Translation of "devote more time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Devote - translation : Devote more time - translation : More - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Devote your full time to it? | كرس وقتك الكامل إليه |
The trend also requires UNICEF to devote more overall staff time to negotiating and managing contributions. | وهذا الاتجاه يتطلب أيضا أن تعكف اليونيسيف على تكريس المزيد من وقت الموظفين بصورة عامة للتفاوض بشأن المساهمات وإدارتها. |
In doing so, donors need to devote more resources to technical assistance, including time intensive institutional capacity building. | ويشير الفريق المذكور إلى أن مهمة المانحين المبدئية هي التعرف على مؤسسات التمويل الصغير الواعدة والمراهنة عليها حتى ولو كان عنصر المخاطرة فيها أكبر تاركين المؤسسات المعروف عنها أنها مؤسسات رابحة للمستثمرين التجاريين. |
We should devote more attention to that continent. | وعلينا أن نولي المزيد من اﻻهتمام لهذه القارة. |
They devote 100 of their time to Six Sigma. | أنهم يكرسون 100 من وقتهم لمعايير سيغما. |
It's time for you to devote yourself to her. | لقد حان الوقت بالنسبه لك , تكرسين نفسك لها . |
Nevertheless, European leaders have continued to devote more time and effort to financial and institutional questions than to geopolitical issues. | وبرغم هذا، استمر زعماء أوروبا في تكريس المزيد من الوقت والجهد للقضايا المالية والمؤسسية مقارنة بالقضايا الجيوسياسية. |
They devote 100 of their valued time to Six Sigma. | أنهم يكرسون 100 من وقتهم لتطبيق معايير سيغما. |
Different approaches to software development may carry out these stages in different orders, or devote more or less time to different stages. | وقد تنفذ التوجهات المختلفة لتطوير البرامج تلك المراحل وفق ترتيبات مختلفة، أو تخصيص وقت أقل أو أكثر لمراحل مختلفة. |
Went on, and eventually decided to devote myself, full time, to that. | في تلك الفترة قررت أن أكرس كل نفسي ووقتي بشكل كامل لهذا العمل |
Another method used in many countries was to make available for rural women time saving technologies that enabled them to devote more time to social, educational and political activities. | وهناك طريقة أخرى اتﱡبعت في العديد من البلدان وهي إتاحة تكنولوجيات توفير الوقت للمرأة، وهي التكنولوجيات التي تمكنها من تكريس مزيد من الوقت لﻷنشطة اﻻجتماعية والتعليمية والسياسية. |
The time and other resources that individuals and firms devote to seeking government favors would be far more valuable if redirected to producing goods and services. | والواقع أن الوقت وغيره من الموارد التي يكرسها الأفراد والشركات للسعي إلى الحصول على امتيازات خاصة من الحكومة قد تكون أكثر قيمة إذا أعيد توجيهها نحو إنتاج السلع والخدمات. |
Yet it is extraordinary how little political time or energy we devote to doing so. | ورغم ذلك فإن ما نكرسه من وقت السياسة أو من طاقاتنا لتحقيق هذه الغاية ضئيل إلى حد غير عادي. |
It should also devote more attention to the problems encountered by refugees after voluntary return. | وينبغي أيضا أن يهتم اهتماما أكبر بالمشاكل التي يواجهها اللاجئون بعد العودة الطوعية. |
One more time... Just one more time... | مرة أخرى فقط... مرة أخرى |
In addition, UNICEF staff will be able to devote more time to field monitoring and to support partners in building their financial management capacities, a key element of the Paris Declaration. | وإضافة إلى ذلك، سيتمكن موظفو اليونيسيف من تخصيص مزيد من الوقت للرصد الميداني ودعم الشركاء أثناء بناء قدراتهم في مجال الإدارة المالية، وهذا عنصر أساسي من عناصر إعلان باريس. |
The other women who joined the company at the same time as Ms. Watanabe married colleagues and quit to devote their time to raising children. | ان النساء الاخريات اللواتي انضممن للشركة في نفس الوقت الذي انضمت فيه الانسه واتانابي للشركة تزوجن من زملاء بالعمل واستقلن من العمل من اجل تخصيص وقتهن للعناية باطفالهن . |
I therefore said that maybe we should look at equitable time and that we could discuss later how much time we will devote to it. | لذا، قلت إنه ربما يتوجب علينا أن نبحث مسألة الوقت العادل وأنه يمكن لنا أن نبحث فيما بعد كم من الوقت سنخصص له. |
But is the issue worth the time and energy officials will devote to it? And where can such discussions lead? | ولكن هل تستحق هذه القضية ما سيكرسه لها المسؤولون من الوقت والطاقة وإلى أين قد تؤدي مثل هذه المناقشات |
In addition, division chiefs no longer manage projects and are, therefore, able to devote their full time to division management. | وباﻻضافة إلى ذلك، فإن رؤساء الشعب لم يعودوا يقومون بإدارة المشاريع مما يمكنهم بالتالي من تكريس كامل وقتهم ﻹدارة الشعبة. |
Today, I devote all of my time to working on this problem, and I'll go wherever the science takes me. | لقد كر ست كل وقتي للعمل على هذه المشكلة، وسأذهب حيثما يأخذني العلم. |
Devote your energies to these things. | ركزوا طاقتكم فى هذة الأشياء |
A certain gentleman of our acquaintance... has decided to remain in Lacrosse... and devote his time to the service of Festus. | رجل محترم من معارفنا قرر البقاء فى (لاكروس) وتكريس وقته لخدمة فيستوس |
One more time! | !مرة أخرى |
One more time! | مرة أ خرى |
One more time! | مرة أخرى |
One more time. | مرة اخرى |
One more time. | مرة أخرى |
One more time. | مرة آخرى |
One more time? | هل نعيد هذا |
The surge in peacekeeping operations since 2003 had made it impossible, however, to devote time to the preparation of such a report. | واستدرك قائلا إن التزايد المفاجئ لعمليات حفظ السلام منذ سنة 2003 جعل من المستحيل تخصيص وقت لإعداد مثل ذلك التقرير. |
Like for instance, tradespeople, who can devote their lives to better farming equipment, which, in turn, makes it easier to produce more food more efficiently, which, in time, makes it possible for a corporation to turn a profit on this 99 cent double cheese burger. | كمثال التجار, يستطيعون أن يكرسوا أنفسهم لأدوات زراعية أفضل و الذي بدوره يجعل من الأسهل إنتاج الغذاء و بكفاءة أكبر وهذا يؤدي إلى أن الشركات باستطاعتها أن تربح من برغر الجبن المزدوج أبو 99 سنت |
More work must be undertaken to strengthen border controls and improve the security of travel documents, and the Security Council Committees must devote more attention to those issues. | ويجب الاضطلاع بمزيد من الأعمال لتعزيز ضوابط الحدود وتحسين الأمن الخاص بوثائق السفر، ويجب أن تكرس اللجان التابعة لمجلس الأمن مزيدا من الاهتمام لهذه المسائل. |
For whatever reason lack of time, energy, resources, or strategic foresight they have failed to devote sufficient focus and attention to the matter. | وأيا كانت الأسباب ــ الافتقار إلى الوقت أو الطاقة أو الموارد، أو البصيرة الاستراتيجية ــ فإن هذه المنظمات فشلت في تكريس القدر الكافي من التركيز والاهتمام لهذه المسألة. |
As a result, Obama will have no choice but to devote the lion s share of his time and attention to reviving the economy. | نتيجة لهذا فلن يكون أمام أوباما أي خيار غير تخصيص القدر الأعظم من وقته وانتباهه لإنعاش الاقتصاد. |
Whether or not women work outside the house they devote a significant amount of their time and energy to work in the home. | وسواء كانت المرأة تعمل خارج البيت أو لا تعمل فإنها تكرس جانبا مهما من وقتها وطاقتها في سبيل العمل المنزلي. |
As the prospects for peace grow, there is a need to devote more resources to social and economic development in the region. | ومع تزايد نمو الفرص المرتقبة للسلم، تتبدى الحاجة الى تكريس مزيد من الموارد للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية في المنطقة. |
They need more time. | يحتاجون لمزيد من الوقت. |
We needed more time. | نحتاج وقت أكثر. |
Cut! One more time! | أوقف التصوير، مرة أخرى |
One more time now. | مرة أخرى |
One more time, please. | .مره أخرى, من فضلكم |
Hyung, one more time. | آخى, مرة آخرى |
More and more specialists are working part time. | وثمة أعداد متزايدة من هؤلاء الأخصائيين تعمل جزءا من الوقت. |
One more time, you know. Always one more. | مرة آخرى وبعدها مرة آخرى دائما |
Related searches : Devote Time - Devote More Resources - Devote Some Time - Devote Sufficient Time - Devote Your Time - Devote His Time - Devote Time For - Devote My Time - Devote Their Time - More Time - Devote Attention - Devote Resources - Devote Life