Translation of "disaster mitigation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Disaster mitigation
التخفيف من الكوارث
2. Disaster relief and mitigation
٢ اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث وتخفيف حدة الكوارث
2. Disaster relief and mitigation
٢ اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث وتخفيف
(b) Natural disaster mitigation ( 17 million)
)ب( التخفيف من الكوارث الطبيعية )١٧ مليون دوﻻر(
(d) Disaster mitigation, relief and reconstruction.
)د( التخفيف من الكوارث واﻹغاثة منها والتعمير.
Disaster prevention, mitigation, preparedness and relief
الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها والتأهب لها واﻹغاثة
DISASTER PREVENTION AND MITIGATION IN DEVELOPING AND
منع الكوارث وتخفيف حدتها عند تنمية
It promotes an integrated approach to disaster mitigation.
وهي تدعو الى اتباع نهج متكامل في مجال التخفيف من آثار الكوارث.
E. Disaster prevention and mitigation in developing and
هاء منع الكوارث وتخفيف حدتها في مجال تنميــة الموارد
expertise to natural disaster prediction and mitigation . 87 91 21
سﻻمـة العمـال واستخـدام الخبرة الفنية الجيولوجية في التنبؤ بالكوارث الطبيعية والتخفيف من آثارها
84. Disaster mitigation. Compared with the fourth cycle, there was a significant shift in this category towards enhanced capacity building for vulnerability reduction and disaster mitigation.
٨٤ تخفيف حدة آثار الكوارث شهدت هذه الفئة، مقارنة بالدورة الرابعة، تحوﻻ هاما صوب تعزيز بناء القدرات من أجل زيادة المناعة في مواجهة الكوارث والتخفيف من حدة آثارها.
First, the tsunami disaster illustrated the lack of a systematic disaster management framework, including disaster mitigation measures, in many countries.
فأولا، أوضحت كارثة تسونامي بجلاء غياب إطار منهجي لإدارة الكوارث يشمل تدابير التخفيف من حدة الكوارث في عدة بلدان.
He called for quick implementation of all such disaster mitigation measures.
ودعا إلى التنفيذ العاجل لجميع هذه التدابير المخففة لآثار الكوارث.
The United Nations can help disaster prone countries in developing disaster mitigation programmes and early warning systems.
واﻷمم المتحدة بوسعها أن تساعد البلدان التـي هــي عرضــة للكوارث في تطوير برامج للتخفيف من حــدة الكـوارث وأنظمة لﻹنذار المبكر.
(c) Technical expertise to assist post disaster evaluations to provide advice on specialized aspects of disaster mitigation and relief
)ج( توفير الخبرة الفنية الﻻزمة للمساعدة في عمليات التقييم الﻻحقة لوقوع الكوارث بهدف اسداء المشورة بشأن الجوانب التخصصية لتخفيف آثار الكوارث واﻻغاثة منها
The United Nations can further help disaster prone countries to develop disaster mitigation programmes and an early warning system.
ويمكن لﻷمم المتحدة أن تزيد مساعدة البلدان المعرضة للكوارث على إنشاء برامج للتخفيف من آثار الكوارث ونظام لﻹنذار المبكر.
5. Disaster prevention and mitigation in developing and utilizing mineral and water resources.
٥ منع الكوارث وتخفيفها في مجال تنمية الموارد المعدنية والمائية واستخدامها.
Disaster relief and mitigation, and special emergency for United Nations Development Organizations (programme
اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث والتخفيف من حدة الكوارث وبرنامج الطوارئ الخاص
These regional bodies support national efforts in natural disaster mitigation, preparedness and response.
وتدعم هذه الهيئات اﻹقليمية الجهود الوطنية الرامية إلى تخفيف الكوارث الطبيعية والتأهب لها واﻻستجابة عند وقوعها.
Disaster mitigation measures should be built into development programmes as an integral part of the continuum from disaster to rehabilitation.
إن تدابير التخفيــف مــن حـدة الكوارث ينبغي إدخالها في برامج التنمية باعتبارها جــزءا أساسيـا من المتواصلة الممتدة من اﻻغاثة الى إعادة التأهيل.
These crises have also highlighted the undeniable need to prioritize disaster management and mitigation.
وقد أبرزت هذه الأزمات أيضا حاجة لا يمكن إنكارها إلى جعل إدارة الكوارث والتخفيف من حدتها في صدارة الأولويات.
In addition, disaster mitigation projects in Guinea, Lesotho, Malawi and Zimbabwe have been updated.
وعﻻوة على ذلك، تم استكمال مشاريع للتخفيف من حدة الكوارث في زمبابوي وغينيا وليسوتو ومﻻوي.
The forthcoming World Conference on Natural Disaster Reduction would provide new opportunities to strengthen the disaster mitigation capacity of the international community.
وذكرت أن المؤتمر العالمي المقبل للحد من الكوارث الطبيعية سيتيح فرصا جديدة لتعزيز قدرة المجتمع الدولي على التخفيف من حدة الكوارث.
E. Disaster prevention and mitigation in developing and utilizing mineral and water resources . 7 3
هاء منع الكوارث وتخفيف حدتها في مجال تنمية الموارد المعدنية والمائية واستخدامها واو
IV. TECHNICAL COOPERATION ACTIVITIES IN DISASTER PREVENTION AND MITIGATION IN DEVELOPING AND UTILIZING MINERAL RESOURCES
رابعا أنشطة التعاون التقني في منع الكوارث وتخفيف أثرها فيما يتعلق بتنمية الموارد المعدنية واستغﻻلها
Using some WFP provided relief assistance for disaster mitigation or rehabilitation as well as relief
)ب( استخدام بعض ما يوفره برنامج اﻷغذية العالمي من مساعدات اﻹغاثة لتخفيف وطأة الكوارث أو إعادة التأهيل إلى جانب اﻹغاثة
6. Technical cooperation projects in natural disaster mitigation are being implemented in several African countries.
٦ ويجري تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجال التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية لعدة بلدان افريقية.
Shifting from emergency disaster response to more proactive disaster prevention, risk reduction and mitigation will, in our view, be the key to success.
ونرى أن التحول من الاستجابة للطوارئ في حالات الكوارث إلى المزيد من المنع التفاعلي لوقوع الكوارث، والحد من خطر الكوارث وتخفيف حدتها، يشكل مفتاح النجاح.
The Department of Humanitarian Affairs also places particular emphasis on a regional approach to disaster mitigation.
وتولي إدارة الشؤون اﻻنسانية أيضا أهمية خاصة للنهج اﻻقليمي للتخفيف من حدة الكوارث.
IV. DISASTER PREVENTION AND MITIGATION IN DEVELOPING AND UTILIZING MINERAL AND WATER RESOURCES . 39 43 21
الرابع منع الكوارث وتخفيف حدتها عند تنمية واستخدام الموارد المعدنية والمائية الخامس
37. Another project, relating to disaster prevention and mitigation, took an inordinately long time for completion.
٣٧ واستغرق إنجاز مشروع آخر يتصل بمنع الكوارث وتخفيفها فترة بالغة الطول.
H. Strengthening environmental emergency response and developing disaster prevention, preparedness, mitigation and early warning systems in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster
حاء تعزيز الاستجابة للطوارئ البيئية وتطوير الوقاية من الكوارث والاستعداد لها والتخفيف من حدتها ونظم الإنذار المبكر في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي
This dialogue made more evident the link between disaster and development and showed that vulnerability reduction is clearly linked to overall disaster mitigation programming.
وقد أبرز هذا الحوار الصلة بين الكوارث والتنمية بقدر أكبر وأظهر أن زيادة المناعة إزاء الكوارث مسألة ترتبط ارتباطا واضحا بالبرمجة في مجال التخفيف من حدة آثار الكوارث عموما.
Secondly, practical guidance in setting up national and local disaster mitigation programmes has already been given to some of the most disaster prone countries.
ثانيا، قدمت بالفعل الى بعض البلدان اﻷكثر عرضة للكوارث توجيهات عملية فيما يتعلق بإنشاء برامج وطنية ومحلية للتخفيف من حدة الكوارث.
My delegation also attaches great importance to the role of the IASC and its added focus on disaster mitigation and natural disaster prevention and preparedness.
ويعلق وفدي أيضا أهمية كبيرة على دور اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت وتركيزهــا المضاعــف علــى التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية واتقائها والتأهــب لها.
(i) Paragraph (a) should read Increased capacity of developing countries for preparedness in disaster prevention and mitigation.
(أ) ينبغي أن يكون نصه زيادة قدرة البلدان النامية على التأهب لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها
(a) Support the decision of ASEAN to establish regional mechanisms on disaster prevention and mitigation, inter alia
(أ) دعم قرار رابطة أمم جنوب شرق آسيا بإنشاء آليات إقليمية للوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها، من بينها
Some examples of both disaster mitigation and preparedness activities carried out by UNICEF are set out below
وترد فيما يلي بعض اﻷمثلة ﻷنشطة التخفيف من الكوارث والتأهب لها التي تضطلع بها اليونيسيف
Relevant United Nations organizations and donor Governments should strengthen the capacity of disaster prone countries in disaster mitigation, preparedness, response and post disaster recovery within a disaster risk reduction framework, by supporting relevant initiatives in this field.
77 ينبغي لمنظمات الأمم المتحدة والحكومات المانحة ذات الصلة أن تعز ز قدرة البلدان المعر ضة للكوارث في مجالات التخفيف من حد ة الكوارث، والتأهـ ب والاستجابة لها والإنعاش فيما بعد الكوارث في إطار الحد من أخطار الكوارث، وذلك عن طريق دعم المبادرات ذات الصلة في هذا الميدان.
Strengthening environmental emergency response and developing disaster prevention, preparedness, mitigation and early warning systems in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster (decision 23 7)
زاي تقوية الاستجابة البيئية في حالات الطوارئ وتطوير نظم للإنذار المبكر بغرض منع وقوع الكوارث والاستعداد لها والتخفيف من حدتها وذلك في أعقاب كارثة تسونامي في المحيط الهندي (المقرر 23 7)
Decision 23 7 Strengthening environmental emergency response and developing disaster prevention, preparedness, mitigation and early warning systems in the aftermath of the Indian Ocean tsunami disaster
المقرر 23 7 تعزيز الاستجابة للطوارئ البيئية ووضع نظم للوقاية من الكوارث والتأهب لها والتخفيف من حدتها ونظم للإنذار المبكر وذلك في أعقاب كارثة تسونامي التي أصابت المحيط الهندي
With regard to disaster prevention, mitigation and preparedness, ACC members reiterated their support and commitment to the objectives of the International Decade for Natural Disaster Reduction.
٤٠ وفيما يتعلق بإتقاء الكوارث والتخفيف منها والتأهب لها، كرر أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية التأكيد على تأييدهم ﻷهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية والتزامهم بها.
(a) Consultancy expertise required for field missions to analyse needs, formulate mitigation projects at the national and regional levels, and to conduct disaster mitigation workshops and specialized training seminars
)أ( الخبرة اﻻستشارية الفنية الﻻزمة للبعثات الميدانية التي يكون الغرض منها تحليل وصياغة مشاريع التخفيف من حدة آثار الكوارث على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وإدارة حلقات العمل المعنية بالتخفيف من حدة آثار الكوارث والحلقات الدراسية المتعلقة بالتدريب التخصصي
Thirdly, there is continuing need to develop and strengthen national and regional capacity in disaster management and mitigation.
ثالثا، تقوم حاجة مستمرة إلى تطوير وتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على إدارة الكوارث والتخفيف من حدتها.
Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. Tampere, 18 June 1998
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة.

 

Related searches : Disaster Risk Mitigation - Mitigation Costs - Loss Mitigation - Impact Mitigation - Damage Mitigation - Mitigation Efforts - Mitigation Activities - Mitigation Options - Flood Mitigation - Mitigation Process - Tax Mitigation - Collision Mitigation