Translation of "direction and control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Direction - translation : Direction and control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
V. STRENGTHENING EXECUTIVE DIRECTION, COMMAND AND CONTROL | خامسا تعزيز التوجيه التنفيذي، والقيادة واﻹشراف |
A joint exercise of direction and control was probably envisaged. | وربما كان المطروح هو ممارسة مشتركة للتوجيه والسيطرة. |
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | التوجيه وممارسة السيطرة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا |
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | (أ) قامت تلك المنظمة بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالعمل غير المشروع دوليا |
Article 13 Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act | المادة 13 |
(a) Recognition of the central role, quot ownership quot , direction and control of the Government | )أ( التسليم بالدور المركزي للحكومة و quot ملكيتها quot وادارتها وسيطرتها |
The same generally goes for the instance of direction and control and for the case of coercion. | وينسحب نفس الأمر عموما على حالة التوجيه والسيطرة وعلى حالة الإكراه. |
NATO is responsible for the direction' of KFOR and the United Nations for control' of it. | حلف شمال الأطلسي مسؤول عن توجيه قوات كوسوفو والأمم المتحدة مسؤولة عن السيطرة عليها () . |
NATO is responsible for the direction' of KFOR and the United Nations for control' of it. | ''إن منظمة حلف شمال الأطلسي مسؤولة عن 'توجيه القوة والأمم المتحدة مسؤولية عن 'السيطرة عليها (). |
It had swung too far in the direction of chaos under Yeltsin, and has now swung too far in the direction of order and state control under Putin. | فقد تأرجح بندول السياسة الروسية أبعد مما ينبغي في اتجاه الفوضى تحت حكم يلتسين ، ثم عاد الآن ليتأرجح أبعد مما ينبغي في اتجاه النظام وسيطرة الدولة تحت حكم بوتن . |
Ants with this ability are able to control the direction of their descent while falling. | النمل مع هذه القدرة هي قادرة على السيطرة على اتجاه النسب في حين تراجع. |
We must determine our own political and economic direction, develop our own land use policies and control our own immigration. | ويجب علينا أن نحدد اتجاهنا السياسي واﻻقتصادي الخاص بنا، وأن نطور سياسات استخدام اﻷرض وأن نسيطر على هجرتنا. |
The first step in this direction is the establishment of the State Committee for export control. | والخطوة اﻷولى في هذا اﻻتجاه هي تشكيل لجنة الدولة لمراقبة الصادرات. |
The important work of the United Nations International Drug Control Programme is moving in the same direction. | والعمل الهام الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات انما يسير في نفس هذا اﻻتجاه. |
The Ombudsman should not be subject to direction or control by any other person or authority. Judiciary | وﻻ ينبغي أن يخضع أمين المظالم لتوجيهات أو سيطرة أي شخص آخر أو أية سلطة أخرى. |
It recalls that the overall political direction and control of United Nations peacekeeping operations are within the purview of the Security Council. | وتذكر اللجنة بأن التوجيه السياسي الشامل والسيطرة على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هما من اختصاص مجلس الأمن. |
The Attorney General should not be subject to direction or control of any other person or authority. Auditor General | وﻻ ينبغي للنائب العام أن يخضع لتوجيه أو سيطرة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى. |
Subject to the general direction and policy control of the relevant Minister, permanent secretaries would be responsible for the administration of departments.9 | ومع مراعاة التوجه العام ورقابة الوزير المعني بالأمر على السياسة، سوف يكون الأمناء مسؤولون عن إدارة الإدارات(9). |
While operational matters should basically be the responsibility of the force commander, United Nations Headquarters is responsible for overall control and political direction. | وفي حين يجب أن تكون اﻷمور التنفيذية، أساسا، من مسؤولية قائد القوة، فإن مقر اﻷمم المتحدة مسؤول عن الرقابة العامة والتوجيه السياسي. |
direction and coordination . | اﻷول تقريـر السياســات والتوجيــه والتنسيــق عموما . |
direction and coordination | وإعادة التوزيع |
28. The Secretariat apos s ability to provide peace keeping operations with effective executive direction and control is crucial to an improved system of command and control and depends on enhanced resources, in particular staff resources at Headquarters. | ٢٨ إن قدرة اﻷمانة العامة على أن توفر لعمليات حفظ السلم توجيه وإشراف تنفيذيين على نحو فعال هو أمر حاسم بالنسبة لتحسين نظام القيادة والمراقبة، وتعتمد على تعزيز الموارد، ﻻ سيما الموارد من الموظفين في المقر. |
The international community should not passively witness change but must have the will to form adequate mechanisms to control its direction. | ويتوقف على المجموعات اﻻقليمية أنفسها تحديد من يحصل على هذا اﻻستثناء من بين أعضائها غير الدائمين ويمكن أيضا النظر في إجراء تعديل للمادة ٢٣ من الميثاق بما يفيد ذلك. |
The international community should not passively witness change but must have the will to establish adequate mechanisms to control its direction. | ويجب على المجتمع الدولي أﻻ يشهد التغير وهو مكتوف اﻷيدي، بل ﻻبد أن تتولد لديه العزيمة الﻻزمة ﻹنشاء اﻵليات الكافية للتحكم في اتجاه التغير. |
The provisional rules of procedure make it possible for the President of the Council to control the debate and guide it in a useful direction. | ورئيس المجلس يتوفر فعﻻ، بمقتضى النظام الداخلي المؤقت، على صﻻحية مراقبة المناقشة وتوجيهها في اﻻتجاه المفيد. |
Pulled in that direction, and one is getting pulled in that direction. | يتم سحب واحدة فى هذا الاتجاه و اخري فى ذلك الاتجاه. |
General Direction and Management | تقديرات الموارد (باليورو) |
Executive direction and management | الاحتياجات من الوظائف |
Executive direction and management | الإدارة التنفيذية والتسيير |
Executive direction and management | 1 ف 5 (ب) |
A. Executive direction and | ألف التوجيه التنفيذي واﻻدارة |
Executive direction and management | البرنامج التوجيه التنفيذي واﻹدارة |
A. Executive direction and | ألف ـ التوجيه التنفيذي واﻻدارة |
Executive direction and management | ألف التوجيه التنفيذي واﻹدارة |
2. Executive direction and | ٢ التوجيه التنفيذي واﻹدارة |
B. Executive direction and | بـاء ـ التوجيه التنفيذي واﻻدارة |
Needs magnitude AND direction. | تتتعين بمقدار واتجاه. |
The Attorney General is not subject to the direction or control of any other person or authority in the discharge of duties. | ولا يخضع النائب العام لأي توجيه أو مراقبة من طرف أي شخص أو سلطة لدى تأديته مهامه. |
It may be assumed that further guidance on the direction of the international drug control effort will be forthcoming before that date. | ومن الممكن افتراض أنه ستتوفر قبل ذلك الموعد ارشادات أخرى بشأن وجهة جهد المراقبة الدولية للمخدرات. |
The Constitution should also guarantee the Auditor General apos s freedom from any direction or control of any other person or authority. | كما ينبغي للدستور أن يضمن لمراقب الحسابات العام أن يكون بمنأى عن أي توجيه أو رقابة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى. |
Direction Chooser Show the direction chooser dialog | إظهار إعداد محدد الاتجاه |
Direction | الإتجاه |
Direction | اتجاه |
Direction | الاتجاه |
Direction | الوصف |
Related searches : Direction Control - Control Direction - Direction Control Valve - Oversight And Direction - Direction And Management - Direction And Guidance - Guidance And Direction - Purpose And Direction - Strategy And Direction - Leadership And Direction - Advice And Direction - Direction And Support - Direction And Coordination - Direction And Supervision