Translation of "discussions and negotiations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Extensive discussions and negotiations continued both inside and outside the Committee.
وتواصلت مناقشات ومفاوضات مكثفة داخل اللجنة وخارجها.
Our forums must be optimally suited to effective discussions and negotiations.
فلا بد أن تكون محافلنا مناسبة بالدرجة المثلى لإجراء مناقشات ومفاوضات فعالة.
However, transforming national self interest into mutual interest requires discussions and negotiations at a high political level.
غير أن تحويل المصلحة الذاتية الوطنية إلى مصلحة مشتركة يتطلب مناقشات ومفاوضات على مستوى سياسي رفيع.
His delegation therefore believed that technical discussions and trade negotiations should be held within the framework of WTO.
واختتم كلمته قائلا أن وفد بلاده يعتقد بناء على ذلك أن المناقشات التقنية والمفاوضات التجارية ينبغي أن تجري داخل إطار منظمة التجارة العالمية.
Our position has been that a solution to the issue should be found through patient negotiations and discussions.
وموقفنا هو ضرورة التوصل إلى حل للمسألة بالمفاوضات والمناقشات المتأنية.
Negotiations on WTO rules should thus embark on text based discussions to clarify and improve the relevant WTO Agreements.
وهكذا فإن المفاوضات المتعلقة بقواعد منظمة التجارة العالمية ينبغي أن تتضمن البدء في إجراء مناقشات تستند إلى النصوص بغية توضيح وتحسين اتفاقات هذه المنظمة ذات الصلة.
Consensus requirements on substance, once the discussions or negotiations are under way, are quite another matter.
إن متطلبات توافق الآراء على المسائل الموضوعية حينما تكون المناقشات أو المفاوضات جارية هي مسألة أخرى.
Certainly, in order to ensure the necessary privacy for constructive discussions and negotiations, deliberations in closed meetings will remain necessary.
من المؤكد، أنه حتى نكفــل السرية الضروريــة ﻹجراء مناقشات ومفاوضــات بناءة، سيظل من الﻻزم إجراء المداوﻻت في اجتماعات مغلقة.
The discussions during and the outcome of those dialogues should be taken into consideration in the negotiations on related draft resolutions.
ياء البعد الجنساني والمستوطنات البشرية المستدامة
This allowed them to participate as effectively as possible in discussions and negotiations on key issues on the international economic agenda.
وقد مك نهم هذا من المشاركة بقدر ما يمكن من الفعالية في المناقشات والمفاوضات المتصلة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
It is also desirable that the Council keep the general membership well informed regarding the stage and nature of discussions and negotiations undertaken.
ومن المرغوب فيه أيضا أن يحيط المجلس عامة اﻷعضاء علما بمراحل المناقشات والمفاوضات الجارية وطبيعتها.
We have taken part, on expert levels, in discussions and negotiations on various arms control subjects in New York, Geneva and the Hague.
ولقد شاركنا، على مستوى الخبراء، في مناقشات ومفاوضات حول مواضيع مختلفة تتعلق بتحديد اﻷسلحة في نيويورك وجنيف وﻻهاي.
Although discussions and negotiations often took place in subsidiary bodies, it nevertheless was incumbent on the General Assembly to provide policy guidance.
وإذا كانت المناقشات والمفاوضات تجري في الواقع بصفة غالبة داخل الهيئات الفرعية، فإن هذا ﻻ يؤثر بأية حال من اﻷحوال على مركز الجمعية العامة في إصدار المبادئ التوجيهية.
Indigenous men and women must also participate equally in discussions, negotiations and decisions regarding development projects that are to take place on their lands.
يتوجب تطبيق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والواعية في كل مراحل دورة المشروع.
We should discuss and hopefully resolve the problems of such an FMCT in the framework of negotiations without preconditions, and we should stop refraining from starting these negotiations because of discussions on the possible problems we might face.
كما ينبغي أن نناقش المشاكل التي تواجه معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية على أمل إيجاد حلول لها في إطار المفاوضات ومن دون شروط مسبقة، كما يتعين علينا عدم الامتناع عن بدء هذه المفاوضات بسبب المناقشات الدائرة حول المشاكل التي قد نواجهها.
These discussions are taking place as part of the overall negotiations on restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields.
وهذه المناقشات تتم ضمن إطار المفاوضات الشاملة حول إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين ذات الصلة.
Inconclusive discussions have also been held on non tariff barriers, which are also being discussed in the negotiations on WTO rules.
وجرت أيضا مناقشات لم تحسم بشأن الحواجز غير الجمركية، والتي يجري بحثها كذلك في المفاوضات المتعلقة بقواعد منظمة التجارة العالمية.
However, our priority is to start negotiations in the Conference on Disarmament without preconditions, rather than prolonging discussions on the mandate.
ولكن أولويتنا تتمثل في بدء المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بدون شروط مسبقة، بدلا من إطالة أمد المناقشات بشأن الولاية.
This was the first occasion for Iraq's political parties to have in depth discussions and engage in negotiations on critical issues facing the new administration.
وكانت هذه المناسبة هي أول مناسبة لقيـام الأحزاب السياسية في العراق بإجـراء مناقشات متعمقة والدخـول في مفاوضات بشأن المسائل البالغة الأهمية التي تواجه الإدارة الجديدة.
Rules Some members highlighted the fact that the negotiations on rules are now embarking on text based discussions to clarify and improve the relevant WTO agreements.
69 القواعد أوضح بعض الأعضاء أن المفاوضات بشأن القواعد دخلت الآن مرحلة مناقشة النصوص لتوضيح وتحسين اتفاقات منظمة التجارة العالمية ذات الصلة.
The discussions and negotiations that had preceded the Summit had led to increased awareness of current and future problems and to additional financial commitments, particularly by the European Union.
قال إنه قد تم التعهد بالتزامات قي مة في مجال التنمية، وقد أدت المناقشات والمفاوضات التي سبقت ذلك المؤتمر إلى زيادة التوعية بالمشاكل الحالية والمستقبلية، وإلى التعهد بالتزامات مالية إضافية خصوصا من جانب الاتحاد الأوروبي.
In this respect, the follow up discussions on an Agenda for Development should explore ways and means of promoting fair participation by developing countries in these negotiations.
وفي هذا الشأن، ينبغي لمناقشات متابعة خطة التنمية أن تستكشف السبل والوسائل الممكنة لتعزيز المشاركة العادلة للبلدان النامية في هذه المفاوضات.
Following these contacts, a Greek Cypriot delegation arrived in New York on 16 May for preliminary discussions to explore the possibility of resuming negotiations.
وبعد هذه الاتصالات، قدم إلى نيويورك في 16 أيار مايو وفد من القبارصة اليونانيين لإجراء محادثات تمهيدية لاستكشاف إمكانية استئناف المفاوضات.
However, negotiations on the renewal of the lease had not yet commenced due to the ongoing discussions concerning the possible relocation to Bonn, Germany.
بيد أنه لم يبدأ بعد إجراء مفاوضات بشأن تجديد اﻻيجار وذلك نظرا للمناقشات الجارية فيما يتعلق بإمكانية اﻻنتقال الى بون بألمانيا.
We must underscore the fact that discussions, agreements and negotiations need to be pursued in a transparent fashion in order to achieve desired results by all Member States.
ويجب أن نسلـط الضوء على أنـه لا بـد من مواصلة المناقشات والاتفاقات والمفاوضات بطريقة شفافة، بغرض تحقيق النتائج المرغوب فيها من جميع الدول الأعضاء.
Negotiations on EGs are bound to be different from other possible sectorial discussions in the NGMA, which require the reduction of tariffs in the same and proximate HS chapters.
وستكون المفاوضات المتعلقة بالسلع البيئية مختلفة عن المناقشات القطاعية الأخرى التي قد تجري داخل فريق التفاوض المعني بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتقتضي تخفيض التعريفات المدرجة في نفس فصول النظام المتناسق والفصول القريبة منها.
Summary of statements and discussions
بـاء موجز البيانات والمناقشات
Prompted by the recent progress on the bilateral track, the fourth round of multilateral negotiations has seen very fruitful discussions on concrete projects for regional cooperation.
والجولة الرابعة للمفاوضات المتعددة اﻷطراف مدفوعة بالتقــدم الــذي أحــرز مؤخرا على المستوى الثنائي شهدت مناقشات مثمرة للغاية بشأن مشاريع محددة للتعاون اﻹقليمي.
Negotiating approaches based on the concept of a complementary or development list may provide some flexibility to developing countries in discussions on the scope for and modalities of the negotiations.
ويمكن أن توفر ن هج التفاوض المستندة إلى مفهوم القائمة التكميلية أو الإنمائية قدرا من المرونة للبلدان النامية في المناقشات حول إمكانية المفاوضات وطرائقها.
Based on these discussions, the Chairman produced draft elements for decision, which provided the basis for negotiations with respect to reaching agreement on practical measures and options to expedite implementation.
113 واستنادا إلى هذه المناقشات، وضع الرئيس مشروع عناصر لمقـرر، يوفـر الأساس لإجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق حول التدابير والخيارات العملية التي تكفل التعجيل بالتنفيذ.
In order to fill the growing vacuum, all we can hope to do is to hold discussions that can create an enabling environment for negotiations and serve as a useful prelude.
وبغية سد الفجوة المتزايدة، كل ما يمكننا عمله هو إجراء المشاورات التي يمكنها تهيئة بيئة مساعدة لإجراء المفاوضات وتعمل بوصفها مقدمة مفيدة.
The Netherlands will continue to apply maximum flexibility in the discussions on a work programme of the Conference, which should finally allow these negotiations to really start.
وسوف تواصل هولندا مراعاة أكبر قدر من المرونة في المناقشات المتعلقة ببرنامج العمل في مؤتمر نزع السلاح، مما ينبغي أن يتيح في النهاية بدء هذه المفاوضات بالفعل.
Based on these discussions, my Special Representative reported to me on 9 July that the atmosphere might be right for some optimism for relaunching the peace negotiations.
واستنادا الى هذه المناقشات، أبلغني ممثلي الخاص في ٩ تموز يوليه أن الجو قد يكون مناسبا للتفاؤل الى حد ما بشأن الشروع مرة أخرى في مفاوضات السلم.
Ongoing discussions
المناقشات الجارية
I. DISCUSSIONS
أوﻻ المناقشات
Discussions and negotiations are currently under way with, inter alia, UNICEF, the regional economic commissions, specialized agencies such as FAO, ILO, UNESCO and WHO, as well as the World Bank and regional development banks and others.
والمباحثات والمفاوضات جارية حاليا مع هيئات كثيرة، منها اليونيسيف واللجان اﻻقتصادية اﻻقليمية والوكاﻻت المتخصصة، مثل منظمة اﻷغذية والزراعة )فاو( ومنظمة العمل الدولية )إيلو( واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية )هوو(، وكذلك مع البنك الدولي ومصارف التنمية اﻻقليمية وغيرها.
The Kingdom of Bahrain supports the United Nations reform initiative and believes in the necessity of continued negotiations and discussions among Member States in order to reach the results that we all aspire to.
وإن مملكة البحرين تؤيد مبادرة عملية الإصلاح وترى ضرورة الاستمرار في المفاوضات والمناقشات بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للوصول إلى النتائج المرجوة.
Participated in several seminars and panel discussions on topics relating to the world economy, held in Cuba, and in the seminar organized in 1985 by the Centre for Applied Studies in International Negotiations, Geneva.
اشتركت في عدة حلقات دراسية واجتماعات موائد مستديرة ع نيت بمواضيع اﻻقتصاد الدولي وع قدت في كوبا، كما اشتركت في الحلقة الدراسية التي نظمها في عام ١٩٨٥ مركز الدراسات العملية للمفاوضات اﻻقتصادية الدولية في جنيف.
Since we have not yet completed our negotiations on those crucial questions, let us at least set up some guideposts that can point the way to future discussions.
وبما أننا لم نكمل بعد مفاوضاتنا بشأن تلك القضايا الحاسمة، فلعلنا على الأقل نضع بعض علامات إرشادية يمكن أن تبين الطريق إلى المناقشات المقبلة.
Highlights from discussions and presentations during all sessions and two working group discussions are summarized in the following section.
ويرد في الفرع التالي موجز لأهم ما ورد في المناقشات وللعروض المقدمة أثناء جميع جلسات ومناقشات فريقا العمل.
(j) To reinforce general prohibitions against post tender negotiations, and to restrict negotiations appropriately and
(ي) تعزيز الحظر العام على المفاوضات اللاحقة لتقديم العطاءات وتقييد المفاوضات على النحو المناسب
It was generally agreed that the post Doha discussions were particularly important and opportune, given that negotiations are intensifying in preparation for the forthcoming Sixth WTO Ministerial Conference (MC6) in Hong Kong, China.
53 وات فق بوجه عام على أن مناقشات ما بعد الدوحة كانت هامة ومناسبة بوجه خاص، نظرا لتسارع وتيرة المفاوضات استعدادا للمؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارية العالمية الذي سيعقد في هونغ كونغ بالصين.
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات الجماعية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات الجماعية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect,
وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين أكثر من طرفين والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد،

 

Related searches : Discussions Or Negotiations - Meetings And Discussions - Recent Discussions - Hold Discussions - Business Discussions - Discussions Around - Many Discussions - Challenging Discussions - Leading Discussions - Early Discussions - Growing Discussions - Discussions Arise - Several Discussions - Pricing Discussions