Translation of "devote my time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Devote your full time to it? | كرس وقتك الكامل إليه |
They devote 100 of their time to Six Sigma. | أنهم يكرسون 100 من وقتهم لمعايير سيغما. |
It's time for you to devote yourself to her. | لقد حان الوقت بالنسبه لك , تكرسين نفسك لها . |
They devote 100 of their valued time to Six Sigma. | أنهم يكرسون 100 من وقتهم لتطبيق معايير سيغما. |
Today, I devote all of my time to working on this problem, and I'll go wherever the science takes me. | لقد كر ست كل وقتي للعمل على هذه المشكلة، وسأذهب حيثما يأخذني العلم. |
I decided to devote my life to growing flowers. | قد قررت أن أكرس حياتي في زراعة الأزهار. |
Entirely, I have even put aside my own research to devote my entire time to collaborating with her in the isolation of this new element. | كليا، لقد حتى وضعت جانبا بحثي الخاص تكريس وقتي كامل إلى التعاون معها |
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that. | في تلك الفترة قررت أن أكرس كل نفسي ووقتي بشكل كامل لهذا العمل |
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions. | قدمت لي مصممة على الإطلاق إلى تكريس حياتي لإيجاد الحلول. |
I feel like I could devote my life to figuring out what to play with my kids. | أعاب السيارات الصغيرة. أحس أننى يمكن أن أكرس حياتى لأتبين ماذا ألعب مع أطفالى. |
I spend about 15 percent of my time trying to save the world, the other 85 percent, the usual and whatever else we devote ourselves to. | وعلينا أن نعالج أمرهم. إنني أقضي 15 بالمئة من وقتي في محاولة إنقاذ العالم، اما الـ 85 في المعتاد... و في أشياء أخرى مما مما نكرس أنفسنا لها. |
Yet it is extraordinary how little political time or energy we devote to doing so. | ورغم ذلك فإن ما نكرسه من وقت السياسة أو من طاقاتنا لتحقيق هذه الغاية ضئيل إلى حد غير عادي. |
I will devote the rest of my statement to some issues under specific clusters. | وسأكرس الجزء المتبقي من بياني لبعض القضايا المتعلقة بمجموعات محددة. |
The trend also requires UNICEF to devote more overall staff time to negotiating and managing contributions. | وهذا الاتجاه يتطلب أيضا أن تعكف اليونيسيف على تكريس المزيد من وقت الموظفين بصورة عامة للتفاوض بشأن المساهمات وإدارتها. |
In doing so, donors need to devote more resources to technical assistance, including time intensive institutional capacity building. | ويشير الفريق المذكور إلى أن مهمة المانحين المبدئية هي التعرف على مؤسسات التمويل الصغير الواعدة والمراهنة عليها حتى ولو كان عنصر المخاطرة فيها أكبر تاركين المؤسسات المعروف عنها أنها مؤسسات رابحة للمستثمرين التجاريين. |
The other women who joined the company at the same time as Ms. Watanabe married colleagues and quit to devote their time to raising children. | ان النساء الاخريات اللواتي انضممن للشركة في نفس الوقت الذي انضمت فيه الانسه واتانابي للشركة تزوجن من زملاء بالعمل واستقلن من العمل من اجل تخصيص وقتهن للعناية باطفالهن . |
I therefore said that maybe we should look at equitable time and that we could discuss later how much time we will devote to it. | لذا، قلت إنه ربما يتوجب علينا أن نبحث مسألة الوقت العادل وأنه يمكن لنا أن نبحث فيما بعد كم من الوقت سنخصص له. |
I see that you gentlemen esteem the rear end... ...so I shall devote my stories to this subject | شكرا لكي. من فضلك إبدأ ي. |
But is the issue worth the time and energy officials will devote to it? And where can such discussions lead? | ولكن هل تستحق هذه القضية ما سيكرسه لها المسؤولون من الوقت والطاقة وإلى أين قد تؤدي مثل هذه المناقشات |
Nevertheless, European leaders have continued to devote more time and effort to financial and institutional questions than to geopolitical issues. | وبرغم هذا، استمر زعماء أوروبا في تكريس المزيد من الوقت والجهد للقضايا المالية والمؤسسية مقارنة بالقضايا الجيوسياسية. |
In addition, division chiefs no longer manage projects and are, therefore, able to devote their full time to division management. | وباﻻضافة إلى ذلك، فإن رؤساء الشعب لم يعودوا يقومون بإدارة المشاريع مما يمكنهم بالتالي من تكريس كامل وقتهم ﻹدارة الشعبة. |
Devote your energies to these things. | ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء |
A certain gentleman of our acquaintance... has decided to remain in Lacrosse... and devote his time to the service of Festus. | رجل محترم من معارفنا قرر البقاء فى (لاكروس) وتكريس وقته لخدمة فيستوس |
As I devote my attention and energy to these domestic reforms I have come to the United Nations General Assembly on my first official visit abroad. | وفي الوقت الذي أكرس فيه اهتمامي وطاقتي لهذه اﻹصﻻحات الداخلية، جئت الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في أول زيارة رسمية لي خارج بلدي. |
Another method used in many countries was to make available for rural women time saving technologies that enabled them to devote more time to social, educational and political activities. | وهناك طريقة أخرى اتﱡبعت في العديد من البلدان وهي إتاحة تكنولوجيات توفير الوقت للمرأة، وهي التكنولوجيات التي تمكنها من تكريس مزيد من الوقت لﻷنشطة اﻻجتماعية والتعليمية والسياسية. |
Different approaches to software development may carry out these stages in different orders, or devote more or less time to different stages. | وقد تنفذ التوجهات المختلفة لتطوير البرامج تلك المراحل وفق ترتيبات مختلفة، أو تخصيص وقت أقل أو أكثر لمراحل مختلفة. |
The surge in peacekeeping operations since 2003 had made it impossible, however, to devote time to the preparation of such a report. | واستدرك قائلا إن التزايد المفاجئ لعمليات حفظ السلام منذ سنة 2003 جعل من المستحيل تخصيص وقت لإعداد مثل ذلك التقرير. |
My, my, how time does fly. | ، ي، ي ك م وقت ي ط ير . |
In my time. | في الوقت المخصص لي |
What's my time? | ما الوقت |
My time pencils. | ان كل واحده من حزمى الموقوته هذه |
This isn't my first time here. This isn't my last time here. | هذا ليس ظهوري الاول هنا .. ولن يكون الاخير |
For whatever reason lack of time, energy, resources, or strategic foresight they have failed to devote sufficient focus and attention to the matter. | وأيا كانت الأسباب ــ الافتقار إلى الوقت أو الطاقة أو الموارد، أو البصيرة الاستراتيجية ــ فإن هذه المنظمات فشلت في تكريس القدر الكافي من التركيز والاهتمام لهذه المسألة. |
As a result, Obama will have no choice but to devote the lion s share of his time and attention to reviving the economy. | نتيجة لهذا فلن يكون أمام أوباما أي خيار غير تخصيص القدر الأعظم من وقته وانتباهه لإنعاش الاقتصاد. |
Whether or not women work outside the house they devote a significant amount of their time and energy to work in the home. | وسواء كانت المرأة تعمل خارج البيت أو لا تعمل فإنها تكرس جانبا مهما من وقتها وطاقتها في سبيل العمل المنزلي. |
We should devote more attention to that continent. | وعلينا أن نولي المزيد من اﻻهتمام لهذه القارة. |
(c) Problems with planning, organizing, controlling and supervising of audits because senior auditors must devote a great part of their time to actual auditing. | )ج( مشاكل في تخطيط عمليات مراجعة الحسابات وتنظيمها وضبطها واﻻشراف عليها نظرا لوجوب تكريس كبار مراجعي الحسابات قدرا كبيرا من وقتهم للمراجعة الفعلية للحسابات. |
It is time for our Governments to work together to put an end to the fighting in Afghanistan and devote our efforts to peace. | لقد آن الوقت لحكوماتنا ﻷن تعمل معا من أجل وضع حد للقتال في أفغانستان، وتكريس جهودنا للسﻻم. |
Prejudice takes time but my time is business. | الأحكام المسبقة تأخذ وقتا لكن وقتي عمل تجاري. |
I'm wasting my time. | أنا أضيع وقتي. |
This is my time. | هذا هو وقتي. |
It's my first time. | أنها أول مرة لي |
My time grows short. | وقتي أصبح قصيرا |
You're wasting my time! | أنتمتضيعونوقتي. |
But it's my time. | لكنه وقتي |
Related searches : Devote Time - Devote My Life - Devote Some Time - Devote Sufficient Time - Devote Your Time - Devote His Time - Devote More Time - Devote Time For - Devote Their Time - My Time - Devote Attention - Devote Resources - Devote Life