Translation of "economic effect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Comparative effect of alternative economic actuarial assumptions
اﻷثر المقارن لﻻفتراضات اﻻكتوارية اﻻقتصادية البديلة
The fundamental economic effect is to reduce government spending.
ويتلخص التأثير الاقتصادي الأساسي في تقليص الإنفاق الحكومي.
(a) To give full effect to economic, social and cultural rights
(أ) أن تعمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إعمالا كاملا
(a) To give full effect to economic, social and cultural rights
(أ) إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إعمالا كاملا
The political and economic crisis also has a negative effect on society.
واﻷزمة السياسية واﻻقتصادية تؤثر بدورها تأثيرا سلبيا على المجتمع.
The effect of economic stimulus is redoubled by this kind of inspirational belief.
ولقد تضاعف تأثير التحفيز الاقتصادي بفعل هذا النوع من الاقتناع الملهم.
Gigantic military expenditures hamper economic development and have an adverse effect on the scope and substance of international economic cooperation.
فالنفقات العسكرية الباهظة تعوق النمو اﻻقتصادي وتؤثر تأثيرا ضارا على نطاق ومضمون التعاون اﻻقتصادي الدولي.
Nevertheless, there are many economic reasons to worry about the effect of the demonstrations.
ومع ذلك، فهناك أسباب اقتصادية عديدة تدعو إلى القلق بشأن تأثير المظاهرات.
These policies had a strongly negative effect on economic and population growth during her reign.
كان لهذه السياسات تأثيرا سلبيا قويا على النمو الإقتصادي والسكاني في عهدها.
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth,
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للمرأة يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي،
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth,
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وبذا يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي،
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth,
وإذ تسلم أيضا بأن تحسين الوضع الاقتصادي للنساء يحسن أيضا الوضع الاقتصادي لأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، ومن ثم يتحقق التأثير المضاعف للنمو الاقتصادي،
Recognizing also that improving women's economic status also improves the economic status of their families and their communities and thereby creates a multiplier effect for economic growth,
وإذ تسلم بأن تمكين المرأة يعد عاملا بالغ الأهمية في القضاء على الفقر، وأن تنفيذ تدابير خاصة تهدف إلى تمكين المرأة قد يساعد في تحقيق هذا الأمر،
Noting the corrosive effect that corruption has on democracy, development, the rule of law and economic activity,
إذ تلاحظ ما للفساد من أثر ناخر في الديمقراطية والتنمية وسيادة القانون والنشاط الاقتصادي،
First, the ceaseless spread of technology and of the economic liberal order, which has a homogenizing effect.
الأول يتلخص في الانتشار الهادر للتكنولوجيا والنظام الاقتصادي الليبرالي، والذي يخلف تأثيرا مجانسا.
Most of the scientific economic concepts like the effect of liquidity on inflation were put in question.
معظم المفاهيم الاقتصادية العلمية مثل تأثير السيولة على التضخم كانت مثار تساؤلات.
So you can see that these economic changes really do have a strong effect on our culture.
يمكنكم أن تروا هذه التغيرات الإقتصادية لها بالفعل تأثير قوي على ثقافتنا .
Another adverse effect of the economic recession in those countries was a decline in the birth rate, which might create difficulties for future economic growth.
واﻷثر الضار اﻵخر لﻻنكماش اﻻقتصادي في هذه البلدان هو انخفاض معدل الوﻻدات، اﻷمر الذي يمكن أن يخلق صعوبات بالنسبة للنمو اﻻقتصادي في المستقبل.
(d) The effect of the economic integration of countries in transition to market economies on the global economy
)د( أثر اﻻندماج اﻻقتصادي للبلدان التي تجتاز مرحلة انتقال إلى اﻻقتصاد السوقي على اﻻقتصاد العالمي
The Marshall Plan and NATO were crucial instruments of economic and military power, but popular culture reinforced their effect.
كان أحد هذه الأهداف إعادة بناء الديمقراطية في أوروبا في أعقاب الحرب العالمية الثانية، وكان الهدف الآخر تحقيق الانتصار في الحرب الباردة.
If this proposal were actually implemented, it would have the effect of turning small recessions into major economic downturns.
وإذا تم تنفيذ هذا الاقتراح فعليا، فمن المنتظر إن يخلف تأثيرا يتلخص في تحويل فترات الركود البسيطة على انكماش اقتصادي كبير.
Economic indicators also will be important for determining the effect of the programme on the incomes of livestock owners.
أما المؤشرات الاقتصادية فستكون أيضا مهمة لتحديد أثر البرنامج في إيرادات مالكي الماشية.
Economic constraints have, in effect, led to under investment raising questions about institutional capacity to deliver on children's entitlements.
وفي واقع الأمر، أدت القيود الاقتصادية إلى قصور في الاستثمار يثير تساؤلات حول قدرة المؤسسات على الوفاء بمستحقات الأطفال (12).
295. The Committee is worried about the effect on children of the difficult economic situation prevailing in the country.
٢٩٥ يساور اللجنة القلق إزاء أثر الحالة اﻻقتصادية الصعبة السائدة في البلد على اﻷطفال.
Effect
التأثير
a) Integrate women's interests and concerns into national economic policies and reforms on a basis of equality with men taking into consideration the effect of global economic trends
(أ) دمج مصالح المرأة واهتماماتها في السياسات والإصلاحات الاقتصادية الوطنية على قدم المساواة مع الرجل مع مراعاة آثار الاتجاهات الاقتصادية في العالم
But what has been overlooked is that the effect of services growth on aggregate economic growth appears to be as strong, if not stronger, than the effect of manufacturing growth on overall growth.
ولكن ما أغفله البعض هنا هو أن تأثير نمو الخدمات على النمو الاقتصادي الكلي قد لا يقل قوة عن تأثير نمو التصنيع على النمو الإجمالي، بل وقد يكون أكثر قوة.
Of course, some imports would become more expensive for Iran, but the economic effect of such sanctions would remain limited.
صحيح أن بعض المستوردات الإيرانية سيرتفع ثمنها ولكن الأثر الحقيقي لمثل هذه العقوبات سيبقى محدودا .
Representatives noted its devastating effect on the people's lives and on socio economic development in all regions of the world.
وذكر الممثلون ما لها من تأثير مدم ر في حياة الناس وفي التنمية الاجتماعية الاقتصادية في مختلف مناطق العالم.
An economic crisis took effect in the mid 1980s to late 1990s as a result of international economic conditions, drought, falling petroleum prices, and years of corruption, mismanagement, and cronyism.
أثرت الأزمة اقتصادية في منتصف الثمانينيات إلى أواخر التسعينيات نتيجة للظروف الاقتصادية الدولية، والجفاف، وانخفاض أسعار البترول، وسنوات من الفساد وسوء الإدارة، والمحسوبية.
No Effect
لا مؤثرات
Substitution effect
1 التأثير الناجم عن الاستخدام كبديل
Fade effect
تأثير التضاؤل
KWin Effect
تأثيرات كوينComment
Set Effect...
عي ن التأثير...
No Effect
لا تأثير
Effect Parameters
موسطات التأثير
No Effect
بدون تأثير
Text Effect
تأثير النصComment
Bounce effect
تأثير الارتداد
Effect Properties
خيارات العنصر
Effect name
تأثيرات
Effect Region
تأثيرات
Effect Mask...
قناع الانتقاء...
To combat the effect of high oil prices, consuming countries adopt expansionary economic policies, lowering interest rates and increasing government spending.
فلمكافحة التأثيرات المترتبة على أسعار النفط المرتفعة، تتبنى البلدان المستهلكة سياسات اقتصادية توسعية، فتخفض أسعار الفائدة وتزيد من الإنفاق الحكومي.

 

Related searches : With Economic Effect - Similar Economic Effect - Retroactive Economic Effect - Negative Economic Effect - Economic Struggle - Economic Needs - Economic Report - Economic Implications - Economic Approach - Economic Means - Economic Man - Economic Department