Translation of "did not cover" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cover - translation : Did not cover - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Did you remove the pilot cover?
هل ازلت غطاء الطيار
It was regrettable, however, that the Model Law did not cover the procurement of services.
إﻻ أنه من المؤسف، أن القانون النموذجي لم يشمل اشتراء الخدمات.
That Treaty, which entered into force on 10 October 1963, did not cover underground tests.
ولم تشمل تلك المعاهدة، التي أصبحت نافذة في ٠١ تشرين اﻷول اكتوبر ٣٦٩١ التجارب الجوفية.
But why did you cover it up?
لكن لماذا اخفيت الامر
The current legislation did not cover that offence, nor were there sanctions for violence against women.
وﻻ تغطي التشريعات الحالية جريمة ممارسة العنف ضد المرأة وﻻ توجد عقوبات عليها.
And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy.
ومن ثم قلت في نفسي، كم من وسائل تأمين كتأمين السفر لا تغطى أعمال الله، فمن المؤكد أن تأمينى الصحي لا يغطي التصرفات الغبية.
Any delays that did occur did not point to cover ups or impunity, but were due to strict observance of procedural rules.
49 وقال إن حالات التأجيل التي حدثت لا تعني التغطية أو إفلاتا من العقاب ولكنها تعزى للتقيد الصارم بالقواعد الإجرائية.
Cover Not Found
تم إيجاد غلاف
So that there covered them that which did cover .
فغشاها من الحجارة بعد ذلك ما غشى أب هم تهويلا ، وفي هود ( جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل ) .
So that there covered them that which did cover .
وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة .
A first version of the software, which did not cover the LULUCF sector, was deployed in December 2004.
ونشر في كانون الأول ديسمبر 2004 أول نسخة من هذه البرمجيات لم تكن تشمل قطاع استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
When that covered the lote tree which did cover it !
إذ حين يغشى السدرة ما يغشى من طير وغيره ، وإذ معمولة لرآه .
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى
Unfortunately, the programme did not receive any donor funds to cover its small administrative overhead during the reporting period.
ولسوء الحظ، لم يتلق البرنامج أية أموال من المانحين لتغطية نفقاته العامة الإدارية الضئيلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
The Survey did not cover debt cancellation initiatives discussed at meetings of the Bretton Woods institutions after its preparation.
ولا تغطي الدراسة الاستقصائية مبادرات إلغاء الديون التي نوقشت في اجتماعات مؤسسات بريتون وودز بعد إعدادها.
Not a scrap of cover.
انها مغطاة تماما
Some mortgages even had negative amortization payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more.
حتى أن بعض الرهونات العقارية كانت ذات معدلات سداد سالبة حيث لم تكن أقساط الدين المسددة تغطي الفائدة المستحقة، الأمر الذي يعني نمو الدين مع مطلع كل شهر.
A number of the reports did not cover the key project issues and often failed to address realistically project problems.
ولم يشمل عدد من التقارير المسائل الرئيسية للمشروع وغالبا لم يقم بمعالجة مشاكل المشروع بشكل واقعي.
The General Administration Manual did not address headquarters procurement procedures as it was intended to cover only country office procurement
والدليل اﻹداري العام ﻻ يعالج إجراءات الشراء في المقر على اعتبار أنه ﻻ يستهدف إﻻ تغطية مكاتب الشراء القطرية
Did you get that? We have to get him under cover.
يجب ان نعرفه في السر ارجعوا لنيرانكم
The cover could not be retrieved.
سواء إلى تكرار الحالي تتبع الحالي أو الحالي قائمة التشغيل أو.
Did not. Did not. Did, too.
لم افعل
So there covered them that which did cover ( i.e. torment with stones ) .
فغشاها من الحجارة بعد ذلك ما غشى أب هم تهويلا ، وفي هود ( جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل ) .
So there covered them that which did cover ( i.e. torment with stones ) .
وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة .
Canada successfully challenged the tribunal's jurisdiction, inter alia on the basis that the Article 1505 obligation did not cover regulation of anticompetitive practices.
وطعنت كندا طعنا ناجحا في اختصاص هيئة التحكيم، لجملة أسباب منها على أساس أن الالتزام المنصوص عليه في المادة 1505 لا يشمل تنظيم الممارسات المانعة للمنافسة.
213. The Director of the Africa Division responded that UNFPA did not have the resources to cover the entire country with its programme.
٢١٣ وأجاب مدير شعبة افريقيا بأن الصندوق ليس لديه موارد لتغطية البلد بأكمله ببرنامجه.
It is not something that you only cover because you have to cover a great incident.
فھي ليست قصة تود تغطيتھا فقط لأنھا تشكل حدثا كبيرا،
However, the draft article did not cover the situation where the act of the member State would not have incurred international responsibility if committed by the international organization.
غير أن مشروع المادة لا يشمل الحالة التي لا ي رتب فيها فعل الدولة العضو مسؤولية دولية إذا ارتكبته المنظمة الدولية.
In St. Helena's case, the reason was its isolation and the fact that it did not produce enough raw materials to cover its expenses.
ويرجع السبب في حالة سانت هيلانة إلى عزلتها وعدم إنتاجها ما يكفي من المواد الخام لتغطية تكاليفها.
However, comments had been received from Member States to the effect that the provision was unwarranted because the draft convention did not cover negotiable instruments.
بيد أن تعليقات وردت من دول أعضاء مفادها أن الحكم لا مبر ر لـه لأن مشروع الاتفاقية لا يشمل الصكوك القابلة للتداول.
It was also in favour of including in the resolution adopting the draft Convention the general understanding that the Convention did not cover criminal proceedings.
وأضافت أن كوريا تؤيد الرأي الذي يقول إن قرار الموافقة على مشروع الاتفاقية يتضمن التفسير العام بعدم تضمنها إجراءات قانونية جنائية.
The Board noted that the strategy did not cover UNFPA apos s accounting and personnel functions which are currently undertaken on its behalf by UNDP.
١١٠ وﻻحظ المجلس أن اﻻستراتيجية لم تشمل مهام الصندوق في مجالي المحاسبة وشؤون الموظفين التي يضطلع بها حاليا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنيابة عنه.
They do not cover rural unemployment or underemployment nor do they cover the large and growing informal sector.
فهي ﻻ تشمل البطالة الريفية أو البطالــة الجزئيـــة وﻻ تشمل القطاع غير الرسمي الكبير والمتزايد.
The legislation does not cover the situation of emigrants.
ولا تغطي التشريعات حالة المهاجرين.
Visual contact was not possible due to cloud cover.
ولم تتمكن من رصدها عيانا بسبــب انتشــار الضبـاب.
I'm not interested in your vagina, cover it up
هو غ ط يني، و ج ع لي انام
The main corporate media will not cover this story
فإن وسائل الإعلام الرئيسية الشركات لا تغطي هذه القصة
The initial funding proposal did not cover many of the activities now being envisaged to enhance the consultation and awareness raising process related to the study.
ولم يشمل اقتراح التمويل الأولي كثيرا من الأنشطة المتوخاة حاليا لتعزيز عملية التشاور والتوعية بشأن الدراسة.
I did not! You did!
اننى لم أفعل ذلك
She did, did she not?
لقد فعلت, ألم تفعل ذلك
They did not fight and they did not run.
لا يقاتلون و لا يهربون.
3) Does not consult you when choosing your book cover
3) لم يتشاور معك عندما اختار غلاف كتابك
Did we, or did we not?
هل اتفقنا,ام لم نتفق
We did not consult. We did not write a report.
لم نتشاور. و لم نكتب تقارير.
He knows we did not know. We did not know!
هو يعلم أننا لم نكن نعرف. لم نكن نعرف!

 

Related searches : Did Cover - Did Not - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify - Did Not Sign - Did Not Survive - Did Not Anymore - Who Did Not - Did Not Decide - Which Did Not - Did Not Detect