Translation of "damage or deterioration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Damage - translation : Damage or deterioration - translation : Deterioration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There were no injuries or damage. | ولم يصب أحد بجروح أو تقع أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تحدث اصابات أو أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تحدث أي اصابات أو أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تحدث أي إصابات أو اضرار. |
No injuries or damage were reported. | ولم يبلغ عن وقوع اصابات أو أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تقع إصابات ولم تحدث أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تقع إصابات وﻻ أضرار. |
There were no injuries or damage. | ولم تحدث أي إصابات. |
No injury or damage was reported. | ولم يبلغ عن وقوع اصابات أو أضرار. |
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment. | وعناصر الضرر تشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات أو البيئة. |
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes | (أ) يقصد بـ الضرر الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل |
Stage 1Slightly diminished function kidney damage with normal or relatively high GFR ( 90 ml min 1.73 m2) Kidney damage is defined as pathological abnormalities or markers of damage, including abnormalities in blood or urine test or imaging studies. | المرحلة 1تقلص وظيفي قليل ضرر كلوى عادي أو مرتفع نسبيا (لكل متر مربعGFR ( 90 mL min 1.73) يتم تعريف الفشل الكلوي بتشوهات مرضية أو علامات للفشل، بما في ذلك شذوذ في اختبارات الدم أو البول أو الدراسات التصويرية. |
Negligence is a type of damage or offense. | الإهمال هو نوع من الضرر أو الجرم |
Another 300,000 were injured or suffered property damage. | وأصيب 000 300 آخرون أو تضررت ممتلكاتهم. |
Compensation for loss or damage to personal effects | مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم |
COMPENSATION FOR LOSS OF, OR DAMAGE TO, PERSONAL | التعويض في حاﻻت فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية |
They did not cause any injuries or damage. | ولم تسفر هذه الطلقات عن أية جروح أو أضرار. |
b) threatens another person with death, bodily harm or extensive damage, or | (ب) إذا هدد شخصا آخر بالقتل أو بضرر بدني جسيم |
(iii) loss or damage by impairment of the environment | '3' الفقدان أو الضرر الذي يحدثه إفساد البيئة |
There were no injuries or damage in either case. | ولم تقع أية إصابات أو أضرار في كلتا الحادثتين. |
No injuries or damage were caused during the incident. | ولم تقع أي إصابات أو أضرار في هذه الحادثة. |
There were no injuries or damage in either case. | ولم تحدث أية إصابات أو أضرار في أي من الهجومين. |
(ii) Deterioration of the physical, chemical and biological or economic properties of soil and | ٢ تردي الخصائص الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية أو اﻻقتصادية للتربة |
(ii) deterioration of the physical, chemical and biological or economic properties of soil and | ٢ تدهور الخواص الفيزيائية والكيميائية واﻷحيائية أو اﻻقتصادية للتربة |
Infrastructure damage as a result of the war and prolonged conflict, and lack of resources and deterioration of support systems are the main causes for this decline. | ويرجع هذا الضعف بصورة رئيسية إلى الضرر الذي أصاب البنية التحتية نتيجة للحرب والصراع الممتد لفترة طويلة، ونقص الموارد وتدهور نظم الدعم. |
(f) victim means any natural or legal person or State that suffers damage | (و) يقصد بـ الضحية أي شخص طبيعي أو اعتباري يلحق به أو أي دولة يلحق بها الضرر |
306.5 Compensation for loss of, or damage to, personal effects | التعويض في حاﻻت فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية المعزوة للخدمة |
You needn't worry about damage or anything of that sort. | لا حاجة لأن تقلق على اى تلفيات |
Claim No. 5000463 is for damage to or depletion of other resources and Claim 5000219 relates to damage to public health. | وتتعلق المطالبة رقم 5000463 بالأضرار التي لحقت بموارد أخرى أو استنفادها وتتعلق المطالبة رقم 5000219 بالأضرار التي لحقت بالصحة العامة. |
(16) Damage, destruction and robbery of culture and historic monuments, or public or humanitarian facilities | )١٦( إتﻻف اﻵثار الثقافية أو التاريخية أو المرافق العامة أو اﻹنسانية، أو تدميرها، أو سرقتها |
f) if by the act he or she causes extensive damage, | (و) إذا أحدث الفعل الذي ارتكبه ضررا فادحا |
There were no injuries or damage. (Jerusalem Post, 17 January 1994) | ولم يصب أحد بجراح أو تقع أضرار. )جروسالم بوست، ١٧ كانون الثاني يناير ١٩٩٤( |
No injuries or damage were reported in any of the incidents. | ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات أو أضرار في أي حادث من هذه الحوادث. |
(e) transboundary damage means damage caused to persons, property or the environment in the territory or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin | (هـ) يقصد بـ الضرر العابر للحدود الضرر الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى خاضعة لولايتها أو سيطرتها |
Deterioration in one or other element could seriously weaken the overall framework of democracy and human rights. | وفساد أي من هذه العناصر قد يضعف على نحو خطير الإطار الإجمالي للديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Indeed, outsourcing or cutting Doing Business could damage the World Bank s standing. | الواقع أن الاستعانة بمصادر خارجية أو منع تقرير ممارسة الأعمال قد يلحق الضرر بمكانة البنك الدولي. |
There were no injuries or damage. (Ha apos aretz, 17 April 1994) | ولم تحدث أية اصابات أو أضرار. )هآرتس، ١٧ نيسان ابريل ١٩٩٤( |
(9) Damage or destruction of civilian property not caused by military needs | )٩( إتﻻف أو تدمير الممتلكات المدنية دون سبب تفرضه اﻻحتياجات العسكرية |
Claim No. 5000460 is for compensation for damage to or depletion of terrestrial, marine and groundwater resources, including the expenses of compensatory projects proposed to address the damage or depletion. | 412 وتتعلق المطالبة رقم 5000460 بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالموارد الأرضية والبحرية وموارد المياه الجوفية أو استنفادها، بما فيها نفقات مشاريع التعويض المقترحة للحد من الأضرار أو الاستنفاد. |
Iraq states that Iran has not provided any evidence to prove the magnitude of damage or the period over which the damage occurred. | 173 ويذكر العراق أن إيران لم ت قدم أي دليل لإثبات حجم الضرر أو الفترة التي حدث خلالها ذلك الضرر. |
Traditionally, while restitution in kind covered injury in general (sometimes referred to as legal injury) and compensation covered quot material injury quot ( quot damage quot or, in the Commission apos s words, quot economically assessable damage quot ), satisfaction covered moral injury or damage. | وإذا كان الرد العيني من ناحية تقليدية يتعلق بالضرر عموما )ويسمى أحيانا بالضرر القانوني(، والتعويض المالي ﺑ quot الضرر المادي quot ) quot الضرر quot أو على حد تعبير لجنة القانون الدولي quot الضرر الذي يمكن تقييمه اقتصاديا quot (، فإن الترضية تخص الضرر أو الضرر اﻷدبي. |
However, local insurance has meant that importers were indemnified in case of loss or damage to their merchandise in local currency, whereas the replacement or repair of loss or damage to goods imported required foreign exchange. | ولكن التأمين المحلي يعني تقديم التعويضات إلى المستوردين في حالة هﻻك أو تلف بضائعهم بالعملة المحلية في حين أن قيمة اﻻستعاضة عن السلع المستوردة أو التعويض عن هﻻكها أو تلفها يحتاج إلى نقد أجنبي. |
With this type of construction, there will be little or no damage from floods, earthquakes or hurricanes. | مع هذا النوع من المنشآت سيكون الضرر الناتح عن الفيضانات والزلازل والأعاصير قليلا أو معدوما |
111. The shifting of the location of environmental damage caused by trade may affect total global environmental damage by either increasing or decreasing it. | ١١١ يمكن أن ينجم عن تحويل موقع التلف البيئي الناجم عن التجارة، تأثير على التلف البيئي العالمي الشامل سواء بالزيادة أو النقصان. |
Several factors contribute to such deterioration. | وتسهم عوامل عديدة في هذا التدهور |
Related searches : Defect Or Damage - Damage Or Destruction - Failure Or Damage - Damage Or Breakage - Harm Or Damage - Damage Or Loss - Injury Or Damage - Damage Or Harm - Loss Or Damage - Wear Or Damage - Credit Deterioration - Material Deterioration - Physical Deterioration