Translation of "differences in between" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Differences in relative abundance of transcripts are highlighted, as are genetic differences between species.
وقد تم إلقاء الضوء على الاختلافات في الوفرة النسبية للن سخ، باعتبارها اختلافات بين الأنواع.
Now there are differences between points
و يوجد اختلاف بين النقاط
Our English Irish systems took, and take, absolutely no cognisance of the differences between individuals, of the differences between localities, of the differences between urban and rural communities, of the differences springing from a different ancestry, Gaelic or Anglo Saxon.
ولم تأخذ الأنظمة الإنجليزية الأيرلندية، حتى الآن، في اعتبارها الفروق بين الأفراد والفروق بين المناطق المحلية والفروق بين المجتمعات الريفية والحضرية والفروق التي تنبع من الأصول، سواء الجيلية أو الأنجلوسكسونية.
There were major differences between the regions.
68 وسجلت فوارق كبيرة بين المناطق.
Major differences appeared between the different regions.
72 بيد أنه ما زالت هناك فوارق كبيرة بين مختلف المناطق.
Those are the real differences between men.
هذه هي الفروق الحقيقية بين الرجال
In the 1920s, we thought there were major differences between people.
في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر.
These average rates mask stark differences between countries.
لكن هذه المعدلات المتوسطة تحجب اختلافات صارخة بين الدول.
Significant differences persist between developed and developing countries.
فالفروق الكبيرة مستمرة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
Differences between individuals and societies should be valued.
وﻻبد من أن تكون اﻻختﻻفات بين اﻷفراد والمجتمعات محل تقدير.
linguistic and cultural differences between Japanese and English.
إختلافات ثقافية و لغوية بين اللغة اليابانية والإنجليزية
This might also account in part for the differences between Muslim countries.
وقد يكون في هذا أيضا تفسير للفروق القائمة بين الدول الإسلامية.
There are differences in mandates, cultures and structures between the two organizations.
فهناك فروقات في الولايات والثقافات والهياكل بين المنظمتين.
Differences remain between girls and boys in achievement levels and retention rates.
وﻻ تزال الفوارق بين الفتيات والفتيان في مستويات التخرج ومعدﻻت اﻻستمرار في الدراسة قائمة.
All of these factors relate to differences in living conditions between areas.
وجميع هذه العوامل تتصل باﻻختﻻفات في اﻷحوال المعيشية بين المناطق.
Such differences can be more significant than the differences between groups, especially in the case of heterogeneous populations and value systems.
ومثل هذه الاختلافات يمكن أن تكون أكثر أهمية من الاختلافات بين المجموعات، وخاصة في حالة المجتمعات السكانية غير المتجانسة وأنظمة القيم.
These differences between hate speech and blasphemy are fundamental.
إن الاختلافات بين خطاب الكراهية والتجديف جوهرية.
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us.
الاثبات الذاتي للحقائق لا تمحو الاختلافات بيننا
Today we speak of the fatal differences between cultures.
إننا نتكلم اليوم عن الخﻻفات القاتلة فيما بين الثقافات.
Inevitably they hide great differences between and within countries.
ولم يكن ثمة مفر من أن تخفي هذه الفقرات اﻻختﻻفات القائمة بين البلدان وداخلها.
One of the differences between the theatre and civilization.
إحدى الإختلافات بين المسرح والحضارة!
Here we should have in mind the differences between rural and urban areas.
ولا بد أن يؤخذ في الاعتبار في هذا المجال الاختلافات بين المناطق الريفية والحضرية.
The differences between urban and rural areas are illustrated in the figure below.
وتتجسد الاختلافات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في الشكل الوارد أدناه.
Today, vast differences remain in reproductive health status between rich and poor countries.
2 واليوم، لا يزال هناك تباين كبير في وضع الصحة الإنجابية بين البلدان الغنية والفقيرة.
Of course, there are obvious differences between 1989 and now.
بطبيعة الحال، هناك اختلافات واضحة بين 1989 والآن.
They cannot differentiate sound quality differences between those two clips.
لا يمكن معرفة الاختلافات في جودة الصوت بين هذين المقطعين.
Of course, the differences between Russia and Iran are enormous.
مما لا شك فيه أن الفوارق بين روسيا وإيران هائلة.
But there are differences between now and those earlier periods.
ولكن هناك اختلافات بين ما يحدث الآن وبين ما حدث في فترات سابقة.
The other differences between the diagrams are unrelated to structure.
الاختلافات الأخرى بين الخططات لا علاقة لها بالهيكل.
There are also dramatic differences between rural and urban areas.
33 وهناك أيضا فوارق هائلة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
Are there any absolute differences between Africans and non Africans?
وهو هل هناك اختلاف واضح جدا بين الافارقة و غير الافارقة
Differences between women and men must be taken into account in achieving substantive equality.
وينبغي أخذ الاختلافات بين المرأة والرجل في الحسبان في معرض تحقيق المساواة الموضوعية.
But, while Lamont focused on differences between the French and the Americans, her study s most interesting finding was that of significant differences between regions within France.
ولكن على الرغم من تركيز لامونت على الاختلافات بين الفرنسيين والأميركيين، إلا أن النتيجة الأكثر أهمية التي توصلت إليها دراستها تتمثل في الاختلافات الواضحة بين المناطق داخـل فرنسا.
And then finally, to show that some of the differences between people, in how we judge others, can be explained by differences in this brain system.
ثم أخير ا، لإظهار بعض من الاختلافات بين الن اس، في كيفية الحكم على الآخرين، يمكن أن ي ش ر ح بالاختلافات في نظام المخ هذا .
For example, the differences in socioeconomic environment for a child may be due to differences in genetic IQ for the parents, and the differences in average brain size between races could be the result of nutritional factors.
فعلى سبيل المثال، الاختلافات في البيئة الإجتماعية الاقتصادية لطفل قد تكون بسبب الاختلافات في نسبة الذكاء الوراثية للوالدين،والاختلافات في متوسط حجم الدماغ بين الأجناس قد تكون نتيجة للعوامل الغذائية.
The differences between French and Turkish secularism can be put in even sharper comparative perspective.
ربما كان بوسعنا أن نخضع الفوارق بين العلمانية الفرنسية والعلمانية التركية لمقارنة أكثر وضوحا .
Similar differences between women and men can also be observed in urban and rural areas.
ويمكن ملاحظة اختلافات مشابهة لذلك بين النساء والرجال في المناطق الريفية والحضرية.
The analysis in the report showed that the differences between the proposed options were small.
وقال إن التحليل الوارد في التقرير يبين أن الاختلافات بين الخيارات المقترحة صغيرة.
They also welcome the progress already achieved in narrowing the differences between the two parties.
كما يرحب أعضاء المجلس بما أحرز حتى اﻵن من تقدم في تضييق فجوة الخﻻف بين الطرفين.
However, significant differences in health and education levels exist between the rural and urban areas.
غير أنه توجد فروق كبيرة في مستويات الصحة والتعليم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
There were enormous differences between kids who resisted and kids who yielded, in many ways.
كانت هناك فروق هائلة بين الأطفال الذين قاوموا والأطفال الذين إستسلموا، في عدة أشكال.
The differences between Arab and non Arab Muslim countries are striking.
إن الفوارق بين الدول الإسلامية العربية وغير العربية م ذهل.
There were also sharp differences within and between the two movements.
كما أن هناك خلافات حادة داخل الحركتين وفيما بينهما.
Differences between urban and rural indigenous dwellers should also be provided.
وينبغي كذلك توفير معلومات عن الفوارق بين جماعات الشعوب الأصلية التي تسكن الأرياف وتلك التي تسكن المدن.
There are a lot of differences between powerful and powerless people.
هناك اختلافات كثيرة بين الأشخاص الأقوياء والأقل قوة.

 

Related searches : Differences Between Individuals - Significant Differences Between - Differences Between Countries - Some Differences Between - Possible Differences Between - In-between - In Between - Differences In Response - Differences In Regulation - Differences In Content - Differences In Colour - Differences In Behaviour - Differences In Wealth