Translation of "devote life" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I decided to devote my life to growing flowers. | قد قررت أن أكرس حياتي في زراعة الأزهار. |
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions. | قدمت لي مصممة على الإطلاق إلى تكريس حياتي لإيجاد الحلول. |
I feel like I could devote my life to figuring out what to play with my kids. | أعاب السيارات الصغيرة. أحس أننى يمكن أن أكرس حياتى لأتبين ماذا ألعب مع أطفالى. |
But you probably need to be a bit weird and callous to devote your life to transparency for others. | ولكن ربما كان المرء بحاجة إلى أن يبدو غريبا وصلب الفؤاد بعض الشيء حتى يتمكن من تكريس حياته لحمل الآخرين على تبني الشفافية. |
Even earlier than Carnegie, who quit at 65, Gates will devote his life to spending his huge fortune on philanthropy. | حتى أنه في وقت مبكر عن السن الذي اعتزل فيه كارنيجي ( في الخامسة والستين من عمره)، قرر جيتس أن يكرس حياته لإنفاق ثروته الضخمة على أعمال الخير. |
As penance for his sins... he asked to be allowed to devote the rest of his life to the lepers. | و كتكفير عن هذه الخطيئة .. طلب أن يسمحوا له بأن ي كر س ما تبق ى له من عمره مع المجذومين. |
Devote your full time to it? | كرس وقتك الكامل إليه |
Devote your energies to these things. | ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء |
I decided to devote my life to telling the story of our suffering because I felt that having survived I owe something to the martyrs. | وتقول قررت أن أكرس حياتي لأخبر قصة مأساتنا، شعرت بأنني كناجية أدين بذلك للشهداء. |
We should devote more attention to that continent. | وعلينا أن نولي المزيد من اﻻهتمام لهذه القارة. |
She made a decision not to go and get a razor or a glass shard, but to devote her life to stopping that happening to other girls. | وقررت أن لا تذهب لأخذ شفرة أو زجاج مهش م، لكن لتكريس حياتها لعدم حدوث ذلك لغيرها من الفتيات. |
35 years old, the Buddha would devote the rest of his life to bringing his teachings... the Dharma, the fundamental laws of all things... into the world. | 35 عاما ، وسوف يكرس بوذا بقية من حياته لجلب له |
They devote 100 of their time to Six Sigma. | أنهم يكرسون 100 من وقتهم لمعايير سيغما. |
It's time for you to devote yourself to her. | لقد حان الوقت بالنسبه لك , تكرسين نفسك لها . |
It is here that political leaders should devote their efforts. | وهنا يتعين على الزعماء السياسيين أن يكرسوا جهودهم. |
They devote 100 of their valued time to Six Sigma. | أنهم يكرسون 100 من وقتهم لتطبيق معايير سيغما. |
We should now devote the peace dividend to development efforts. | ويتعين علينا اﻵن أن نكرس عوائد السلم لجهود التنمية. |
Extreme poverty, which forced human beings to devote all their energy to mere survival, deprived human beings of the right to life, dignity, the development of their faculties and freedom. | وإن الفقر الشديد الذي يضطر بني البشر لتكريس كل طاقاتهم لمجرد البقاء على قيد الحياة، يحرم اﻻنسان من الحق في الحياة والكرامة وتنمية ملكاته وحريته. |
In short, expect central banks to devote greater attention to unemployment. | باختصار، نستطيع أن نتوقع من البنوك المركزية أن تولي البطالة قدرا أعظم من الاهتمام. |
Say , I worship God alone and devote myself to His religion . | قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك . |
The State undertook significant efforts to devote attention to those communities. | وبذلت الدولة جهودا لا يستهان بها من أجل الاهتمام بهذه الجماعات. |
I shall devote myself to it without reservation and without fear. | وسأكرس نفسي لها دون تحفظ ودون خوف. |
We devote considerable interest to the second phase, the structured discussion. | ونحـــن نكــرس اهتماما كبيرا للمرحلة الثانية، المناقشة quot المنظمــة quot . |
So Texas decided to devote its oil money to an educational endowment. | وعلى هذا فقد قررت تكساس أن تكرس أموال النفط للإنفاق على وقف تعليمي. |
Remember the name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly . | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
Remember the name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly . | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
Let me also devote a few minutes to the question of development. | اسمحوا لي أيضا أن أكرس بضع دقائق لمسألة التنمية. |
(i) To devote special attention to issues related to shared water resources | apos ١ apos إعطاء اهتمام خاص للمسائل المتصلة بالموارد المائية المشتركة |
And so what? Can't I do that? I devote everything for you. | وماذا في ذلك لا يمكن أن أفعل ذلك سأخصص كل شيء من أجلك. |
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that. | في تلك الفترة قررت أن أكرس كل نفسي ووقتي بشكل كامل لهذا العمل |
So remember the Name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly . | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
So remember the Name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly . | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
We call upon the international community to devote greater attention to their plight. | ونهيب بالمجتمع الدولي أن يولي اهتماما أكبر لمحنتهم. |
The Committee should devote particular attention to issues on which progress was possible. | وينبغي أن تكرس اللجنة عناية خاصة للموضوعات التي باﻹمكان إحراز تقدم بشأنها. |
This Assembly must continue to devote its attention and resources to human rights. | وعلى هـــذه الجمعيـــة أن تواصـل تكريس اهتمامها ومواردها لحقوق اﻻنسان. |
We wanted to devote ourselves only to ensuring the normalcy of the collectivity. | كنا نريد أن نكرس جهودنا فقط لضمان الحياة الطبيعية للمجتمع العام. |
And remember the Name of thy Lord , and devote thyself unto Him very devoutly . | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion | واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل . |
And remember the Name of thy Lord , and devote thyself unto Him very devoutly . | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion | واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه . |
As to the electricity issue, I will not devote too many words to it. | وبالنسبة إلى مسألة الكهرباء، لن أسهب كثيرا في الكلام عنها. |
I will devote the rest of my statement to some issues under specific clusters. | وسأكرس الجزء المتبقي من بياني لبعض القضايا المتعلقة بمجموعات محددة. |
In their absence, we must devote the coming months to designing that new institution. | وفي غياب تلك الأحكام يجب أن نكرس الأشهر المقبلة لتصميم تلك المؤسسة الجديدة. |
Debt cancellation would enable us to devote all of our financial resources to development. | ومن شأن إلغاء الديون أن يمكننا من تكريس جميع مواردنا المالية للتنمية. |
Another area to which we should devote specific interest is that of human rights. | ثمة مجال آخر ينبغي أن يكرس له اهتمام خاص هو حقوق اﻻنسان. |
Related searches : Devote My Life - Devote Attention - Devote Resources - Shall Devote - Will Devote - Devote Himself - Devote Yourself - Devote Ourselves - Devote Themselves - Devote Effort - Devote Oneself - Devote Myself - Devote Time