Translation of "differences between individuals" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Between - translation : Differences between individuals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Differences between individuals and societies should be valued. | وﻻبد من أن تكون اﻻختﻻفات بين اﻷفراد والمجتمعات محل تقدير. |
Our English Irish systems took, and take, absolutely no cognisance of the differences between individuals, of the differences between localities, of the differences between urban and rural communities, of the differences springing from a different ancestry, Gaelic or Anglo Saxon. | ولم تأخذ الأنظمة الإنجليزية الأيرلندية، حتى الآن، في اعتبارها الفروق بين الأفراد والفروق بين المناطق المحلية والفروق بين المجتمعات الريفية والحضرية والفروق التي تنبع من الأصول، سواء الجيلية أو الأنجلوسكسونية. |
Although its goal is to promote understanding between groups of individuals that, as a whole, think differently, it may fail to recognize specific differences between individuals of any given group. | وعلى الرغم من أن هدفها يكمن في دعم التفاهم بين المجموعات والأفراد عموم ا ليفكروا بطريقة مختلفة، إلا أنها قد تفشل في إدراك الاختلافات المحددة بين الأفراد المنتمين لمجموعة ما. |
85. Voluntary international migration is a rational response of individuals to the real or perceived economic, social and political differences between countries. | ٨٥ إن الهجرة الدولية الطوعية هي استجابة منطقية من اﻷفراد لﻻختﻻفات اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية الحقيقية أو المدركة حسيا بين البلدان. |
What are the biological differences between the brains of individuals who would be diagnosed as normal control, as compared with the brains of individuals diagnosed with schizophrenia, schizoaffective or bipolar disorder? | ما هي الاختلافات البيولوجية بين أدمغة الأفراد الذين تم تشخيص حالة مخهم على أنه طبيعي مقارنة بأدمغة الأفراد الذين تم تشخيص مخهم |
Now there are differences between points | و يوجد اختلاف بين النقاط |
While there are significant differences among the genomes of human individuals (on the order of 0.1 ), these are considerably smaller than the differences between humans and their closest living relatives, the chimpanzees (approximately 4 ) and bonobos. | الاختلافات في تسلسل الجينوم بين البشر ضغيرة جدا و لاتزيد عن 0.1 فقط، وهذه النسبة أصغر بكثير من الاختلافات بين البشر و الحيوانات الأقرب تطوريا لهم، الشمبانزي على سبيل المثال (حوالي 4 ). |
There were major differences between the regions. | 68 وسجلت فوارق كبيرة بين المناطق. |
Major differences appeared between the different regions. | 72 بيد أنه ما زالت هناك فوارق كبيرة بين مختلف المناطق. |
Those are the real differences between men. | هذه هي الفروق الحقيقية بين الرجال |
Differences in relative abundance of transcripts are highlighted, as are genetic differences between species. | وقد تم إلقاء الضوء على الاختلافات في الوفرة النسبية للن سخ، باعتبارها اختلافات بين الأنواع. |
And we're going to have to come to grips with the fact that there are differences between us as individuals that we will know about, and between subpopulations of humans as well. | و سيكون علينا أن نستوعب حقيقة أن هناك اختلافات بيننا كأفراد سنعلم عنها، و بين المجتمعات البشرية كذلك. |
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. | أنها تتفاوت بين الثقافات وبين الأمم، بين الأفراد، بين الطبقات الإجتماعية، بين مستويات التعليم. |
Lines indicate social connectedness between individuals. | تشير الخطوط الى الترابط الاجتماعي بين الأفراد. |
These average rates mask stark differences between countries. | لكن هذه المعدلات المتوسطة تحجب اختلافات صارخة بين الدول. |
Significant differences persist between developed and developing countries. | فالفروق الكبيرة مستمرة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية. |
linguistic and cultural differences between Japanese and English. | إختلافات ثقافية و لغوية بين اللغة اليابانية والإنجليزية |
These differences between hate speech and blasphemy are fundamental. | إن الاختلافات بين خطاب الكراهية والتجديف جوهرية. |
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us. | الاثبات الذاتي للحقائق لا تمحو الاختلافات بيننا |
Today we speak of the fatal differences between cultures. | إننا نتكلم اليوم عن الخﻻفات القاتلة فيما بين الثقافات. |
Inevitably they hide great differences between and within countries. | ولم يكن ثمة مفر من أن تخفي هذه الفقرات اﻻختﻻفات القائمة بين البلدان وداخلها. |
One of the differences between the theatre and civilization. | إحدى الإختلافات بين المسرح والحضارة! |
And for us young people, they're looking to become individuals and find their differences amongst themselves. | وبالنسبة لنا الشباب، الذين يتطلعون ليصبحوا متفردين ويجدون اخلافاتهم فيما بينهم. |
Of course, there are obvious differences between 1989 and now. | بطبيعة الحال، هناك اختلافات واضحة بين 1989 والآن. |
They cannot differentiate sound quality differences between those two clips. | لا يمكن معرفة الاختلافات في جودة الصوت بين هذين المقطعين. |
Of course, the differences between Russia and Iran are enormous. | مما لا شك فيه أن الفوارق بين روسيا وإيران هائلة. |
But there are differences between now and those earlier periods. | ولكن هناك اختلافات بين ما يحدث الآن وبين ما حدث في فترات سابقة. |
The other differences between the diagrams are unrelated to structure. | الاختلافات الأخرى بين الخططات لا علاقة لها بالهيكل. |
There are also dramatic differences between rural and urban areas. | 33 وهناك أيضا فوارق هائلة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Are there any absolute differences between Africans and non Africans? | وهو هل هناك اختلاف واضح جدا بين الافارقة و غير الافارقة |
It concluded that migration was a rational response by individuals and families to spatial differences in opportunities. | وخلص الفريق إلى أن الهجرة هي رد فعل رشيد من جانب اﻷفراد واﻷسر لﻻختﻻفات المكانية للفرص. |
But, while Lamont focused on differences between the French and the Americans, her study s most interesting finding was that of significant differences between regions within France. | ولكن على الرغم من تركيز لامونت على الاختلافات بين الفرنسيين والأميركيين، إلا أن النتيجة الأكثر أهمية التي توصلت إليها دراستها تتمثل في الاختلافات الواضحة بين المناطق داخـل فرنسا. |
The differences between Arab and non Arab Muslim countries are striking. | إن الفوارق بين الدول الإسلامية العربية وغير العربية م ذهل. |
There were also sharp differences within and between the two movements. | كما أن هناك خلافات حادة داخل الحركتين وفيما بينهما. |
Differences between urban and rural indigenous dwellers should also be provided. | وينبغي كذلك توفير معلومات عن الفوارق بين جماعات الشعوب الأصلية التي تسكن الأرياف وتلك التي تسكن المدن. |
In the 1920s, we thought there were major differences between people. | في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر. |
There are a lot of differences between powerful and powerless people. | هناك اختلافات كثيرة بين الأشخاص الأقوياء والأقل قوة. |
Love consists of overestimating the differences between one woman and another. | قال أن الحب يكمن فى المبالغة تقدير الإختلافات ما بين إمرأة وأخرى. |
Marketing or product differentiation is the process of describing the differences between products or services, or the resulting list of differences. | أما التسويق أو تمييز المنتج فهو عملية وصف الاختلافات بين المنتجات أو الخدمات، أو قائمة الاختلافات الناتجة. |
Such differences can be more significant than the differences between groups, especially in the case of heterogeneous populations and value systems. | ومثل هذه الاختلافات يمكن أن تكون أكثر أهمية من الاختلافات بين المجموعات، وخاصة في حالة المجتمعات السكانية غير المتجانسة وأنظمة القيم. |
The sum of the differences between the maximum individual centrality value and every other individual centrality value, divided by the maximum possible sum of differences, produces a measure of network centralization between 0 and 1, which describes the extent to which connections are concentrated around one individual, or if multiple individuals are central to the leadership network. | وينتج عن مجموع الاختلافات بين القيمة القصوى لمركزية الفرد وكل قيمة مركزية أخرى له مقسومة على الحد الأقصى لمجموع الاختلافات المحتملة مقياس مركزية الشبكة بين 0 و1، والذي يصف مدى تمركز الاتصالات حول فرد واحد، أو إذا ما كان عدد من الأفراد ذوي دور أساسي في شبكة القيادة. |
Dialogue is not easy not between individuals, not between groups, not between governments but it is very necessary. | الحوار ليس سهلا ليس بين الافراد, و لا بين الجماعات, و لا بين الحكومات لكنه ضروري جدا. |
This might also account in part for the differences between Muslim countries. | وقد يكون في هذا أيضا تفسير للفروق القائمة بين الدول الإسلامية. |
The changes highlighted the sharp differences between the two countries political systems. | ولقد أبرزت هذه التغيرات الفوارق الحادة بين النظامين السياسيين في كل من الدولتين. |
Despite this, there are still obvious differences between eastern and western Berlin. | على الرغم من هذا، لا تزال هناك اختلافات واضحة بين برلين الشرقية والغربية. |
Related searches : Between Individuals - Differences Between - Significant Differences Between - Differences In Between - Differences Between Countries - Some Differences Between - Possible Differences Between - As Individuals - Key Individuals - Named Individuals - Individuals Who - Wealthy Individuals - Different Individuals - Dedicated Individuals