Translation of "do not claim" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We do not claim to have all the answers. | ونحن لا نزعم أن لدينا ردودا على جميع الأسئلة. |
We do not claim to have made a perfect document. | إننا لا ند عي أننا جئنا بوثيقة تتسم بالكمال. |
I do not claim that policy in recent years has been ideal. | لا أدعي أن السياسة في الأعوام الأخيرة كانت مثالية. |
Don't play dumb! Do you claim not to be the chamberlain's men? | لا تتظاهرون بالغباء أتدعون أنكم لستم رجال أمين الخزانة |
I do more than claim. | انا اعمل اكثر من الادعاء , انا أصر |
If they do not, the collateral or bond are used to pay the claim. | إذا لم يفعلوا ذلك، يتم استخدام الضمان أو السند لدفع المطالبة. |
The Panel agrees that the company's claim did not include a claim for the partnership assets, and determines that these claims do not overlap or duplicate each other. | ويوافق الفريق على أن مطالبة الشركة لم تتضمن مطالبة بالتعويض عن أصول المشروع المشترك، ويقرر عدم وجود تداخل أو ازدواج بين هاتين المطالبتين. |
And they claim they have 250 billion barrels of oil, which I do not believe. | وهم يزعمون أنه لديهم 250 مليار برميل من النفط، وهو أمر لا أصدقه. |
The parties claim that they do not control all the factors, armed or not, which are causing these impediments. | وتؤكد اﻷطراف أنها ﻻ تسيطر على جميع العناصر، مسلحة كانت أو غير مسلحة، التي تقوم بوضع العراقيل. |
let's do an experiment of Mills' claim. | دعونا نفعل تجربة من ميلز المطالبة. |
We do not claim a monopoly of wisdom in the field of disarmament, nuclear or otherwise. | ولا ندعي احتكار الحكمة في مجال نزع السلاح، أو المجال النووي أو خلافه. |
Since he did not do so, his claim is inadmissible on the grounds that he did not exhaust domestic remedies. | وحيث إنه لم يقم بذلك، فإن بلاغه يعتبر غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
do you not cause the soul to return to him if you are truthful in your claim ? | ترجعونها تردون الروح إلى الجسد بعد بلوغ الحلقوم إن كنتم صادقين فيما زعمتم فلولا الثانية تأكيد للأولى وإذا ظرف لترجعون المتعلق به الشرطان والمعنى هلا ترجعونها إن نفيتم البعث صادقين في نفيه ، أي لينتفي عن محلها الموت كالبعث . |
do you not cause the soul to return to him if you are truthful in your claim ? | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
For women, because they often resign themselves to their fates, they do not claim their rights to inheritance. | وبالنسبة إلى النساء، فإنهن يستسلمن غالبا لمصيرهن ومن ثم لايطالبن بحقوقهن في الميراث. |
Do you lay claim to goodness or don't you? | هل تد عي الطيبة أم لا |
Fair, is that not their entire claim? | صدقا، أليس هذا هو ادعاءهم بأكمله |
Moreover, the State party argues that the documents of the case do not support the author apos s claim. | وفضﻻ عن ذلك، تجادل الدولة الطرف بأن مستندات القضية ﻻ تؤيد ادعاء صاحب البﻻغ. |
Some people can lay claim to that right, and others are just not in a position to do so. | يستطيع بعض الناس أن يطالبوا بهذا، غيرهم لا يستطيع. |
This is the most difficult of the three problem areas, and I do not claim to have a ready solution. | وهذه هي المنطقة الأشد صعوبة، وأنا لا أزعم أنني لدي حل جاهز. |
Some people on the islands say they do not want to hold any dialogue unless we first drop our claim. | بعض الناس في الجزر يقولون إنهم ﻻ يريدون إجراء أي حوار ما لم نتنازل عن دعوانا أوﻻ. |
The State party has not contested this claim. | ولم تعترض الدولة الطرف على هذا الادعاء. |
( Muhammad ) , tell them , I do not claim to have all the treasures of God in my hands , nor to know the unseen , nor do I claim to be an angel . I follow only what is revealed to me ( from God ) . | قل لهم لا أقول لكم عندي خزائن الله التي منها يرزق ولا إني أعلم الغيب ما غاب عني ولم يوح إلي ولا أقول لكم إني ملك من الملائكة إن ما أتبع إلا ما يوحى إلي قل هل يستوي الأعمى الكافر والبصير المؤمن لا أفلا تتفكرون في ذلك فتؤمنون . |
Or do you still claim that knife was planted on ya? | أم أنك مازلت تدعي أن السكين لـ فقت لك |
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago. | ذلك ليس إدعائي , إنه إدعاء CIA تستطيعون قرأته , تم التصريح بها مؤخرا . تستطيعون قرائته في كتاب محررا للكاتب |
The claim preparation costs in claim No. 5000464 relate to all of Jordan's fourth and fifth F4 instalment claims, and not only its public health claim. | تتصل تكاليف إعداد المطالبة في المطالبة رقم 5000464 بجميع مطالبات الأردن في الدفعتين الرابعة والخامسة من الفئة واو 4 ، وليس فقط بالمطالبة المتعلقة بالصحة العامة. |
Do we call those people Muslims and do we claim we are in a Muslim country? | هل نطلق على هؤلاء مسلمون وهل هذا بلد الإسلام. |
So we need not worry about stifling innovative R D. Drug companies do much less of it than they claim, and what they do they can easily afford. | ومن هنا، فلا ينبغي لنا أن ننشغل بمسألة خنق ووأد إبداعات البحوث والتنمية. فشركات الأدوية تتولى قدرا ضئيلا مما تزعم أنها مسئولة عنه في هذا المجال، والحقيقة أن كل ما تتولاه تلك الشركات من نفقات تستطيع أن تتحمله بسهولة ويسر. |
For example, in UNCC claim No. 3012105, the claimant did not include audited accounts in his original claim submission. | فعلى سبيل المثال، لم يدرج صاحب المطالبة رقم 3012105، حسابات مراجعة في استمارة المطالبة الأصلية. |
Why do you claim greatness? In the end who is their master? | لماذا تدعون العظمة في النهاية من هو سيدهم |
Accordingly, this claim was not transferred to the merged E4 Panel of Commissioners for substantive review rather, the claim fails. | وبناء على ذلك، لم تتم إحالة هذه المطالبة إلى فريق المفوضين المدمج المعني بالفئة هاء 4 لاستعراض مضمونها بل اعتبرت المطالبة غير مستوفية للشروط. |
But screening s benefits are not as straightforward as supporters claim. | ولكن فوائد الفحص ليست صريحة ومباشرة بقدر ما يزعم أنصاره. |
I claim this institution is not necessary to this town. | أنا أصرح بأن هذه المؤسسة ليست ضرورية إلى هذه البلدة |
Not if you claim St. Thomas separated philosophy and theology. | إل ا إذا كنت تد عي أن القديس توماس فصل بين الفلسفة واللاهوت. |
And what time do you claim you got to the Astor Hotel, Jiggs? | ومتى تد عى انك وصلت الى فندق استور , يا جاك |
We do not believe that any delegation or group of delegations has, or would even claim to have, the ideal solution to this question. | فنحن ﻻ نعتقد أن لدى أي وفد أو مجموعة من الوفود الحل المثالي لهذه القضية، أو حتى الزعم بوجود مثل هذا الحل. |
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. | وهي لا تعترف بادعاء الحكومة الموريشيوسية السيادة على هذا الإقليم. |
States should not establish any preconditions for filing a restitution claim. | وينبغي للدول ألا تفرض أي شروط مسبقة لتقديم مطالبات الاسترداد. |
If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible. | وفي حال عدم استيفاء هذا الشرط، لا يجوز النظر في الدعوى المدنية. |
Some people claim it is not dead even now, just dormant. | بعض الناس يدعون أنه لم يمت حتي الآن ولكنه فى سبات عميق |
Do you know that there are many thousands here tonight because of your claim? | أتعرفين أنه العديد من الآلاف هنا الليلة بسبب مزاعمك |
The Panel finds that two of the claims do not meet the criteria for compensability of the asserted losses, while another is a duplicate claim. | ويخلص الفريق إلى أن هناك مطالبتين لا تستوفيان معايير قابلية الخسائر المعلنة للتعويض، بينما تشكل مطالبة أخرى مطالبة مزدوجة. |
This claim compels the State to ensure that citizens do not suffer exclusion with respect to accessing public goods and services and exercising fundamental freedoms. | ويفرض هذا الحق على الدولة كفالة عدم معاناة المواطنين من التهميش فيما يتعلق بحصولهم على السلع والخدمات العامة وممارستهم لحرياتهم الأساسية. |
Russia is not becoming assertive, aggressive, or imperial, as many observers claim. | إن روسيا لا تتبنى نهجا عدائيا إمبراطوريا كما يزعم العديد من المراقبين. |
This claim is not universally accepted and is very difficult to test. | على أي حال هذه النتيجة ليست مقبولة بشكل عالمي ومن الصعب إثباتها. |
Related searches : Do Not - Shall Not Claim - Does Not Claim - Did Not Claim - Will Not Claim - May Not Claim - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate