Translation of "during the interim" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
During - translation : During the interim - translation : Interim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. Arrangements for work during the interim period | جيم الترتيبات المتعلقة بالعمل أثناء الفترة المؤقتة |
Interim results will be presented at conferences during 2005. | وستقدم نتائج مرحلية في المؤتمرات التي ستعقد خلال عام 2005. |
The Secretariat provided their comments, which were verified during the interim audit. | وقد قد مت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال المراجعة المؤقتة للحسابات. |
16. Article 35 of the Convention and Committee resolution 5 2 on interim arrangements provide indications regarding arrangements during the interim period. | ١٦ يﻻحظ أن المادة ٣٥ من اﻻتفاقية والقرار ٥ ٢ للجنة بشأن الترتيبات المؤقتة يتضمنان توضيحات تتعلق بالترتيبات الﻻزمة أثناء الفترة المؤقتة. |
The work of those groups will become the economic foundations during the interim period. | وأعمال هذه اﻷفرقة ستشكل اﻷسس اﻻقتصادية للمرحلة اﻻنتقالية. |
14. The main tasks of the Committee during the interim period are outlined above. | ١٤ وردت فيما سبق المهام اﻷساسية للجنة أثناء الفترة المؤقتة. |
During the interim period, Egypt was ruled by the Supreme Council for Armed Forces . | وخلال الفترة الانتقالية تولى المجلس الأعلى للقوات المسحلة إدارة البلاد. |
During the interim period, the Secretariat will continue its work in support of the Committee. | ٤١ وخﻻل الفترة المؤقتة، ستواصل اﻷمانة أعمالها دعما للجنة. |
An interim report on this subject was issued during 1993 (A 48 420). | وقد صدر في عام ١٩٩٣ تقرير مؤقت عن هذا الموضوع )A 48 420(. |
During the interim period, mechanisms for participatory governance throughout the Sudan should be established and consolidated. | 66 كما ينبغي أن يجري في الفترة الانتقالية وضع وتقوية آليات للحكم التشاركي في جميع أنحاء السودان. |
The interim report of UNEP was submitted to the CST for consideration during its fifth session. | وق د م التقرير المؤقت للبرنامج() إلى لجنة العلم والتكنولوجيا كي تنظر فيه خلال دورتها الخامسة. |
In paragraph 12 of resolution 1, the Conference requested the Executive Director of UNEP to provide, during the interim period, secretariat services for the operation of the interim activities. | وقد طلب المؤتمر في الفقرة 12 من القرار 1 إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم، أثناء الفترة المؤقتة، خدمات الأمانة لتشغيل الأنشطة المؤقتة. |
It is intended that the Authority be in operation as soon as possible during the interim period. | ومن المقرر أن تبدأ الهيئة عملها في أقرب وقت ممكن خﻻل الفترة المؤقتة. |
It is intended that the Authority be in operation as soon as possible during the interim period. | ومن المعتزم تشغيل الهيئة الدولية لحرية الوصول بأسرع وقت ممكن خﻻل الفترة المؤقتة. |
Any experience gained through communication of information during the interim period would contribute significantly to the analysis. | ٦٢ وأية خبرة تكتسب عن طريق ارسال المعلومات خﻻل الفترة المؤقتة ستسهم بصورة هامة في التحليل المذكور. |
During the pre interim and interim periods, the peace support operation and the wider United Nations system could face a number of serious threats to their security, as outlined above. | 91 خلال الفترة قبل الانتقالية والفترة الانتقالية، قد تواجه عملية دعم السلام ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بمعناها الأعم، عددا من الأخطار الجسيمة التي تهدد أمنها، على النحو المبين أعلاه. |
By that resolution, the international community committed itself to providing tangible support to Africa during the interim period. | وبهذا القرار التزم المجتمع الدولي بأن يقدم دعما ملموسا ﻻفريقيا في هذه الفترة. |
The Intergovernmental Negotiating Committee and the GEF should, in our view, already start cooperative action during the interim period. | وﻻ بد، في رأينا، من أن تشرع لجنة التفاوض الحكومية الدولية ومرفق البيئة العالمية من اﻵن في اتخاذ تدابير تعاونية أثناء الفترة الفاصلة. |
We hope that the fund will be replenished to assist the participation of those delegations during the interim period. | ويحدونا اﻷمل في أن يعاد التبرع للصندوق بغية المساعدة على مشاركة تلك الوفود خﻻل الفترة اﻻنتقالية. |
Another view was for the establishment of the Enterprise during the early or initial stage of the pre operational period. There would be a small interim Governing Board and an interim Director General. | ٢٤٦ وكانت هناك وجهة نظر أخرى تؤيد انشاء المؤسسة خﻻل المرحلة المبكرة أو اﻷولية السابقة لفترة التشغيل، وذلك بإنشاء مجلس ادارة صغير مؤقت وتعيين مدير عام مؤقت. |
In addition, the INCD will wish to review the effective implementation of the urgent action for Africa during the interim period. | وباﻻضافة إلى ذلك، سترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في استعراض التنفيذ الفعال لﻹجراءات العاجلة لصالح افريقيا خﻻل الفترة المؤقتة. |
The Palestinian authority was expected to address itself to those and other priority areas of the economy during the interim phase. | وأضاف أنه ينتظر من السلطة الفلسطينية أن تتطرق بنفسها لتلك المجاﻻت وغيرها من مجاﻻت اﻻقتصاد ذات اﻷولوية خﻻل المرحلة اﻻنتقالية. |
keywords interim award interim measures jurisdiction | الكلمات الرئيسية قرار مؤقت تدابير مؤقتة اختصاص |
He also mentioned a decision presently under consideration that would enable the secretariat to continue its functions during the interim period. | كما ذكر مقررا قيد النظر حاليا من شأنه تمكين اﻷمانة من مواصلة القيام بمهامها خﻻل الفترة البينية. |
In the Agreement on Wealth Sharing during the Pre Interim and Interim Period, dated 7 January 2004, the parties agreed to create wealth sharing mechanisms that recognized the interests and needs of the states within the Sudan. | 14 وفي الاتفاق المتعلق بتقاسم الثروة خلال الفترة السابقة للفترة الانتقالية والفترة الانتقالية، المؤرخ 7 كانون الثاني يناير 2004، اتفق الطرفان على إنشاء آليات لتقاسم الثروة تقر بمصالح الولايات واحتياجاتها داخل السودان. |
The representative of the interim secretariat replied to questions posed during the discussion on this item and clarified certain issues raised therein. | وأجاب ممثل اﻷمانة المؤقتة عن اﻷسئلة التي طرحت أثناء المناقشة حول هذا البند وأوضح بعض القضايا التي أثيرت خﻻلها. |
The programme is built on the foundation laid in the interim country programme that was put in place during the period 1990 1992. | وقد وضع هذا البرنامج على اﻷساس الذي أرسي في البرنامج القطري المؤقت الذي نفذ في أثناء الفترة ١٩٩٠ ١٩٩٢. |
This was consistent with paragraph 7 of the Committee apos s resolution on interim arrangements, which invited States and regional economic integration organizations to communicate information regarding measures taken consistent with the Convention during the interim period. | وقد كان هذا متسقا مع ما ورد في الفقرة ٧ من قرار اللجنة بشأن الترتيبات المؤقتة حيث دعيت الدول ومنظمات التكامل اﻻقتصادي اﻻقليمي الى تقديم معلومات فيما يتعلق بالتدابير المتخذة وفقا لﻻتفاقية خﻻل الفترة المؤقتة. |
(e) An interim injunction or other interim order. | (ﻫ) أمر زجري مؤقت أو أمر مؤقت آخر. |
Project preparation will take into account any guidance emanating from the interim bodies of the conventions during the first stage of GEF II. | وسوف يراعى في عملية إعداد المشاريع أي توجيه ينبثق عن الهيئات المؤقتة لﻻتفاقيات خﻻل المرحلة اﻷولى من المرفق البيئي العالمي الثاني. |
Sudan has proved, in places, to be a dangerous operating environment, and during the pre interim and interim periods there may at times be increased security risks arising from the initially destabilizing effects of implementing the peace agreement. | فقد ثبت أن السودان يمثل، في بعض الأماكن، بيئة عمل خطيرة، وقد تشهد الفترة السابقة للفترة الانتقالية والفترة الانتقالية أحيانا مخاطر أمنية متزايدة ناشئة عن آثار تنفيذ اتفاق السلام التي تتسم بزعزعة الاستقرار أوليا. |
2.13 Details of resource requirements for the interim offices during 1992 1993 were set out in document A C.5 47 89. | ٢ ٣١ وردت تفاصيل احتياجات المكاتب المؤقتة من الموارد أثناء الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ في الوثيقة A C.5 47 89. |
Decides to keep under review during its fifty ninth session the item entitled Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo . | 17 تقرر أن تبقي قيد نظرها أثناء دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو . |
One of the main tasks of the INCD during the interim period will be to prepare the first session of the Conference of the Parties. | ٦١ ستتمثل إحدى المهام الرئيسية للجنة التفاوض الحكومية الدولية أثناء الفترة المؤقتة في التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Also during the period under review, the Committee conceptualized the formal and substantive criteria applied by the Rapporteur for new complaints and interim measures in granting or rejecting requests for interim measures of protection (see CAT NONE 2004 1 Rev.1). | 135 وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض أيضا حددت اللجنة مفاهيم المعايير الرسمية والجوهرية التي يطبقها المقرر الخاص على الشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة في الاستجابة لطلبات تدابير الحماية المؤقتة أو رفض هذه لطلبات (انظر الوثيقة (CAT NONE 2004 1 Rev.1. |
The practical arrangements for hosting the secretariat have continued as during the interim period, with the host Governments providing the facilities and funding as agreed. | 46 وقد استمرت الترتيبات العملية لاستضافة الأمانةعلى النحو الذى كانت عليه خلال الفترة المؤقتة حيث تقدم الحكومتان المضيفتان المرافق والتمويل حسب الاتفاق. |
21. Decides to keep under review during its fifty fifth session the item entitled Financing of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo . | 21 تقرر أن تبقي البند المعنون تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قيد الاستعراض خلال دورتها الخامسة والخمسين. |
The two sides view the West Bank and the Gaza Strip as a single territorial unit, whose integrity will be preserved during the interim period. | ويعتبر الجانبان الضفة الغربية وقطاع غزة وحدة اقليمية واحدة يحافظ على سﻻمتها خﻻل الفترة اﻻنتقالية. |
The Committee also insists that, during the interim period, Israel must recognize and respect its obligations as the occupying Power under the Fourth Geneva Convention. | كذلك تصر اللجنة على ضرورة أن تقر اسرائيل، خﻻل الفترة اﻻنتقاليــة، بمسؤولياتها وتحترمها، بوصفها السلطة القائمة باﻻحتﻻل، بموجب اتفاقية جنيف الرابعة. |
This section seeks INCD guidance on the activities of the Secretariat during the interim period and the consequent requirements with respect to staffing and budget. | ٢١ ي لتمس في هذا الفرع التوجيه من لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن أنشطة اﻷمانة أثناء الفترة المؤقتة واﻻحتياجات المترتبة على ذلك فيما يتعلق بتدبير الموظفين والميزانية. |
During the pre interim and interim periods, all United Nations activity in the Sudan will be aimed at supporting the Sudanese people in establishing a peaceful and democratic Sudan where all citizens will live in conditions of greater dignity and security. | 30 سوف تهدف جميع أنشطة الأمم المتحدة في السودان خلال الفترة قبل الانتقالية، وأثناء الفترة الانتقالية إلى تقديم الدعم للشعب السوداني لإقامة سودان ديمقراطي سلمي، يعيش جميع مواطنيه في أوضاع تسودها الكرامة والأمن. |
interim award | قرار تحكيم مؤقت |
Interim measures | زاي الإجراءات المؤقتة |
interim award | قرار مؤقت |
interim measures | التدابير المؤقتة |
Related searches : For The Interim - In The Interim - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam - During The Appointment - During The Novel - During The Run - During The Recession