Translation of "developed economy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Developed - translation : Developed economy - translation : Economy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) The physical and social infrastructure of the national economy has been developed | (د) التمكن من تنفيذ البنية التحتية للاقتصاد الوطني في ب عديها المادي والاجتماعي |
That is true for developed economies no less than for a developing economy like China. | ويصدق هذا على الاقتصاد في البلدان المتقدمة بقدر ما يصدق على الاقتصاد في البلدان النامية مثل الصين. |
Next to a highly developed industry, international tourism is the most important part of the national economy. | بجانب صناعة متطورة جدا ، والسياحة الدولية هي الجزء الأكثر أهمية للاقتصاد الوطني . |
The economy of the developed countries is maturing, which results in diminishing investment returns in those countries in general. | 133 يسير اقتصاد البلدان المتقدمة النمو نحو النضج، وهو ما يؤدي إلى تناقص عائدات الاستثمار في تلك البلدان عموما. |
In a highly interdependent global economy, the prosperity and growth of the developed and the developing countries are intertwined. | ففي هـذا اﻻقتصـاد العالمي المترابط إلى حد كبير، تتشابك رفاهية ونمو البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Despite some encouraging progress, many African countries were among the least developed and remained marginalized in the world economy. | ورغم بعض الدﻻئل المشجعة، فإن عددا ﻻ يستهان به من بلدان هذه القارة ما زال ضمن فئة أقل البلدان نموا وما زالت في وضعها الهامشي بالنسبة لﻻقتصاد العالمي. |
It is on the back of this that the whole of southern Spain has developed into a services economy. | ومن خلال كل هذا فإن جنوب إسبانيا قد تطور إلى اقتصاد خدمات |
Due to relative peace in the region it has a more developed economy in comparison to other parts of Iraq. | ونظرا لسلام نسبي في المنطقة ان لديها اقتصاد أكثر تطورا بالمقارنة مع أجزاء أخرى من العراق. |
Corruption in developing and transition economy countries could be reduced through greater collaboration with the enforcement agencies of developed countries. | ويمكن الحد من الفساد في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بزيادة التعاون مع وكالات البلدان المتقدمة المعنية بالإنفاذ. |
In keeping with the spirit of international cooperation, developed countries must help developing countries to integrate into the international economy. | وذكر أن روح التعاون الدولي تفرض على البلدان المتقدمة مساعدة البلدان النامية على اﻻندماج في اﻻقتصاد العالمي. |
Economy Austria is the 12th richest country in the world in terms of GDP (Gross domestic product) per capita, has a well developed social market economy, and a high standard of living. | النمسا هي 12TH أغنى بلد في العالم من حيث الناتج المحلي الإجمالي ( الناتج المحلي الإجمالي ) للفرد الواحد, لديها اقتصاد السوق الاجتماعي متطورة، و على مستوى عال من المعيشة. |
Above all, every developed economy pursued policies designed to provide high wages, which would guarantee high consumption and thus rapid growth. | وفي المقام الأول، كانت كل دولة متقدمة على المستوى الاقتصادي تطبق سياسات مصممة لتوفير الأجور المرتفعة لعامليها، الأمر الذي ضمن ارتفاع معدلات الاستهلاك، وبالتالي النمو السريع. |
As with other developed nations, the Canadian economy is dominated by the service industry, which employs about three quarters of Canadians. | وكما هو الحال مع الدول المتقدمة الأخرى، تسيطر صناعة الخدمات، التي يعمل فيها نحو ثلاثة أرباع الشعب الكندي على الاقتصاد الكندي. |
The construction sector is also an important contributor to the economy, while the farming and fishing sectors are relatively well developed. | ويساهم قطاع البناء أيضا إسهاما كبيرا في الاقتصاد، بينما يـشهـد قطـاعـا الزراعة وصيد الأسماك تنمية جيدة نسبيا. |
Perennial weak points of Spain's economy include high inflation, a large underground economy, and an education system which OECD reports place among the poorest for developed countries, together with the United States and UK. | من نقاط الضعف الدائمة في الاقتصاد الإسباني ارتفاع معدلات التضخم واقتصاد تحتي كبير ونظام تعليم تصنفه تقارير منظمة التعاون والتنمية بين أفقر البلدان المتقدمة جنبا إلى جنب مع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
Instead, it has developed a nuclear weapons program that threatens stability in the region and places a heavy burden on its economy. | بل لقد عمدت بدلا من ذلك إلى إنشاء برنامج لتصنيع الأسلحة النووية، الأمر الذي هدد الاستقرار في المنطقة وفرض أعباء ثقيلة على اقتصادها. |
UNIDO activities for the least developed countries concentrated on building productive capacity to enable those countries to integrate into the global economy. | أما أنشطة اليونيدو لصالح أقل البلدان نموا فقد ركزت على بناء القدرات الإنتاجية لتمكين هذه البلدان من الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
Integrating the least developed countries into the global economy requires their voice and effective participation in the rule based multilateral trading system. | 42 ويتطلب إدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي إسماع صوتها ومشاركتها الفعالة في النظام التجاري المتعدد الأطراف القائم على القواعد. |
South Africa developed a set of short and long term performance indicators that addressed women's employment and contribution to the national economy. | ووضعت جنوب أفريقيا مجموعة من مؤشرات الأداء القصيرة الأجل والطويلة الأجل تتعلق بعمالة المرأة ومساهمتها في الاقتصاد الوطني. |
As China has moved toward a market economy, it has developed some of the problems that have plagued the developed countries special interests that clothe self serving arguments behind a thin veil of market ideology. | مع تقدم الصين نحو اقتصاد السوق، نتج عن ذلك مشاكل كالتي ابتليت بها دول العالم المتقدم جماعات المصالح الخاصة التي تقدم حججا تخدم بها مصالحها وتغلفها بستار رقيق من إيديولوجية السوق. |
Particular attention will be given to working with least developed countries, especially in Africa, and the countries in transition to a market economy. | وسيتم إيﻻء اهتمام خاص للعمل مع أقل البلدان نموا، وعلى وجه الخصوص في افريقيا، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اﻻقتصاد السوقي. |
Because of the world economy apos s interdependence it is important that developed countries undertake to cooperate with the developing countries in order to restore the economy and to promote development in the interests of all. | ومن المهم، بالنظر الى تكافل اﻻقتصاد العالمي، أن تتعهد البلدان المتقدمة النمو بالتعاون مع البلدان النامية ﻻستعادة اﻻقتصاد وتعزيز التنمية لصالح الجميع. |
Never before in the modern era has the largest economy in the world been that of a developing country, rather than a developed country. | اي انه لم يحدث من ذي قبل في العصر الحديث ان كانت الدولة ذات الاقتصاد الاكبر في العالم من الدول النامية عوضا عن كونها من الدول المتطورة |
Three non recurrent publications privatization strategies in transitional economy countries privatization strategies in least developed countries and guidelines on performance contracting. 2. Operational activities | ثﻻثة منشورات غير متكررة استراتيجيات التحويل إلى القطاع الخاص في البلدان ذات اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال استراتيجيات التحويل للقطاع الخاص في أقل البلدان نموا ومبادئ توجيهية بشأن التعاقد المستند إلى اﻷداء. |
Never before in the modern era has the largest economy in the world been that of a developing country, rather than a developed country. | اي انه لم يحدث من ذي قبل في العصر الحديث ان كانت الدولة ذات الاقتصاد الاكبر في العالم من الدول النامية |
For instance, one of the characteristics of the world economy, which is likely related to economic liberalization, has been a general increase in income inequality between developed and developing countries, and within many developed and developing countries. | مثلا، من السمات الأساسية للاقتصاد العالمي، والتي يرجح أن لها صلة بالتحرر الاقتصادي، الزيادة عموما في الفوارق بين دخل البلدان النامية ودخل البلدان المتقدمة النمو، وداخل العديد من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو. |
The minister of finance forcefully repudiated the suggestion the following day, indicating that the government has not developed a consistent approach towards the faltering economy. | وفي اليوم التالي نفى وزير المالية الباكستاني بقوة ذلك الاقتراح، مشيرا إلى أن الحكومة لم تحدد بعد نهجا نهائيا ثابتا في التعامل مع الاقتصاد المتعثر. |
Switzerland has an overwhelmingly private sector economy and low tax rates by Western World standards overall taxation is one of the smallest of developed countries. | سويسرا لديها اقتصاد القطاع الخاص إلى حد كبير ومعدلات ضريبية منخفضة وفقا للمعايير العالم الغربي الضرائب الإجمالية هي واحدة من أصغر الدول المتقدمة. |
In fact, the best way for the developed countries to relaunch the world economy and eliminate poverty would be to create a debt consolidation mechanism. | والواقع أن أفضل طريقة بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو لتنشيط اﻻقتصادي العالمي والقضاء على الفقر هي انشاء آلية ﻻلغاء الدين. |
Finally, in contrast to developing economies in the rest of the world, developing economies in the region are less protective than developed market economy countries. | وأخيرا، وعلى نقيض اﻻقتصادات النامية في بقية أنحاء العالم، فإن اﻻقتصادات النامية في المنطقة أقل اتساما بالطابع الحمائي من البلدان المتقدمة النمو ذات اﻻقتصاد السوقي. |
The crisis that has affected the world economy for more than a decade is worsening, despite a slow and fragile recovery in some developed countries. | إن اﻷزمة التي أثرت على اﻻقتصاد العالمي ﻷكثر من عقد تزداد سوءا على الرغم من حدوث انتعاش بطيء وهش في بعض البلدان المتقدمة النمو. |
Indeed, it never developed the property rights infrastructure or the monetary and fiscal policies needed in a family dominated agrarian economy with an elite run government. | والواقع أن الصين لم تعمل قط على تطوير البنية الأساسية لحقوق الملكية أو السياسات النقدية والمالية المطلوبة في اقتصاد زراعي تهيمن عليه الأسرة في ظل حكومة تديرها النخبة. |
The integrated framework for trade related technical assistance was regarded as a useful tool to facilitate the integration of least developed countries in the global economy. | واعت بر الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة أداة مفيدة لتيسير إدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي. |
3. There was broad consensus that the continuing recession in the developed market economy countries was a matter of great concern to all groups of countries. | ٣ وقد ساد توافق واسع في الرأي بأن اﻻنتكاس المستمر في البلدان المتقدمة النمو ذات اﻻقتصاد السوقي يثير قلقا كبيرا لكل مجموعات البلدان. |
Special support will be given to the African and least developed countries, land locked and island developing countries, and countries in transition to a market economy. | وسيتم تقديم دعم خاص الى البلدان اﻻفريقية وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية، والبلدان المارة بمرحلة انتقالية الى اقتصاد سوقي. |
13. Recognizes that the gap in technology and scientific capabilities between developed and developing countries, especially the least developed countries, is a continuing concern, as it impedes the capacity of many developing countries to participate fully in the global economy | 13 تسلم بأن الفجوة في مجال التكنولوجيا والقدرات العلمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، هي أحد الشواغل المستمرة لأنها تعرقل قدرة كثير من البلدان النامية على المشاركة في الاقتصاد العالمي مشاركة كاملة |
Economy Agriculture dominates the economy of Calvados. | الزراعة تسيطر على اقتصاد كالفادوس. |
The virtual abandonment of recovery efforts in most developed economies presumes that stronger Asian economic growth outside Japan can lift the world economy from its current trajectory. | والتخلي الفعلي عن جهود الإنعاش في أغلب البلدان المتقدمة ينطوي على افتراض مفاده أن النمو الاقتصادي الأقوى في آسيا باستثناء اليابان قادر على انتشال الاقتصاد العالمي من مساره الحالي. |
The strong trade, financial, and natural resource related interconnections that have developed in the world economy turn many otherwise small countries, or problems, into global systemic risks. | والواقع أن عوامل الارتباط القوية على المستويات التجارية والمالية وتلك المرتبطة بالموارد الطبيعية، والتي نشأت في الاقتصاد العالمي، عملت على تحويل العديد من البلدان الصغيرة، أو المشاكل، إلى مخاطر نظامية عالمية. |
Today, as all major developed economies resort to expansionary monetary policy, the global economy is being flooded with excess liquidity, and a currency war is looming large. | اليوم، وبينما تلجأ كل الاقتصادات المتقدمة الرئيسية إلى السياسة النقدية التوسعية، فإن الاقتصاد العالمي يتعرض للإغراق بالسيولة الزائدة، وتلوح حرب العملة في الأفق. |
24. Mr. OWADA (Japan) said that the economic development of the developing countries also benefited the developed countries by contributing to the expansion of the global economy. | ٢٤ السيد أوادا )اليابان( قال إن التنمية اﻻقتصادية للبلدان النامية هي ذات فائدة أيضا بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو باعتبارها تسهم في توسيع اﻻقتصاد العالمي. |
Economy | رابعا الاقتصــاد |
Economy. | الإقتصاد |
Ms. Zubčevic (Croatia) said that Croatia's economy is one of the strongest and most developed market economies in south east Europe. The priority of Croatian economic policy was to continue building a stable and strong market economy, competitive on a global scale. | 84 السيدة زوبسيفتش (كرواتيا) قالت إن اقتصاد كرواتيا من أشد اقتصادات السوق رسوخا وتطورا في جنوب شرق أوروبا، وإن أولوية السياسة الاقتصادية للحكومة هي مواصلة التقدم صوب اقتصاد سوق وطيد ومستقر وتنافسي على الصعيد العالمي. |
The Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance to Least Developed Countries (IF) is a multi agency, multi donor programme that helps the least developed countries to expand their participation in the global economy, thereby enhancing their economic growth and poverty reduction strategies. | 7 يمثل الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة إلى أقل البلدان نموا برنامجا متعدد الوكالات والمانحين يساعد أقل البلدان نموا على توسيع نطاق مشاركتها في الاقتصاد العالمي، بما يعزز نموها الاقتصادي واستراتيجياتها للحد من الفقر. |
Related searches : Major Developed Economy - Developed National Economy - Specially Developed - Jointly Developed - Were Developed - More Developed - Own Developed - Least Developed - Specifically Developed - Developed Through - Developed Land - Developed Area