Translation of "develop leaders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Develop - translation : Develop leaders - translation : Leaders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So even security interests can serve to foster greater cooperation, if the countries leaders discuss and develop a common approach. | وعلى هذا فإن حتى المصالح الأمنية من الممكن أن تعمل على تعزيز أواصر التعاون، إذا عكف زعماء الدول الثلاث على مناقشة وتطوير نهج مشترك في التعامل مع هذا التهديد. |
The Committees therefore seek to bring together all sections of the community including teachers, tribal leaders, religious leaders, women, police, soldiers, judges, and businesspeople to develop ways of resolving conflicts non violently. | ومن هنا فإن اللجان تسعى إلى حشد كافة قطاعات المجتمع ـ بما في ذلك المعلمين، وشيوخ القبائل، والزعامات الدينية، والنساء، والشرطة، والجنود، والقضاة، ورجال الأعمال ـ بهدف إيجاد السبل اللازمة لتسوية النزاعات بالطرق السلمية. |
So there is an urgent need to develop a political project that captures the imagination of the region s peoples and leaders. | لذا، فهناك حاجة ملحة إلى تأسيس مشروع سياسي قادر على أسر مخيلة شعوب المنطقة وقادتها. |
We need to identify a new generation of Afghan women leaders and give them tools and resources to develop their potential. | ونحن بحاجة إلى تحديد جيل جديد من قائدات أفغانيات لنوفر لهن الأدوات والموارد اللازمة لتنمية إمكاناتهن. |
Only the good will demonstrated by the leaders of Tajikistan made it possible to start and to develop the negotiating process. | ولوﻻ اﻹرادة الطيبة التي أظهرها زعماء طاجيكستان لما تسنى بدء العملية التفاوضية وتطويرها. |
Federal Provincial Territorial Ministers responsible for Health and Aboriginal Affairs have been tasked to work in partnership with Aboriginal Leaders to develop the blueprint. | 35 وقد كلف الوزير الاتحادي ووزراء المقاطعات والأقاليم المسؤولون عن الصحة وشؤون الشعوب الأصلية بالعمل في شراكة مع زعماء الشعوب الأصلية على وضع النموذج الأولي لهذه الخطة. |
The real challenge for China s leaders will be to develop a coherent view of the world that does not scare the people just across the border. | والتحدي الحقيقي الذين يواجه قادة الصين الآن يتلخص في تكوين رؤية متماسكة للعالم مع الحرص على ألا تثير هذه الرؤية مخاوف الناس عبر حدودها مباشرة. |
MINUSTAH organized focus groups, involving residents affected by violence and community leaders, to develop modalities for reintegrating juvenile members of the armed groups into their communities. | ونظمت البعثة مجموعات تركيز نقاشية يشترك فيها سكان تأثروا بالعنف وقادة المجتمع المحلي لتحديد الطرق الكفيلة بإعادة إدماج الأحداث من الجماعات المسلحة في مجتمعاتهم المحلية. |
Rediscover that because you're the leaders, the innovation leaders, the thought leaders. | اكتشفه مجددا. لأنكم أنتم القادة، قادة التجديد ، قادة التفكير. |
Societies that rely on heroic leaders are slow to develop the civil society and broad social capital that are necessary for leading in a modern networked world. | إن المجتمعات التي تعتمد على الزعماء البطوليين تعاني من البطء في التطور إلى مجتمعات مدنية واكتساب رأس المال الاجتماعي العريض اللازم للزعامة في عالم اليوم المعاصر المتشابك. |
It is to the credit of our leaders that they took the decision to further develop and improve mechanisms that equip developing countries with emergency standby capacities. | ويعود الفضل إلى زعمائنا في اتخاذهم للقرار القاضي بإجراء تطوير وتحسين إضافيين للآليات التي تزود البلدان النامية بالقدرات الاحتياطية لحالات الطوارئ. |
Hard power has not become irrelevant, but leaders must develop the contextual intelligence that allows them to combine hard and soft power resources into a smart power strategy. | هذا لا يعني أن القوة الصارمة بلا قيمة، ولكن يتعين على الزعماء أن يحرصوا على تنمية الذكاء اللائق الذي من شأنه أن يسمح لهم بالجمع بين مصادر القوة الصارمة والقوة الناعمة في إستراتيجية تقوم على القوة الذكية . |
At the Pacific Islands Forum leaders meeting held this October in Papua New Guinea, our leaders agreed that the damage from bottom trawling is of serious concern and renewed their determination to develop an appropriate framework for addressing the issue over the next year. | وفي اجتماع قادة منتدى جزر المحيط الهادئ الذي عقد في تشرين الأول أكتوبر هذا في بابوا غينيا الجديدة وافق قادتنا على أن الضرر الناشئ عن نشر شباك الصيد في القاع مصدر قلق شديد وجددوا تصميمهم على وضع إطار مناسب لتناول المسألة خلال السنة القادمة. |
The question for the US and East Asia s leaders today is whether they will wake up and develop effective multilateral mechanisms for security cooperation before doing themselves serious harm. | والسؤال المطروح اليوم على الولايات المتحدة وزعماء شرق آسيا هو ما إذا كان من الممكن أن يفيقوا من نومهم وأن يسارعوا إلى وضع آليات فع الة متعددة الأطراف للتعاون الأمني قبل أن يلحقوا بأنفسهم ضررا جسيما. |
To escape the crisis, EU leaders must recognize the shortcomings of the eurozone s one dimensional framework, and develop a system better suited to managing a multi faceted monetary union. | وللخروج من هذه الأزمة فيتعين على زعماء الاتحاد الأوروبي أن يدركوا أوجه القصور التي تعيب الإطار الأحادي الب عد الذي يحكم عمل منطقة اليورو، وأن يبتكروا نظاما أكثر ملاءمة لإدارة اتحاد نقدي متعدد الأوجه. |
Throughout the continent, new leaders were seeking to develop and find new forms of governance that would improve the lives of ordinary citizens while taking account of economic realities. | لتطوير وإيجاد أشكال جديدة للحكم شأنها أن تؤدي الى تحسين حياة المواطنين العاديين مع مراعاة الواقع اﻻقتصادي. |
Networked Leaders | الزعماء والشبكات |
Leaders recognized | وأقر الزعماء |
Squad leaders. | قاده المجموعات . |
Indeed, the Nehru Gandhi condominium that has dominated Indian politics has itself undermined the party s survival prospects by making it immensely difficult for it to recruit and develop new leaders. | الواقع أن نموذج السيادة المشتركة لنهرو وغاندي الذي هيمن على سياسة الهند كان في حد ذاته سببا في تقويض احتمالات بقاء الحزب لأنه جعل من الصعب للغاية بالنسبة للحزب توظيف وتطوير زعماء جدد. |
This helps leaders to develop and maintain human bonds with a large group of people, despite the power gap, while making it easier for employees to identify with the organization. | وهذا من شأنه أن يساعد الزعماء في بناء روابط إنسانية مع مجموعة كبيرة من الناس والحفاظ على هذه الروابط على الرغم من فجوة السلطة، في حين ييسر بالنسبة للموظفين عملية التعرف على المنظمة التي ينتمون إليها. |
There're no leaders, prescribed leaders, there are no job titles. | لا يوجد قادة، وصف قادة، لا توجد مسميات وظائف. |
Iran s race to develop nuclear weapons, Netanyahu warned, can be understood only in the context of its leaders repeated vows to wipe the Jewish state off the face of the earth. | ولقد حذ ر نتنياهو من أن سعي إيران الحثيث إلى إنتاج الأسلحة النووية ليس من الممكن أن ي فه م إلا في سياق التعهدات المتكررة من جانب قادة إيران بمسح الدولة اليهودية من على وجه الأرض . |
We firmly believe that the South African leaders will be successful in maintaining peace and in the optimal mobilization of both human and natural resources to develop a prosperous South Africa. | وإننا نؤمن إيمانا راسخا بأن قادة جنوب افريقيـــا سينجحون في صون السلم وفي تعبئة الموارد البشرية والطبيعية الى أقصى حد لتنمية جنوب افريقيا المزدهرة. |
President Eyadema was one of the African leaders who made every effort to bring peace and progress to Africa and to develop relations between the countries of Africa and the entire world. | كما كان الرئيس إياديما من قادة أفريقيا الذين بذلوا كل جهد لكي ينعم هذا الجزء الغالي من العالم بالتقدم والسلام، وكذلك لتنمية علاقات بلاده وتعميقها مع الدول الأفريقية ومع باقي دول العالم. |
Leaders and Managers | زعماء ومدراء |
We need leaders. | نحن نحتاج لقادة. |
Find the leaders. | إبحث عن الزعماء |
It further recommends that the State party collaborate with local authorities, NGOs and community leaders to develop awareness raising campaigns regarding the general principle of acting in the best interest of the child. | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تتعاون مع السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية وزعماء الجماعات من أجل تنظيم حملات توعية بالمبدأ العام للعمل على تحقيق المصالح الفضلى للطفل. |
26. Participants considered that the Special Committee could help to develop a core group of leaders and role models to encourage young people to attain new heights of political, economic and social development. | ٢٦ وأعرب المشاركون عن رأيهم بأن بإمكان اللجنة الخاصة أن تساعد في تهيئة فريق محوري قوامه القادة والشخصيات المرموقة التي يمكن أن تكون أسوة حسنة للشباب لحفزهم على تحقيق مستويات عالية جديدة للتنمية السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
The Power to Develop | قوة التطور |
Develop their creative abilities. | تطوير قدراتهم الإبداعية. |
Develop desktop database applications | Develop سطح المكتب قاعدة بيانات تطبيقاتComment |
Research and Develop ment | البحث والتطوير |
You can develop this. | يمكنك تطوير هذا. يمكنكم التقليل من عدم الرحمة، |
How did they develop? | كيف تطوروا |
Like develop into cancer. | مثل تتطور إلى سرطان. |
He'll develop bad habits. | ستصبح عادة سيئة |
Regional leaders understand this. | ويدرك زعماء المنطقة هذه الحقيقة. |
Parliamentarians, religious leaders and | البرلمانيون والزعماء الدينيون والشخصيات البارزة |
Social activists, business leaders, | النشطاء الاجتماعيين، وقادة الأعمال، |
Great leaders know that. | القادة العظام يعرفون ذلك. |
Great leaders know that. | یہاں ایسا نہیں ہے اور کمانڈ اور کنٹرول نہیں ہونا چاہئے |
Now, they are leaders. | والآن، هم القادة. |
The fatherland needs leaders. | أرض الأجداد بحـاجة إلـى الزعمـاء |
Related searches : Develop Young Leaders - City Leaders - Young Leaders - International Leaders - Leaders Quadrant - Sustainable Leaders - Influential Leaders - Municipal Leaders - Nazi Leaders - Organisational Leaders - Democratic Leaders - African Leaders