Translation of "draw implications for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Other competent authorities should draw their own conclusions about the implications for the management of activities within their fields of competence | فالسلطات المختصة الأخرى هي التي تتوصل إلى استنتاجاتها الخاصة بشأن الآثار المترتبة على إدارة الأنشطة داخل مجالات اختصاصها |
Implications for UNICEF | رابعا الآثار المترتبة على أنشطة اليونيسيف |
Implications for UNICEF | خامسا الآثار المترتبة بالنسبة لليونيسيف |
Implications for future action | سادسا الآثار المتعلقة بالعمل المستقبلي |
For The total annual financial implications read The total monthly financial implications | يستعاض عن عبارة مجموع الآثار المالية السنوية بعبارة مجموع الآثار المالية الشهرية . |
I'm just going to draw your attention to just one of the many implications of the memetic perspective, which I recommend. | سأشير في هذا المقام الى واحدة فقط.. من التطبيقات المتعددة لمنظور المخيال التي ارشحها. |
C. Implications for public policy | جيم الآثار على السياسات العامة |
I'll draw that for fun. | سارسم السيارة لغرض التسلية |
The implications for action are clear. | لقد باتت الأسباب الداعية إلى التعجيل بالحركة في مواجهة هذا الفساد واضحة جلية. |
Implications for the current work plan | خامسا الآثار على خطة العمل الحالية |
That has significant implications for us. | هذا له آثار كبيرة بالنسبة لنا. |
I could draw him for you. | أستطيع ان ارسمه لك. |
We had draw us for truce. | أ جبرنا على الهدنة |
It's too late for words. Draw! | فات وقت الكلام إسحب سيفك |
Accounting for systemic risk has several implications. | إن وضع المجازفة الشاملة في الحسبان ينطوي على معان ضمنية عديدة. |
What are the implications for macroeconomic policy? | ولكن ما هي الآثار التي قد تترتب على سياسات الاقتصاد الكلي |
III. FINANCIAL IMPLICATIONS FOR THE REGULAR BUDGET | ثالثا اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية العادية |
And it has implications for systemic risk. | و لها تعقيدات على الخطر الممنهج. |
And it has implications for systemic risk. | ولديه تبعات بسبب المخاطر النظامية. |
In line with the aim of the programme, each project was meant to draw general and UNIDO specific policy implications within each area of research. | وتماشيا مع هدف هذا البرنامج، كان القصد من وراء كل مشروع من هذه المشاريع هو تحديد آثار السياسات العامة وسياسات اليونيدو في إطار كل مجال من مجالات هذا البحث. |
International humanitarian organizations have approached individual Security Council sanctions committees on an ad hoc basis to draw attention to these adverse humanitarian implications, and or to obtain authorization for shipment of relief goods. | واتصلت منظمات المساعدات اﻹنسانية الدولية بفرادى لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن على أساس مخصص لتوجيه أنظار هذه اللجان إلى ما تنطوي عليه الجزاءات من آثار إنسانية ضارة، أو للحصول على إذن بشحن بضائع اﻹغاثة. |
This revival holds important implications for nuclear proliferation. | والواقع أن عودة الطاقة النووية إلى الحياة على هذا النحو تحمل في طياتها عواقب بالغة الأهمية فيما يتصل بانتشار الأسلحة النووية. |
These issues carry deep implications for economic ties. | والحقيقة أن هذه القضايا تحمل في طياتها معان ضمنية عميقة فيما يتصل بالروابط الاقتصادية. |
Each alternative could have serious implications for India. | إن كلا من هذه البدائل قد يؤدي إلى عواقب خطيرة بالنسبة للهند. |
Implications for the long term development of Haiti | رابعا آثار التنمية الطويلة الأجل في هايتي |
It will have deep implications for our future. | وستكون له آثار عميقة على مستقبلنا. |
Insecticide resistance has grave implications for vector control. | ترتب على المقاومة للمبيدات الحشرية تداعيات خطيرة بالنسبة لناقلات الأمراض. |
Implications for developing countries and the way forward | الآثار على البلدان النامية والإجراءات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل |
It concludes with the major implications for policymakers. | وتختتم الدراسة ببيان الآثار الرئيسية المترتبة بالنسبة لمقرري السياسات. |
Results of UNCED and their implications for the | نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار |
A. Cost implications for an operational SIDS TAP | ألف اﻵثــار المترتبة على تشغيل برنامـج المساعـدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية |
OpenOffice. org Draw Import Filter for Karbon14 | أوبن أوفيس رسم استيراد تصفية لـ Karbon14Name |
So let's draw it up for ourselves. | بالتالي لنرسمه هنا لانفسنا |
Whats more, I'll draw her for you. | ماذا أيضا ، سوف أرسمها لك |
Implications | 7 الآثار |
Draw The official draw for the World Cup was held in Bangkok, Thailand on 24 August 2012. | القرعة أجريت القرعة الرسمية لكأس العالم في بانكوك، تايلاند يوم 24 أغسطس 2012. |
So this has important implications both for forecasting and for policy. | لذلك لهذا الأمر آثار هامة على التنبوءات و السياسة |
All of the above has implications for today s challenges. | ولقد أثر كل ما سبق على تحديات اليوم. |
All of this has important implications for emerging economies. | وكل هذا يخلف تأثيرات بالغة الأهمية على الاقتصادات الناشئة. |
This has serious implications for the rest of Asia. | وهذا من شأنه أن يخلف عواقب خطيرة على بقية آسيا. |
Which view is right has big implications for policy. | أيا كانت وجهة النظر السليمة فإنها سوف تؤدي إلى عواقب ضخمة فيما يتصل بالسياسات. |
The strategic implications for the region are equally grim. | إذا ما تحدثنا عن المنطقة بالكامل فإن التوقعات الإستراتيجية لا تقل كآبة. |
But the rebalancing does have strategic implications for Europe. | بيد أن إعادة التوازن تنطوي على تداعيات استراتيجية بالنسبة لأوروبا. |
Deadline for submission of draft resolutions with financial implications | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
Kidnapping has traumatic implications for victims and their families. | والاختطاف ينطوي على آثار م ر ضي ة للضحايا ولأسرهم. |
Related searches : Draw Implications - Implications For - Negative Implications For - Its Implications For - Implications For Action - Implications For Teaching - Have Implications For - Implications For Practice - Has Implications For - Implications For Research - Major Implications For - Implications For Managers - Implications For Policy - With Implications For