Translation of "devote life" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Devote - translation : Devote life - translation : Life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I decided to devote my life to growing flowers.
قد قررت أن أكرس حياتي في زراعة الأزهار.
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions.
قدمت لي مصممة على الإطلاق إلى تكريس حياتي لإيجاد الحلول.
I feel like I could devote my life to figuring out what to play with my kids.
أعاب السيارات الصغيرة. أحس أننى يمكن أن أكرس حياتى لأتبين ماذا ألعب مع أطفالى.
But you probably need to be a bit weird and callous to devote your life to transparency for others.
ولكن ربما كان المرء بحاجة إلى أن يبدو غريبا وصلب الفؤاد بعض الشيء حتى يتمكن من تكريس حياته لحمل الآخرين على تبني الشفافية.
Even earlier than Carnegie, who quit at 65, Gates will devote his life to spending his huge fortune on philanthropy.
حتى أنه في وقت مبكر عن السن الذي اعتزل فيه كارنيجي ( في الخامسة والستين من عمره)، قرر جيتس أن يكرس حياته لإنفاق ثروته الضخمة على أعمال الخير.
As penance for his sins... he asked to be allowed to devote the rest of his life to the lepers.
و كتكفير عن هذه الخطيئة .. طلب أن يسمحوا له بأن ي كر س ما تبق ى له من عمره مع المجذومين.
Devote your full time to it?
كرس وقتك الكامل إليه
Devote your energies to these things.
ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء
I decided to devote my life to telling the story of our suffering because I felt that having survived I owe something to the martyrs.
وتقول قررت أن أكرس حياتي لأخبر قصة مأساتنا، شعرت بأنني كناجية أدين بذلك للشهداء.
We should devote more attention to that continent.
وعلينا أن نولي المزيد من اﻻهتمام لهذه القارة.
She made a decision not to go and get a razor or a glass shard, but to devote her life to stopping that happening to other girls.
وقررت أن لا تذهب لأخذ شفرة أو زجاج مهش م، لكن لتكريس حياتها لعدم حدوث ذلك لغيرها من الفتيات.
35 years old, the Buddha would devote the rest of his life to bringing his teachings... the Dharma, the fundamental laws of all things... into the world.
35 عاما ، وسوف يكرس بوذا بقية من حياته لجلب له
They devote 100 of their time to Six Sigma.
أنهم يكرسون 100 من وقتهم لمعايير سيغما.
It's time for you to devote yourself to her.
لقد حان الوقت بالنسبه لك , تكرسين نفسك لها .
It is here that political leaders should devote their efforts.
وهنا يتعين على الزعماء السياسيين أن يكرسوا جهودهم.
They devote 100 of their valued time to Six Sigma.
أنهم يكرسون 100 من وقتهم لتطبيق معايير سيغما.
We should now devote the peace dividend to development efforts.
ويتعين علينا اﻵن أن نكرس عوائد السلم لجهود التنمية.
Extreme poverty, which forced human beings to devote all their energy to mere survival, deprived human beings of the right to life, dignity, the development of their faculties and freedom.
وإن الفقر الشديد الذي يضطر بني البشر لتكريس كل طاقاتهم لمجرد البقاء على قيد الحياة، يحرم اﻻنسان من الحق في الحياة والكرامة وتنمية ملكاته وحريته.
In short, expect central banks to devote greater attention to unemployment.
باختصار، نستطيع أن نتوقع من البنوك المركزية أن تولي البطالة قدرا أعظم من الاهتمام.
Say , I worship God alone and devote myself to His religion .
قل الله أعبد مخلصا له ديني من الشرك .
The State undertook significant efforts to devote attention to those communities.
وبذلت الدولة جهودا لا يستهان بها من أجل الاهتمام بهذه الجماعات.
I shall devote myself to it without reservation and without fear.
وسأكرس نفسي لها دون تحفظ ودون خوف.
We devote considerable interest to the second phase, the structured discussion.
ونحـــن نكــرس اهتماما كبيرا للمرحلة الثانية، المناقشة quot المنظمــة quot .
So Texas decided to devote its oil money to an educational endowment.
وعلى هذا فقد قررت تكساس أن تكرس أموال النفط للإنفاق على وقف تعليمي.
Remember the name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly .
واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل .
Remember the name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly .
واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه .
Let me also devote a few minutes to the question of development.
اسمحوا لي أيضا أن أكرس بضع دقائق لمسألة التنمية.
(i) To devote special attention to issues related to shared water resources
apos ١ apos إعطاء اهتمام خاص للمسائل المتصلة بالموارد المائية المشتركة
And so what? Can't I do that? I devote everything for you.
وماذا في ذلك لا يمكن أن أفعل ذلك سأخصص كل شيء من أجلك.
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that.
في تلك الفترة قررت أن أكرس كل نفسي ووقتي بشكل كامل لهذا العمل
So remember the Name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly .
واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل .
So remember the Name of your Lord , and devote yourself to Him wholeheartedly .
واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه .
We call upon the international community to devote greater attention to their plight.
ونهيب بالمجتمع الدولي أن يولي اهتماما أكبر لمحنتهم.
The Committee should devote particular attention to issues on which progress was possible.
وينبغي أن تكرس اللجنة عناية خاصة للموضوعات التي باﻹمكان إحراز تقدم بشأنها.
This Assembly must continue to devote its attention and resources to human rights.
وعلى هـــذه الجمعيـــة أن تواصـل تكريس اهتمامها ومواردها لحقوق اﻻنسان.
We wanted to devote ourselves only to ensuring the normalcy of the collectivity.
كنا نريد أن نكرس جهودنا فقط لضمان الحياة الطبيعية للمجتمع العام.
And remember the Name of thy Lord , and devote thyself unto Him very devoutly .
واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل .
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion
واذكر اسم ربك أي قل بسم الله الرحمن الرحيم في ابتداء قراءتك وتبتل انقطع إليه تبتيلا مصدر بتل جيء به رعاية للفواصل وهو ملزوم التبتل .
And remember the Name of thy Lord , and devote thyself unto Him very devoutly .
واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه .
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion
واذكر أيها النبي اسم ربك ، فادعه به ، وانقطع إليه انقطاع ا تام ا في عبادتك ، وتوكل عليه . هو مالك المشرق والمغرب لا معبود بحق إلا هو ، فاعتمد عليه ، وفو ض أمورك إليه .
As to the electricity issue, I will not devote too many words to it.
وبالنسبة إلى مسألة الكهرباء، لن أسهب كثيرا في الكلام عنها.
I will devote the rest of my statement to some issues under specific clusters.
وسأكرس الجزء المتبقي من بياني لبعض القضايا المتعلقة بمجموعات محددة.
In their absence, we must devote the coming months to designing that new institution.
وفي غياب تلك الأحكام يجب أن نكرس الأشهر المقبلة لتصميم تلك المؤسسة الجديدة.
Debt cancellation would enable us to devote all of our financial resources to development.
ومن شأن إلغاء الديون أن يمكننا من تكريس جميع مواردنا المالية للتنمية.
Another area to which we should devote specific interest is that of human rights.
ثمة مجال آخر ينبغي أن يكرس له اهتمام خاص هو حقوق اﻻنسان.

 

Related searches : Devote My Life - Devote Attention - Devote Resources - Shall Devote - Will Devote - Devote Himself - Devote Yourself - Devote Ourselves - Devote Themselves - Devote Effort - Devote Oneself - Devote Myself - Devote Time