Translation of "devote themselves" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Devote - translation : Devote themselves - translation : Themselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These warriors now devote themselves and their lives to making sure what happened to them doesn't happen to anyone else.
هؤلاء المحاربين الآن يكرسون أنفسهم وحياتهم للتأكد بأن ما حدث لهم، لا يحدث لأي شخص آخر.
Those who devote themselves to the teachings of the Book and are steadfast in prayer ( should know that ) the reward of those who reform themselves will not be lost .
والذين يمس كون بالتشديد والتخفيف بالكتاب منهم وأقاموا الصلاة كعبد الله بن سلام وأصحابه إنا لا نضيع أجر المصلحين الجملة خبر الذين ، وفيه وضع الظاهر موضع المضمر أي أجرهم .
Those who devote themselves to the teachings of the Book and are steadfast in prayer ( should know that ) the reward of those who reform themselves will not be lost .
والذين يتمس كون بالكتاب ، ويعملون بما فيه من العقائد والأحكام ، ويحافظون على الصلاة بحدودها ، ولا يضيعون أوقاتها ، فإن الله يثيبهم على أعمالهم الصالحة ، ولا يضيعها .
As for those who avoid the worship of idols , and devote themselves to God theirs is the good news . So give good news to My servants .
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
5. For eliminating the discrimination which marginalizes prostitutes, there are various religious and civil organizations in the Dominican Republic that devote themselves to working with prostitutes.
٢ والقانون الصيني صريح في منع اﻻتجار باﻷشخاص وحظر البغاء.
Devote your full time to it?
كرس وقتك الكامل إليه
Devote your energies to these things.
ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء
The fact that Jews were long a minority subject to discrimination is sometimes given as a reason for their tendency to devote themselves to commerce, finance, and the professions.
ولأناليهود كانوا يشكلون لفترة طويلة أقلية خاضعة للتمييز فإن هذه الحقيقة تستخدم في بعض الأحيان كحجة لتبرير ميلهم إلى تكريس جهودهم للتجارة، والمال، والمهن المختلفة.
We should devote more attention to that continent.
وعلينا أن نولي المزيد من اﻻهتمام لهذه القارة.
They devote 100 of their time to Six Sigma.
أنهم يكرسون 100 من وقتهم لمعايير سيغما.
It's time for you to devote yourself to her.
لقد حان الوقت بالنسبه لك , تكرسين نفسك لها .
I decided to devote my life to growing flowers.
قد قررت أن أكرس حياتي في زراعة الأزهار.
It is here that political leaders should devote their efforts.
وهنا يتعين على الزعماء السياسيين أن يكرسوا جهودهم.
They devote 100 of their valued time to Six Sigma.
أنهم يكرسون 100 من وقتهم لتطبيق معايير سيغما.
We should now devote the peace dividend to development efforts.
ويتعين علينا اﻵن أن نكرس عوائد السلم لجهود التنمية.
In short, expect central banks to devote greater attention to unemployment.
باختصار، نستطيع أن نتوقع من البنوك المركزية أن تولي البطالة قدرا أعظم من الاهتمام.
Say , I worship God alone and devote myself to His religion .
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك .
The State undertook significant efforts to devote attention to those communities.
وبذلت الدولة جهودا لا يستهان بها من أجل الاهتمام بهذه الجماعات.
I shall devote myself to it without reservation and without fear.
وسأكرس نفسي لها دون تحفظ ودون خوف.
We devote considerable interest to the second phase, the structured discussion.
ونحـــن نكــرس اهتماما كبيرا للمرحلة الثانية، المناقشة quot المنظمــة quot .
So Texas decided to devote its oil money to an educational endowment.
وعلى هذا فقد قررت تكساس أن تكرس أموال النفط للإنفاق على وقف تعليمي.
Remember the name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly .
واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل .
Remember the name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly .
واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه .
Let me also devote a few minutes to the question of development.
اسمحوا لي أيضا أن أكرس بضع دقائق لمسألة التنمية.
(i) To devote special attention to issues related to shared water resources
apos ١ apos إعطاء اهتمام خاص للمسائل المتصلة بالموارد المائية المشتركة
And so what? Can't I do that? I devote everything for you.
وماذا في ذلك لا يمكن أن أفعل ذلك سأخصص كل شيء من أجلك.
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions.
قدمت لي مصممة على الإطلاق إلى تكريس حياتي لإيجاد الحلول.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
في تلك الفترة قررت أن أكرس كل نفسي ووقتي بشكل كامل لهذا العمل
So remember the Name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly .
واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل .
So remember the Name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly .
واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه .
We call upon the international community to devote greater attention to their plight.
ونهيب بالمجتمع الدولي أن يولي اهتماما أكبر لمحنتهم.
The Committee should devote particular attention to issues on which progress was possible.
وينبغي أن تكرس اللجنة عناية خاصة للموضوعات التي باﻹمكان إحراز تقدم بشأنها.
This Assembly must continue to devote its attention and resources to human rights.
وعلى هـــذه الجمعيـــة أن تواصـل تكريس اهتمامها ومواردها لحقوق اﻻنسان.
We wanted to devote ourselves only to ensuring the normalcy of the collectivity.
كنا نريد أن نكرس جهودنا فقط لضمان الحياة الطبيعية للمجتمع العام.
I wish, in conclusion, to express the gratitude of the Government of the Kingdom of Cambodia to humanitarian emergency relief workers who, often in very difficult and dangerous situations, devote themselves body and soul to helping those in need.
وأود، في الختام، اﻻعراب عن امتنان حكومة مملكة كمبوديــا للعاملين في مجال الغوث اﻹنساني الذين كثيرا ما يكرسون أنفسهم جسدا وروحا لمساعدة المحتاجين في ظروف بالغة الصعوبة والخطورة.
And remember the Name of thy Lord , and devote thyself unto Him very devoutly .
واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل .
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion
واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل .
And remember the Name of thy Lord , and devote thyself unto Him very devoutly .
واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه .
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion
واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه .
As to the electricity issue, I will not devote too many words to it.
وبالنسبة إلى مسألة الكهرباء، لن أسهب كثيرا في الكلام عنها.
I will devote the rest of my statement to some issues under specific clusters.
وسأكرس الجزء المتبقي من بياني لبعض القضايا المتعلقة بمجموعات محددة.
In their absence, we must devote the coming months to designing that new institution.
وفي غياب تلك الأحكام يجب أن نكرس الأشهر المقبلة لتصميم تلك المؤسسة الجديدة.
Debt cancellation would enable us to devote all of our financial resources to development.
ومن شأن إلغاء الديون أن يمكننا من تكريس جميع مواردنا المالية للتنمية.
Another area to which we should devote specific interest is that of human rights.
ثمة مجال آخر ينبغي أن يكرس له اهتمام خاص هو حقوق اﻻنسان.
Let us devote the rest of our lives to the wellbeing of our people.
دعونا نكرس بقية حياتنا لرفاهيه شعبنا.

 

Related searches : Devote Attention - Devote Resources - Devote Life - Shall Devote - Will Devote - Devote Himself - Devote Yourself - Devote Ourselves - Devote Effort - Devote Oneself - Devote Myself - Devote Time - Devote Herself