Translation of "cycle continues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And the cycle continues as we all know, Britney has loomed pretty large lately. | ولا تزال الدائرة مستمرة كما نعرف، فبريتنى تظهر بشكل مبالغ فيه فى الآونة الأخيرة. |
Thus, the endless cycle of North Korean provocation, joint military drills and verbal war continues. | مع ذلك، تستمر التدريبات العسكرية والحرب اللفظية مع نهاية دورة استفزاز كوريا الشمالية. |
Funds for education, for training and for rehabilitation are declining, so this despairing cycle of incarceration continues. | الأموال المخصصة للتعليم, والتدريب و اعادة التأهيل آخذة في الانخفاض. و لا تزال هذه الدورة اليائسة من السجن مستمرة. |
In the meantime, his obsession with dominating the daily news cycle, no matter how flimsy the pretext, continues unabated. | وفي الوقت نفسه، فما زال هوسه مستمرا بالهيمنة على الأنباء اليومية، مهما كانت الذرائع واهية. |
From preventive diplomacy to peacemaking and peace keeping, to post conflict peace building, the cycle continues through perpetual rounds. | فمن الدبلوماسية الوقائية إلى صنع السﻻم وحفظه، إلى بناء السﻻم في أعقاب الصراع، تتواصل الدورة في جوﻻت مستديمة. |
They make me stand again and this cycle continues until dawn, with no questions asked. They take me back to the cell. | لم أسمع إلا هذه الجملة، يمر الوقت، ساعة، اثنتان، أحاول التماسك رغم أني كدت أسقط لعد ة مرات، ما من فائدة، أسقط أرضا فيتوالى الرفس والضرب خلال دقائق ويوقفونني مجددا ، ونستمر على هذا الحال حتى الفجر دون أي سؤال، يعيدونني للزنزانة. |
Cycle | الدراجات |
Cycle | د و رة |
The Krebs cycle, or the citric acid cycle. | دورة كريبس، أو دورة حمض الستريك. |
But if the momentum toward better risk management continues, it will be the last real estate cycle in which homeowners are unable to protect themselves. | ولكن إذا استمرت القوة الدافعة نحو إدارة أفضل للمجازفة، فلسوف تكون هذه آخر دورة يعجز فيها مالكو العقارات عن حماية أنفسهم. |
The mercury cycle is a biogeochemical cycle involving mercury. | دورة الزئبق هو الدورة البيولوجية الكيميائية التي تحدث للزئبق. |
Biennial cycle | دورة السنتين |
Cycle seconds | د و رة ثوان |
Cycle Colors | العرض صلب الألوان |
Calibrating cycle | الدورة المعايرة |
Cycle Detection | تنفيذ د و رة الكشف |
Function Cycle | الوظيفة د و رة |
Cycle Estimation | د و رة التقدير |
Fifth cycle | الدورة الخامسة |
lysogenic cycle. | ويظل ساكنا لمدة، تسمى هذه بـ الدورة المستذيبة (غير المحللة) |
Evidence continues to grow on the potential of quality early learning programmes for improving school achievement and, in the longer run, for breaking the cycle of poverty. | 59 ولا تزال الأدلة على قدرة جودة برامج التعلم المبكر على تحسين التحصيل الدراسي وعلى كسر حلقة الفقر على المدى الأطول، آخذة في التزايد. |
Skip Cycle Detection | تخط ي د و رة الكشف |
Inner cycle Calls | داخلي دورة النداءات |
Cycle Through Windows | تنق ل بين النوافذ |
Third programming cycle | دورة البرمجة الثالثة |
Fourth programming cycle | دورة البرمجة الرابعة |
Fifth cycle (estimated) | الدورة الخامسة )مقدرة( |
Country Fourth cycle | للدورة الرابعة |
Last election cycle, | في آخر الدورات الانتخابية، |
But this is the Agile cycle, this so called Agile life cycle. | هذه هي دورة الرشاقة Agile |
Krebs cycle or the citric acid cycle gets credit for this step. | دورة كريبس أو يحصل على دورة حمض الستريك الائتمان لهذه الخطوة. |
She's moved out of a vicious cycle and into a virtuous cycle. | تمكنت من الخروج من الحلقة المفرغة لتدخل في حلقة مثمرة. |
Barbarically, we're killing sharks for shark fin soup, undermining food chains that shape planetary chemistry and drive the carbon cycle, the nitrogen cycle, the oxygen cycle, the water cycle our life support system. | بوحشية، نحن نقتل أسماك القرش من أجل حساء زعانف القرش، نقوض سلاسل الغذاء التي تشكل كيمياء الكوكب و نهجم على دورة الكربون، دورة النايتروجين، دورة الأوكسجين، دورة المياة، نظام دعم حياتنا. |
Barbarically, we're killing sharks for shark fin soup, undermining food chains that shape planetary chemistry and drive the carbon cycle, the nitrogen cycle, the oxygen cycle, the water cycle our life support system. | بوحشية، نحن نقتل أسماك القرش من أجل حساء زعانف القرش، نقوض سلاسل الغذاء التي تشكل كيمياء الكوكب و نهجم على دورة الكربون، دورة النايتروجين، |
ESG 1st Cycle 15.6 | المرحلة الأولى من التعليم الثانوي العام 15.6 في المائة |
ESG 2nd Cycle 14.5 . | المرحلة الثانية من التعليم الثانوي العام 14.5 في المائة |
Table 1 Funding cycle | الجدول 1 |
Cycle start to simulate | بداية دورة لمحاكاة |
It's an immutable cycle. | هي دورة طبيعي ة لا تتغي ر. |
This is per cycle. | وهذا كل دورة. |
We gave cycle rickshaws. | قدمنا عجلات ركشة. |
It's like this cycle. | أنها مثل هذه الدورة. |
That's the natural cycle. | هذه هذه هي الدورة الطبيعية . |
Because some cycle, there is a spot in the cycle, and you have not the same duty in the different parts of the cycle. | لأنه في بعض الدورات، هناك بقعة في الدورة، وليس لديك الواجب نفسه في أجزاء مختلفة من الدورة. |
And look at this whole range of cycle based innovations cycle that's a sprayer, cycle that generates energy from the shocks on the road. | انظروا الى هذا الاختراعات الكثيرة القائمة على الدراجات الهوائية دراجات ترش المحاصيل .. وأخرى تكتسب طاقة بسبب الاهتزازات على الطرق |
Related searches : It Continues - Continues Unabated - Continues Improvement - Continues With - Continues From - And Continues - Continues Throughout - Continues For - Tradition Continues - Continues Supply - Progress Continues - Work Continues - Life Continues - Debate Continues