معدل رفاهيه مجتمعاتنا لم تعد تعتمد بعد الآن على الناتج القومي أو النمو الإقتصادى . |
Includes interest income and miscellaneous income. | (3) تتضمن الإيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
At the same time, they suffer the most from the economic crisis, which compels them to use survival strategies, such as looking for additional income, adjusting the expenditure of their income by saving on food and other basic needs, and by involving their children in income generating activities to increase the family income. | وفي الوقت ذاته، تقع على عاتقهن أشد أعباء اﻷزمة اﻻقتصادية التي تضطرهن إلى استخدام استراتيجيات البقاء مثل البحث عن دخل إضافي أو تكييف إنفاق دخولهن وذلك بالتوفير من الغذاء واﻻحتياجات اﻷساسية اﻷخرى، وبتوجيه اﻷطفال إلى أنشطة مدرة للدخل لزيادة دخل اﻷسرة. |
Income section 1 Income from staff assessment | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Income section 2. General income (Decrease 1,802,400) | باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة )النقصان ٤٠٠ ٨٠٢ ١ دوﻻر( |
Income section 1. Income from staff assessment | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Income carry forwards to income distribution account | إيــرادات مرحلـــة إلى حساب توزيع اﻹيرادات |
So low income here, high income there. | لذا هنا دخل منخفض، وهناك دخل مرتفع. |
These measures failed to achieve their objectives of income redistribution and the end of economic dependence on developed nations. | فشلت هذه التدابير في تحقيق أهدافها من إعادة توزيع الدخل وإنهاء الاعتماد الاقتصادي على الدول المتقدمة. |
More and more, income support measures are aimed at promoting the economic and social independence of individuals and families. | 397 ترمي تدابير دعم الدخل أكثر فأكثر إلى تعزيز الاستقلال الاقتصادي والاجتماعي للأفراد والأسر. |
A significant amount of our income goes to servicing our debt, hindering the socio economic development of mountainous areas. | وهناك قدر هائل من دخلنا يصرف في خدمة الدين مما يعيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمناطق الجبلية. |
It was also necessary to give adequate attention to the concerns of middle income countries in global economic discussions. | ومن الضروري أيضا إيلاء الاهتمام الكافي لشواغل البلدان المتوسطة الدخل في سياق المناقشات الاقتصادية العالمية. |
Although debt adjusted income was not among the technical income concepts defined in international standards, it still provided a useful means of adjusting national economic indicators in accordance with capacity to pay. | وقال إنه ولو أن الدخل المعدل ﻷخذ الديون في اﻻعتبار ليس من بين مفاهيم الدخل التقنية التي عرفتها المعايير الدولية، بأنه ما زال يوفر وسيلة مفيدة لتعديل المؤشرات )السيد الفاريز، أوروغواي( اﻻقتصادية القومية حسب القدرة على الدفع. |
Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries. | وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض. |
Income | ثالثا الإيرادات |
Income | البيان الثالث |
Income | جيم الإيرادات |
All low income and middle income countries c | جميــع البلــدان المنخفضــة والمتوسطـة الدخل)ج( |
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT 617 | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
It also requires a basic economic status, including an income guarantee, which can be provided in a variety of ways. | كما يتطلب أيضا وضعا اقتصاديا أساسيا ، بما في ذلك ضمان الحصول على دخل ثابت. ويمكن توفير هذا الوضع من خلال مجموعة متنوعة من الطرق. |
Development economics is a branch of economics which deals with economic aspects of the development process in low income countries. | اقتصاديات التنمية هو فرع من فروع علم الاقتصاد يتناول الجوانب الاقتصادية لعملية التنمية في الدول ذات الدخول المنخفضة. |
Development of social and economic integration programmes for persons with disabilities within the framework of promotion of income generating activities. | 5 وضع برامج للإدماج الاجتماعي والاقتصادي للمعوقين في إطار تعزيز الأنشطة المدرة للدخل. |
Related searches : Economic Net Income - Economic Struggle - Economic Needs - Economic Report - Economic Implications - Economic Approach - Economic Means - Economic Man - Economic Department - Economic Revival - Economic View - Economic Measures