Translation of "mitigation costs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Costs - translation : Mitigation - translation : Mitigation costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Costs associated with climate change mitigation and adaptation already represent an added burden for farmers. | وتمثل التكاليف المرتبطة بالتخفيف من آثار تغير المناخ وبالتكيف عبئا إضافيا على كاهل المزارعين. |
mitigation | والتخفيف من آثارها |
Disaster mitigation | التخفيف من الكوارث |
Prevention and mitigation | 3 الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها |
These calculations indicate that, even with higher discounting, the Stern Review s estimates of future benefits and costs imply that mitigation makes economic sense. | طبقا لهذه الحسابات، فحتى مع التخفيض بدرجة أعلى، تفيد تقديرات تقرير ستيرن للمنافع والتكاليف المستقبلية ضمنا أن التخفيف أمر منطقي على المستوى الاقتصادي. |
Climate Change 2001 Mitigation. | تغير المناخ 2001 التخفيف. |
The economic costs of action to mitigate climate change rise non linearly as action is delayed. If those costs are deferred for 15 years or more, mitigation targets will be impossible to achieve, at any cost. | ولكن هناك تحفظ مهم فلابد أن يبدأ التحرك على وجه السرعة. ذلك أن التكاليف الاقتصادية المترتبة على العمل على تخفيف حدة تغير المناخ ترتفع بشكل غير خطي مع تأخير العمل. فإذا أجلنا هذه التكاليف 15 عاما أو أكثر، فإن تحقيق أهداف التخفيف سوف يصبح مستحيلا بأي ثمن. |
Radiation mitigation and standard setting | التخفيف من آثار الإشعاع ووضع معاييره |
2. Disaster relief and mitigation | ٢ اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث وتخفيف حدة الكوارث |
2. Disaster relief and mitigation | ٢ اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث وتخفيف |
Prevention, mitigation, rehabilitation and reconstruction | اتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها، واﻹنعاش والتعمير |
approach to greenhouse gas mitigation | النهج المتبع بشأن التخفيف من غازات الدفيئة |
There were also calls to improve existing risk mitigation products offered by multilateral and bilateral agencies and reduce the bureaucratic and transaction costs involved in obtaining them | وكانت هناك أيضا دعوات لتحسين وسائل تخفيف المخاطر القائمة التي توفرها الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية، وتخفيض تكاليف الإجراءات البيروقراطية والمعاملات التي يستلزمها الحصول على هذه الوسائل |
in the workshop on mitigation assessments | 3 كيف يمكن الإفادة من هذه الأدوات في معالجة الاحتياجات الإنمائية الوطنية |
(a) Cost benefits of hazard mitigation | )أ( جدوى تكاليف التخفيف من المخاطر |
(b) Natural disaster mitigation ( 17 million) | )ب( التخفيف من الكوارث الطبيعية )١٧ مليون دوﻻر( |
(d) Disaster mitigation, relief and reconstruction. | )د( التخفيف من الكوارث واﻹغاثة منها والتعمير. |
Disaster prevention, mitigation, preparedness and relief | الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها والتأهب لها واﻹغاثة |
expected progress in greenhouse gas mitigation | التقدم المتوقع في تخفيف غازات الدفيئة |
expected progress in greenhouse gas mitigation | التقدم المتوقع في التخفيف من غازات الدفيئة |
But those costs will have a significantly higher expected value if we do not adopt sensible global strategies that include adjusting our mitigation efforts in response to new information. | ولكن تلك التكاليف سوف تتضاعف إذا لم نعمل على تبني استراتيجيات عالمية معقولة وتشتمل على تعديل جهود التخفيف تبعا للمعلومات الجديدة التي سوف نتوصل إليها مع الوقت. |
DISASTER PREVENTION AND MITIGATION IN DEVELOPING AND | منع الكوارث وتخفيف حدتها عند تنمية |
V. Projected progress in greenhouse gas mitigation | خامسا التقدم المتوقع في تخفيف غازات الدفيئة |
V. Projected progress in greenhouse gas mitigation | خامسا التقدم المتوقع في التخفيف من غازات الدفيئة |
No one should expect that the costs of combating climate change will be low. But those costs will have a significantly higher expected value if we do not adopt sensible global strategies that include adjusting our mitigation efforts in response to new information. | لا ينبغي لأحد أن يتصور أن تكاليف مكافحة تغير المناخ سوف تكون زهيدة. ولكن تلك التكاليف سوف تتضاعف إذا لم نعمل على تبني استراتيجيات عالمية معقولة وتشتمل على تعديل جهود التخفيف تبعا للمعلومات الجديدة التي سوف نتوصل إليها مع الوقت. |
But climate change mitigation and adaptation are costly. | ولكن عمليات تخفيف تغير المناخ والتكيف معها مكلفة للغاية. |
Global hands on training workshop on mitigation assessments | باء حلقة التدريب العملي العالمية المعنية بعمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ |
It promotes an integrated approach to disaster mitigation. | وهي تدعو الى اتباع نهج متكامل في مجال التخفيف من آثار الكوارث. |
E. Disaster prevention and mitigation in developing and | هاء منع الكوارث وتخفيف حدتها في مجال تنميــة الموارد |
The representative of the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) outlined its primary activities, which included the provision of guarantees (risk mitigation products) and reducing transaction costs associated with FDI site selection decisions. | 68 قدم ممثل وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف عرضا موجزا لأنشطة الوكالة الرئيسية، التي تشمل توفير الضمانات (منتجات تقليل المخاطر) وتخفيض تكاليف المعاملات المرتبطة بقرارات اختيار مواقع الاستثمار الأجنبي المباشر. |
30. Mitigation of carbon emissions to reduce global warming | 30) تخفيض الانبعاثات الكربونية لتخفيف الاحتباس الحراري العالمي |
D. Ad hoc adjustments (mitigation) to the machine scale | دال التعديﻻت المخصصة الغرض )التخفيف( للجدول اﻵلي |
Workload costs Workload costs Workload costs | حجـم العمـــــل التكاليف المقسمة |
(e) Early warning of drought and mitigation of its impact | (ه ) الإنذار المبكر وتخفيف آثار الجفاف |
In addition, they recalled the possibility of voluntary mitigation measures. | وإضافة إلى ذلك أشاروا إلى إمكانية اتخاذ تدابير طوعية لتخفيف حدة ذلك الأثر. |
Jamaica is currently drafting a national hazard mitigation policy (2005). | وتعمل جامايكا حاليا على وضع مشروع سياسة وطنية للتخفيف من الكوارث (2005). |
In other situations, such mitigation might require an established mechanism. | وفي حاﻻت أخرى قد يتطلب التخفيف من هذه اﻵثار آلية قائمة. |
expertise to natural disaster prediction and mitigation . 87 91 21 | سﻻمـة العمـال واستخـدام الخبرة الفنية الجيولوجية في التنبؤ بالكوارث الطبيعية والتخفيف من آثارها |
costs costs Total | التكاليف المتكـررة المجموع |
84. Disaster mitigation. Compared with the fourth cycle, there was a significant shift in this category towards enhanced capacity building for vulnerability reduction and disaster mitigation. | ٨٤ تخفيف حدة آثار الكوارث شهدت هذه الفئة، مقارنة بالدورة الرابعة، تحوﻻ هاما صوب تعزيز بناء القدرات من أجل زيادة المناعة في مواجهة الكوارث والتخفيف من حدة آثارها. |
Satellite Commercial costs costs | الموقع تكاليف السواتل التكاليف التجارية |
Two trends deserve attention and mitigation (but not regulation or secrecy!). | وهناك اتجاهان يستحقان الاهتمام والتخفيف (ولكن ليس التنظيم أو السرية!). |
Major developing countries must also commit to nationally appropriate mitigation actions. | ولكن البلدان الغنية لابد وأن تتحرك أولا . |
(a) Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies. | (أ) تعزيز وسائل تخفيف المخاطر التي توفرها وكالات القطاع الرسمي. |
He called for quick implementation of all such disaster mitigation measures. | ودعا إلى التنفيذ العاجل لجميع هذه التدابير المخففة لآثار الكوارث. |
Related searches : Disaster Mitigation - Loss Mitigation - Impact Mitigation - Damage Mitigation - Mitigation Efforts - Mitigation Activities - Mitigation Options - Flood Mitigation - Mitigation Process - Tax Mitigation - Collision Mitigation - Conflict Mitigation - Mitigation Potential