Translation of "did not claim" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
For example, in UNCC claim No. 3012105, the claimant did not include audited accounts in his original claim submission. | فعلى سبيل المثال، لم يدرج صاحب المطالبة رقم 3012105، حسابات مراجعة في استمارة المطالبة الأصلية. |
Since he did not do so, his claim is inadmissible on the grounds that he did not exhaust domestic remedies. | وحيث إنه لم يقم بذلك، فإن بلاغه يعتبر غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Did you stake a claim? | هل أعطاك المالك استحقاق لك |
The claim did not raise any new legal or valuation and verification issues. | ولم تثر المطالبة أي قضايا قانونية أو قضايا تقييم وتحقق جديدة. |
did not pursue his claim subsequently and, despite a reminder, did not inform the Committee whether he wished to maintain his communication. | م. مطالبته فيما بعد، كما أنه لم يعلم اللجنة، على الرغم من رسالة التذكير التي أرسلتها إليه، بما إذا كان يرغب في الاحتفاظ ببلاغه أم لا. |
The Panel agrees that the company's claim did not include a claim for the partnership assets, and determines that these claims do not overlap or duplicate each other. | ويوافق الفريق على أن مطالبة الشركة لم تتضمن مطالبة بالتعويض عن أصول المشروع المشترك، ويقرر عدم وجود تداخل أو ازدواج بين هاتين المطالبتين. |
The flames of blind racial hatred and ethnic exclusion did not only claim countless victims in Belarus. | ذلك أن نيران الحقد العنصري الأعمى والاستعباد العرقي لم تود فقط بأرواح أعداد لا تحصى من الضحايا في بيلاروس. |
Whether or not Modi bears direct responsibility for the pogrom, he certainly cannot claim to have acted as Patel did. | وسواء كان مودي أو لم يكن يتحمل المسؤولية عن المذبحة، فمن المؤكد أنه لا يستطيع أن يزعم أنه تصرف كما فعل باتل. |
5.3 The authors reject as groundless the State party's claim that they did not appeal the 18 April 1990 judgement. | 5 3 ويدحض صاحبا البلاغ اتهام الدولة الذي لا أساس لـه من الصحة بعدم الطعن في الحكم الصادر في 18 نيسان أبريل 1990. |
Others claim that the Syrian leadership did not anticipate such strong reactions from the Lebanese people and the international community. | ويدعي آخرون أن القيادة السورية لم تتوقع ردود فعل بهذه القوة من جانب الشعب اللبناني والمجتمع الدولي. |
So if Jordan had no legal claim to the land, and a Palestine did not exist whose territory is it? | وإذا لم يكن للأردن حق في الأرض، ولم تكن فلسطين قائمة أصلا، فمن صاحب الأرض |
Saudi Arabia notes that it did not claim the costs of restoration for these two items of damage in its claim No. 5000455, which was reviewed in the fourth F4 instalment. | وتشير المملكة العربية السعودية إلى أنها لا تطالب بالتعويض عن تكاليف جبر هذين الضررين في مطالبتها رقم 5000455 التي استعرضت في الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة واو 4 . |
The Panel reviewed each proposed amendment to ensure that it did not constitute a new claim filed after the appropriate deadlines. | وقد استعرض الفريق كل تعديل مقترح للتأكد من أنه ليس مطالبة جديدة قدمت بعد الموعد المحدد. |
However, the judge found that the claim did not bring into question the CISG since it was put forward in tort. | بيد أن القاضي وجد أن المطالبة لم توجه أي تساؤل بشأن اتفاقية البيع لأنها ق دمت عن أضرار. |
Even though the claim was fulfilled by the interim measure this did not preclude defining the measure as interim or protective. | فحتى إذا استجيب للمطالبة باتخاذ تدبير مؤقت، فإن ذلك لن يحول دون تعريف هذا التدبير بأنه تدبير مؤقت أو وقائي. |
Did not. Did not. Did, too. | لم افعل |
Iraq further states that Saudi Arabia also did not produce any baseline data of crop health or disease to support the claim. | ويضيف العراق أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أي بيانات أساسية عن صحة المحاصيل أو مرضها لدعم هذه المطالبة. |
Fair, is that not their entire claim? | صدقا، أليس هذا هو ادعاءهم بأكمله |
The Ambassador concluded that he could not evaluate the veracity of these statements, but did not understand the claim to be of any form of systematic, physical torture. | وقد استنتج السفير بأنه لا يستطيع أن يقي م مدى صحة هذه الأقوال ولكنه لا يعتبر أن الادعاء يتصل بأي شكل من أشكال التعذيب البدني المنهجي. |
There is one claim in this instalment where the claimant established that she owned real property in Iraq however, her claim for C7 Real Property losses fails as she did not establish the fact of loss. | وثمة مطالبة في هذه الدفعة أثبتت فيها صاحبتها ملكيتها لعقار في العراق غير أن مطالبتها بالتعويض عن خسائر في الممتلكات العقارية من الفئة جيم 7 غير صالحة، حيث إنها لم تثبت وقوع الخسارة. |
The State party has not contested this claim. | ولم تعترض الدولة الطرف على هذا الادعاء. |
The author signed the document freely, and did not claim to have made the declaration in the document under any constraint or compulsion whatsoever. | ووقع صاحب البلاغ المستند بملء إرادته، ولم يد ع أنه أدلى بالبيان الوارد فيه تحت أي ضغط أو إكراه من أي نوع. |
Furthermore, Iraq argues that Syria did not provide adequate evidence of the extent of damage to substantiate its claim for the cost of restoration. | وعلاوة على ذلك، يجادل العراق بأن سوريا لم تقدم دليلا كافيا على حجم الضرر لدعم مطالبتها بالتعويض عن تكاليف الترميم. |
While the individual amount per claim did not exceed 60, MONUC was concerned whether other similar fraudulent claims were being submitted throughout the Mission. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
(Claim by United Nations staff member that she did not receive fair and impartial consideration for promotion during the 1986 87 Promotion Review Exercises) | )دعوى مقامة من موظفة باﻷمم المتحدة تدعي فيها بعدم النظر بصورة منصفة ونزيهة في ترقيتها أثناء عملية استعراض الترقيات للفترة ١٩٨٦ ١٩٨٧( |
It is impossible to blame this pattern of conduct on local commanders and to claim that senior commanders did not know anything about it. | ومن غير الممكن أن يعتبر القادة المحليون هم المسؤولين عن ذلك النمط من السلوك أو أن يزعم أن كبار القادة لم يعلموا شيئا عنه. |
That's not my claim, that's a ClA claim you can read it, it was declassified a while ago. | ذلك ليس إدعائي , إنه إدعاء CIA تستطيعون قرأته , تم التصريح بها مؤخرا . تستطيعون قرائته في كتاب محررا للكاتب |
The State party argues that this claim is solely based on assumptions and that the author did not raise this point during the domestic proceedings. | وتدفع الدولة الطرف بأن هذا الادعاء يقوم على مجرد افتراضات وأن صاحب البلاغ لم ي ثر هذه النقطة في إطار الإجراءات القضائية الداخلية. |
Some claimants who previously asserted that they did not have certain types of supporting documents produced them after engaging the services of a claim preparer. | وكان بعض أصحاب المطالبات قد أكدوا أنه ليست لديهم أنواع معينة من المستندات المؤيدة، ولكنهم أبرزوا هذه المستندات بعد الاستعانة بخدمات معد مطالبات. |
The other claim did not contain the claimant's affirmation concerning the losses claimed although the claimant was given an opportunity to remedy this formal deficiency. | أما المطالبة الثانية فلم تتضمن إقرارا من صاحبها بشأن الخسائر التي يطالب بالتعويض عنها بالرغم من إعطائه فرصة لعلاج هذا القصور الإجرائي. |
Prior to Soviet domination, Azerbaijan was not a de jure State, nor did it exert de facto control over the territories it laid claim to. | وقبل السيادة السوفياتية، لم تكن أذربيجان دولة بحك القانون، كما أنها لم تكن تمارس سيطرة فعلية على الأقاليم التي تدعيها. |
The claim preparation costs in claim No. 5000464 relate to all of Jordan's fourth and fifth F4 instalment claims, and not only its public health claim. | تتصل تكاليف إعداد المطالبة في المطالبة رقم 5000464 بجميع مطالبات الأردن في الدفعتين الرابعة والخامسة من الفئة واو 4 ، وليس فقط بالمطالبة المتعلقة بالصحة العامة. |
We do not claim to have all the answers. | ونحن لا نزعم أن لدينا ردودا على جميع الأسئلة. |
First, the Panel noted that in some cases claimants clearly stated in their original claim submissions that they did not maintain audited financial statements, yet submitted audited financial statements in response to claim development notifications issued under the Rules. | 21 أولا ، لاحظ الفريق أن أصحاب بعض المطالبات ذكروا بوضوح في استمارات المطالبات الأصلية أنهم لم يحتفظوا ببيانات مالية مراجعة، ولكنهم قدموا بيانات مالية مراجعة استجابة لإخطارات باستيفاء المطالبات أ صدرت بموجب القواعد. |
I did not! You did! | اننى لم أفعل ذلك |
She did, did she not? | لقد فعلت, ألم تفعل ذلك |
The secretariat was further instructed to request Iran to provide information on the steps that it had taken to ensure that this claim did not duplicate, wholly or in part, any other claim that it had filed with the Commission. | كما كل ف الأمانة بأن تطلب من إيران مد ها بمعلومات عن الخطوات التي اتخذتها لضمان عدم ازدواج هذه المطالبة، كاملة أو في جزء منها، مع أية مطالبة أخرى قدمتها إلى اللجنة. |
The secretariat was further instructed to request Kuwait to provide information on the steps that it had taken to ensure that this claim did not duplicate, wholly or in part, any other claim that Kuwait had filed with the Commission. | كما رجا الفريق من الأمانة أن تطلب من الكويت تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها للتأكد من أن هذه المطالبة لا تك رر، كليا أو جزئيا ، مطالبات أخرى قدمتها الكويت إلى اللجنة. |
They did not fight and they did not run. | لا يقاتلون و لا يهربون. |
Accordingly, this claim was not transferred to the merged E4 Panel of Commissioners for substantive review rather, the claim fails. | وبناء على ذلك، لم تتم إحالة هذه المطالبة إلى فريق المفوضين المدمج المعني بالفئة هاء 4 لاستعراض مضمونها بل اعتبرت المطالبة غير مستوفية للشروط. |
But screening s benefits are not as straightforward as supporters claim. | ولكن فوائد الفحص ليست صريحة ومباشرة بقدر ما يزعم أنصاره. |
We do not claim to have made a perfect document. | إننا لا ند عي أننا جئنا بوثيقة تتسم بالكمال. |
I claim this institution is not necessary to this town. | أنا أصرح بأن هذه المؤسسة ليست ضرورية إلى هذه البلدة |
Not if you claim St. Thomas separated philosophy and theology. | إل ا إذا كنت تد عي أن القديس توماس فصل بين الفلسفة واللاهوت. |
Although the foundation backed by the financier George Soros did not fabricate the Rose Revolution, as Russian nationalists claim, it certainly nurtured, encouraged, and supported democracy s preconditions. | وعلى الرغم من أن المؤسسة الديمقراطية في جورجيا، بدعم من رجل المال الخبير جورج سوروس، لم تصطنع أو تلفق الثورة الوردية، كما زعم القوميون في روسيا، إلا أنها أسهمت بدون أدنى شك في تغذية، وتشجيع ودعم الديمقراطية وتهيئة المناخ اللازم لها. |
Related searches : Did Not - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify - Did Not Sign - Did Not Survive - Did Not Anymore - Who Did Not - Did Not Decide - Which Did Not - Did Not Detect - Did Not Correlate