Translation of "during our visit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Please visit our bar.
رجاءا قم بزيارة حانتنا
During the visit of our Prime Minister to Kabul in July this year, additional assistance of 100 million was committed.
فخلال زيارة رئيس وزرائنا إلى كابول في تموز يوليه من هذا العام، التزم بتقديم مساعدة إضافية قدرها 100 مليون دولار.
I'm looking forward to your visit during summer vacation.
انا اترقب زيارتك خلال العطلة الصيفية .
Some five years ago, during a lengthy visit to
منذ سنوات ، خلال زيارة مطولة ل
Let's go back and visit our equation.
لنعود ونتأمل معادلتنا.
But please do visit our bar again.
لكن من فضلكم زورو حانتنا مرة أ خرى
Twice during wartime I have had occasion to visit Sarajevo.
لقد أتيحت لي الفرصة مرتين، أثناء فترة الحرب، لزيارة سراييفو.
To learn more, please visit our help center.
وللمزيد حول ذلك, تفضل بزيارة مركز المساعدة. ..
We can actually now visit our patients robotically this is the RP7 if I'm a hematologist, visit another clinic, visit a hospital.
يمكننا فعلا زيارة مرضانا الآن آليا هذا هو RP7،إذا كنت أخصائيا في أمراض الدم، أزور عيادة أخرى ، أو أزور مستشفى.
During the visit, we were scheduled to meet with Anwar Sadat.
من بين بنود جدول الزيارة كان من المفترض أن نقابل أنور السادات.
The government has denied detaining street children during the Pope s visit.
أنكرت الحكومة حجزها لأطفال الشوارع خلال زيارة البابا.
During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated
ولقد ذكر رئيس وزراء الهند أثناء زيارته لأفغانستان
Generally most women visit a health facility during their second trimester.
وبصفة عامة، تزور المرأة الوحدة الصحية أثناء النصف الثاني من الحمل.
During my visit in 2009, a Yemeni hunger striker, Mohammad Saleh, died.
وأثناء زيارتي للمعتقل في عام 2009، مات المعتقل اليمني المضرب عن الطعام محمد صالح.
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang.
وتمت تسوية تلك المسألة على النحو الواجب خلال زيارة رئيس الوزراء كويزومي إلى بيونغ يانغ.
During his visit to Montreal, Canada, in 1991, he inaugurated a gallery.
وفي عام 1991، زار مونتريال في كندا، حيث افتتح معرض المملكة بين الأمس واليوم.
The incident took place during the panel's latest visit to El Fasher.
وقد وقعت الحادثة خلال آخر زيارة قام بها الفريق إلى الفاشر.
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993.
ويمكن للبعثة أن تأتي الى بلدنا في اﻷسبوع اﻷخير من شهر آب اغسطس الحالي.
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993.
ويمكن للبعثة الحضور في اﻻسبوع اﻷخير من شهر آب اغسطس.
During his recent visit to Lithuania, Pope John Paul II stressed that
لقد أكد البابا يوحنا بولس الثاني أثناء زيارته اﻷخيرة للتوانيا على أن
I will begin with Southern Africa, by welcoming the dialogue with the Zimbabwean authorities that began during Mr. Egeland's visit to that country and the agreements arrived at during that visit.
وأبدأ بالجنوب الأفريقي، مرحبا بالحوار مع سلطات زمبابوي الذي بدأ خلال زيارة السيد إغلاند لذلك البلد والاتفاقات التي تم التوصل إليها أثناء تلك الزيارة.
Your Highness, is this your first visit to our country?
سموك هل هذه الزيارة الأولى لك لبلادنا
Briefing by official sources during the Team's visit to Kabul in April 2005.
() إحاطة إعلامية قدمتها مصادر رسمية أثناء زيارة الفريق إلى كابول في نيسان أبريل 2005.
During my visit to Bangladesh last May, I signed a Memorandum of Understanding with the Government on our role in the voluntary repatriation of Myanmar refugees.
وقد وقعت أثناء زيارتي لبنغﻻديش في شهر أيار مايو الماضي مذكرة تفاهم مع الحكومة بشأن دورنا في العودة الطوعية لﻻجئي ميانمار.
And we have a choice to make during our brief, brief visit to this beautiful blue and green living planet to hurt it or to help it.
ولدينا الخيار خلال حياتنا القصيرة على هذا الكوكب الحي الذي يتكون من اللونين الأخضر والأزرق إما أن نؤذيه وإما أن نساعده
8. During my visit to Bangladesh last May, I signed a Memorandum of Understanding with the Government on our role in the voluntary repatriation of Myanmar refugees.
٨ وقد وقعت أثناء زيارتي لبنغﻻديش في شهر أيار مايو الماضي مذكرة تفاهم مع الحكومة بشأن دورنا في العودة الطوعية لﻻجئي ميانمار.
And we have a choice to make during our brief, brief visit to this beautiful blue and green living planet to hurt it or to help it.
ولدينا الخيار خلال حياتنا القصيرة على هذا الكوكب الحي الذي يتكون من اللونين الأخضر والأزرق
Prime Minister Shinzo Abe declared during a visit to Washington, DC, earlier this year.
هكذا أعلن رئيس الوزراء شينزو آبي خلال زيارته إلى واشنطن في وقت سابق من هذا العام.
Secretary of State John Kerry repeated this during his visit to Germany this spring.
وكرر وزير الخارجية الأميركي جون كيري التأكيد على ذلك أثناء الزيارة التي قام بها إلى ألمانيا هذا الربيع.
During another visit, he inadvertently reveals that they will be married in the future.
أثناء زيارة أخرى، ويكشف هنري عن غير قصد أنهم سيتزوجون في المستقبل.
He provided me with valuable advice during my recent visit to the Middle East.
وأسدى إلي مشورة سديدة في أثناء زيارتي الأخيرة إلى الشرق الأوسط.
During the visit, it was clear to me that the security situation had improved.
وخلال الزيارة كان واضحا لي أن الحالة الأمنية قد تحسنت.
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to
إن هذه الحقائق هي باختصار بعض منذ خمس سنوات ، خلال زيارة مطولة ل
I hope you will take up our invitation to visit us.
وآمل أن تلبوا الدعوة لزيارتنــا.
Let's first visit our planet, but at night, and from space.
دعونا أولا نقوم بزيارة كوكبنا، ولكن ليلا، ومن الفضاء.
During our 2007 visit, we met political and civil society leaders from across the country, as well as representatives from United Nations agencies, the African Union, and diplomats.
وأثناء زيارتنا في عام 2007، اجتمعنا بزعماء المجتمع السياسي والمدني من مختلف أنحاء البلاد، فضلا عن ممثلين لوكالات الأمم المتحدة المختلفة، والاتحاد الأفريقي، وعدد من الدبلوماسيين.
Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere.
لا شك أن أوباما سوف يدلي بكل الكلمات والعبارات الحكيمة أثناء زيارته، وسوف يهتف له الناس في كل مكان.
No new agreements or other diplomatic breakthroughs are likely to be announced during Park s visit.
من غير المرجح أن يتم الإعلان عن اتفاقيات جديدة أو غير ذلك من الاختراقات الدبلوماسية أثناء زيارة باك.
The deal was made during the visit of Saudi monarch King Salman to neighbouring Egypt.
جاء هذا الاتفاق خلال الزيارة التي قام بها العاهل السعودي الملك سلمان إلى مصر.
In April 1705, Queen Anne knighted Newton during a royal visit to Trinity College, Cambridge.
في أبريل 1705، منحته الملكة آن لقب سير خلال زيارتها لكلية الثالوث في كامبريدج.
The Ad Hoc Advisory Group met over 200 people from various sectors during its visit.
12 والتقى الفريق الاستشاري المخصص ما يزيد عن 200 شخص من قطاعات مختلفة خلال زيارته.
Draft Executive Summary of Report to WHO of Visit to Vanuatu During November December 2003.
(2004)، التشريعات المتعلقة بالصحة العقلية، مشروع موجز تنفيذي للتقرير المقدم إلى منظمة الصحة العالمية عن زيارة تمت لفانواتو أثناء تشرين الثاني نوفمبر كانون الأول ديسمبر 2003.
The Special Representative of the Secretary General accompanied the mission during its visit to Haiti.
ورافـق الممثل الخاص للأمين العام البعثة طيلة مدة زيارتها لهايتـي.
Their visit to UNCHS is scheduled to take place during the second half of 1993.
ومن المقرر أن تتم زيارتهم للمركز خﻻل النصف الثاني من عام ١٩٩٣.
People don't smoke as much dope, or visit prostitutes quite so frequently during a recession.
الناس لا تدخن كثيرا كما يتعاطون المخدرات أو يزورون العاهرات بشكل متكرر تماما خلال فترة الركود الإقتصادي.

 

Related searches : During Our - During Her Visit - During Their Visit - During This Visit - During Your Visit - During My Visit - During The Visit - During A Visit - During His Visit - Visit Us During - Visit Our Store - Following Our Visit - Visit Our Online - Visit Our Office